A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for 515/97
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
[16]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
(
ABl
. L
82
vom
22
.3.1997, S. 1). [EU]
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
,
de
13
de
marzo
de
1997
,
relativo
a
la
asistencia
mutua
entre
las
autoridades
administrativas
de
los
Estados
miembros
y a
la
colaboración
entre
estas
y
la
Comisión
con
objeto
de
asegurar
la
correcta
aplicación
de
las
reglamentaciones
aduanera
y
agraria
(DO L
82
de
22
.3.1997, p. 1).
[3]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
766/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
(
ABl
. L
218
vom
13
.8.2008, S.
48
). [EU]
Reglamento
(CE)
no
766/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
9
de
julio
de
2008
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
relativo
a
la
asistencia
mutua
entre
las
autoridades
administrativas
de
los
Estados
miembros
y a
la
colaboración
entre
estas
y
la
Comisión
con
objeto
de
asegurar
la
correcta
aplicación
de
las
reglamentaciones
aduanera
y
agraria
(DO L
218
de
13
.8.2008, p.
48
).
Angesichts
der
eingehenden
Erfahrungen
der
Behörden
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
betreffend
die
gegenseitige
Unterstützung
der
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
,
um
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
zu
gewährleisten
sollte
jene
Verordnung
auch
auf
diesen
Sachbereich
Anwendung
finden
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
experiencia
adquirida
por
las
autoridades
de
los
Estados
miembros
en
la
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
,
de
13
de
marzo
de
1997
,
relativo
a
la
asistencia
mutua
entre
las
autoridades
administrativas
de
los
Estados
miembros
y
la
colaboración
entre
estas
y
la
Comisión
con
objeto
de
asegurar
la
correcta
aplicación
de
las
normativas
aduanera
y
agrícola
[4],
conviene
aplicar
esta
normativa
al
respecto
.
Der
Ausschuss
nach
Artikel
43
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
sollte
die
Befugnis
erhalten
,
das
Mandat
für
gemeinsame
Zollaktionen
der
Gemeinschaft
festzulegen
. [EU]
El
Comité
contemplado
en
el
artículo
43
del
Reglamento
(CE)
no
515/97
debe
estar
habilitado
para
establecer
el
mandato
de
las
operaciones
aduaneras
comunitarias
conjuntas
.
Der
Bericht
über
die
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
sollte
in
den
Bericht
aufgenommen
werden
,
der
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
alljährlich
über
die
Maßnahmen
vorgelegt
wird
,
die
zur
Durchführung
von
Artikel
280
des
Vertrags
getroffen
wurden
. [EU]
El
informe
sobre
la
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
515/97
debe
integrarse
en
el
informe
presentado
cada
año
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
sobre
las
medidas
adoptadas
en
aplicación
del
artículo
280
del
Tratado
.
Die
Amtshilfe
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
sollte
vor
allem
unter
Rückgriff
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
gestärkt
werden
. [EU]
La
asistencia
mutua
entre
los
Estados
miembros
y
entre
éstos
y
la
Comisión
debe
incrementarse
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
,
de
13
de
marzo
de
1997
,
relativo
a
la
asistencia
mutua
entre
las
autoridades
administrativas
de
los
Estados
miembros
y a
la
colaboración
entre
éstas
y
la
Comisión
con
objeto
de
asegurar
la
correcta
aplicación
de
las
reglamentaciones
aduanera
y
agraria
[3].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
hat
die
früheren
Rechtsvorschriften
verbessert
,
indem
insbesondere
die
Speicherung
von
Daten
in
der
Gemeinschaftsdatenbank
ZIS
(
Zollinformationssystem
)
ermöglicht
worden
ist
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
mejoró
el
dispositivo
jurídico
anterior
al
permitir
,
en
particular
,
el
almacenamiento
de
información
en
la
base
de
datos
comunitaria
denominada
Sistema
de
Información
Aduanera
(SIA).
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
sollte
zur
Anwendung
kommen
. [EU]
Debe
recurrirse
al
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
,
de
13
de
marzo
de
1997
,
relativo
a
la
asistencia
mutua
entre
las
autoridades
administrativas
de
los
Estados
miembros
y a
la
colaboración
entre
éstas
y
la
Comisión
con
objeto
de
asegurar
la
correcta
aplicación
de
las
reglamentaciones
aduanera
y
agraria
[4].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
findet
entsprechende
Anwendung
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
515/97
se
aplicará
mutatis
mutandis
.
Es
erscheint
sachgerecht
,
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
die
Bedingungen
für
die
Durchführung
von
gemeinsamen
Zollaktionen
im
gemeinschaftsrechtlichen
Bereich
festzulegen
. [EU]
Procede
crear
en
el
marco
del
Reglamento
(CE)
no
515/97
las
condiciones
necesarias
para
la
realización
de
operaciones
aduaneras
conjuntas
desde
una
perspectiva
comunitaria
.
Fall
gegenseitiger
Amtshilfe
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
mit
Beteiligung
von
Kommissionsdienststellen
(
Ja/Nein
)Bezugsnummer
der
Mitteilung
über
gegenseitige
Amtshilfe:
... [EU]
Caso
relacionado
con
la
asistencia
mutua
(AM) a
tenor
de
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
[3]
que
afecta
a
servicios
de
la
Comisión
(Sí/No)Referencia
de
la
comunicación
de
AM
: ...
Für
die
Zwecke
der
Anwendung
dieser
Verordnung
und
unbeschadet
des
Artikels
30
gelten
die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
entsprechend
. [EU]
A
efectos
de
la
aplicación
del
presente
Reglamento
y
sin
perjuicio
del
artículo
30
,
las
disposiciones
del
Reglamento
(CEE)
no
515/97
se
aplicarán
mutatis
mutandis
.
Gegenwärtig
dürfen
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
personenbezogene
Daten
,
die
von
einem
Mitgliedstaat
in
das
ZIS
eingegeben
wurden
,
nur
in
andere
EDV-Systeme
kopiert
werden
,
wenn
die
vorherige
Zustimmung
des
ZIS-Partners
vorliegt
,
der
diese
Daten
in
das
System
eingegeben
hat
,
und
nur
unter
den
Bedingungen
,
die
dieser
ZIS-Partner
nach
Artikel
30
Absatz
1
festgelegt
hat
. [EU]
Con
el
dispositivo
actual
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
515/97
,
solo
puede
copiarse
en
otros
sistemas
de
tratamiento
de
datos
la
información
personal
introducida
por
un
Estado
miembro
en
el
SIA
si
este
ha
dado
previamente
su
autorización
y
bajo
las
condiciones
que
imponga
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
30
,
apartado
1.
Nichtsdestoweniger
hat
die
Erfahrung
seit
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
gezeigt
,
dass
die
Nutzung
des
ZIS
allein
für
Zwecke
der
Feststellung
und
Unterrichtung
,
der
verdeckten
Registrierung
oder
der
gezielten
Kontrolle
der
Zielsetzung
dieses
Systems
,
die
Verhinderung
,
Ermittlung
und
Bekämpfung
von
Handlungen
,
die
der
Zoll-
oder
der
Agrarregelung
zuwiderlaufen
,
zu
unterstützen
,
nicht
umfassend
Rechnung
trägt
. [EU]
Sin
embargo
,
la
experiencia
adquirida
desde
que
entró
en
vigor
el
Reglamento
(CE)
no
515/97
pone
de
manifiesto
que
la
utilización
del
SIA
únicamente
con
fines
de
observación
e
informe
,
de
vigilancia
discreta
o
de
controles
específicos
no
permite
alcanzar
plenamente
el
objetivo
del
sistema
,
que
consiste
en
contribuir
a
prevenir
,
investigar
y
perseguir
las
operaciones
que
sean
contrarias
a
las
reglamentaciones
aduanera
o
agraria
.
Sie
unterliegt
den
Vertraulichkeitsregeln
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
. [EU]
Estará
sometido
a
las
normas
de
confidencialidad
del
Reglamento
(CE)
no
515/97
.
Übermittelt
ein
Mitgliedstaat
der
Kommission
Angaben
über
einen
etwaigen
Betrug
oder
eine
etwaige
Verweigerung
der
Amtshilfe
,
so
finden
die
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
Anwendung
,
insbesondere
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
. [EU]
La
legislación
comunitaria
pertinente
,
en
particular
el
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
,
de
13
de
marzo
de
1997
,
relativo
a
la
asistencia
mutua
entre
las
autoridades
administrativas
de
los
Estados
miembros
y a
la
colaboración
entre
estas
y
la
Comisión
con
objeto
de
asegurar
la
correcta
aplicación
de
las
reglamentaciones
aduanera
y
agraria
[6],
debe
aplicarse
en
caso
de
que
un
Estado
miembro
facilite
a
la
Comisión
información
sobre
un
posible
fraude
o
falta
de
cooperación
administrativa
.
Übermittelt
ein
Mitgliedstaat
der
Kommission
Angaben
über
einen
etwaigen
Betrug
oder
eine
etwaige
Verweigerung
der
Amtshilfe
,
so
finden
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
Anwendung
,
insbesondere
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
. [EU]
En
los
casos
en
que
un
Estado
miembro
informe
a
la
Comisión
sobre
un
posible
fraude
o
la
ausencia
de
cooperación
administrativa
,
se
aplicará
la
legislación
comunitaria
pertinente
,
en
particular
el
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
,
de
13
de
marzo
de
1997
,
relativo
a
la
asistencia
mutua
entre
las
autoridades
administrativas
de
los
Estados
miembros
y a
la
colaboración
entre
estas
y
la
Comisión
con
objeto
de
asegurar
la
correcta
la
aplicación
de
las
reglamentaciones
aduanera
y
agraria
[5].
Übermittelt
ein
Mitgliedstaat
der
Kommission
Informationen
über
einen
möglichen
Betrug
oder
eine
mögliche
Verweigerung
der
Amtshilfe
,
so
müssen
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
Anwendung
finden
,
insbesondere
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
. [EU]
En
los
casos
en
que
un
Estado
miembro
facilite
información
a
la
Comisión
sobre
un
posible
fraude
o
falta
de
cooperación
administrativa
,
se
aplicará
la
legislación
comunitaria
pertinente
aplicará
,
en
especial
el
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
,
de
13
de
marzo
de
1997
,
relativo
a
la
asistencia
mutua
entre
las
autoridades
administrativas
de
los
Estados
miembros
y a
la
colaboración
entre
estas
y
la
Comisión
con
objeto
de
asegurar
la
correcta
aplicación
de
las
reglamentaciones
aduanera
y
agraria
.
Übermittelt
ein
Mitgliedstaat
der
Kommission
Informationen
über
einen
möglichen
Betrug
oder
eine
mögliche
Verweigerung
der
Verwaltungszusammenarbeit
,
so
sollten
die
einschlägigen
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
zur
Anwendung
kommen
,
insbesondere
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
. [EU]
Cuando
un
Estado
miembro
facilite
a
la
Comisión
información
sobre
un
posible
fraude
o
una
posible
falta
de
cooperación
administrativa
,
debe
aplicarse
la
legislación
comunitaria
pertinente
,
en
particular
,
el
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
,
de
13
de
marzo
de
1997
,
relativo
a
la
asistencia
mutua
entre
las
autoridades
administrativas
de
los
Estados
miembros
y a
la
colaboración
entre
estas
y
la
Comisión
con
objeto
de
asegurar
la
correcta
aplicación
de
las
reglamentaciones
aduanera
y
agraria
[4].
Unbeschadet
des
Artikels
20
dieser
Verordnung
findet
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
und
insbesondere
deren
Bestimmungen
zur
Vertraulichkeit
der
Angaben
auf
Maßnahmen
nach
diesem
Artikel
sinngemäß
Anwendung
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
515/97
del
Consejo
[16],
sobre
asistencia
mutua
, y
en
particular
sus
disposiciones
relativas
al
carácter
confidencial
de
la
información
,
será
aplicable
mutatis
mutandis
a
las
medidas
contempladas
en
el
presente
artículo
,
sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
20
del
presente
Reglamento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "515/97":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners