A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for 34A
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
9
Die
Übergangsvorschriften
anderer
IFRS
gelten
für
Änderungen
der
Rechnungslegungsmethoden
eines
Unternehmens
,
das
IFRS
bereits
anwendet
.
Sie
gelten
nicht
für
den
Übergang
eines
erstmaligen
Anwenders
auf
IFRS
,
mit
Ausnahme
der
in
den
Paragraphen
25
D,
25
H,
34A
und
34B
beschriebenen
Regelungen
. [EU]
9
Las
disposiciones
transitorias
contenidas
en
otras
NIIF
se
aplicarán
a
los
cambios
en
las
políticas
contables
que
realice
una
entidad
que
ya
esté
usando
las
NIIF
,
pero
no
serán
de
aplicación
en
la
transición
a
las
NIIF
de
una
entidad
que
las
adopte
por
primera
vez
,
salvo
por
lo
especificado
en
los
párrafos
25D
,
25H
,
34A
y
34B
.
Abweichend
von
Artikel
34a
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2535/2001
können
Lizenzanträge
nur
während
der
ersten
10
Tage
des
Monats
September
2007
eingereicht
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
34
bis
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
2535/2001
,
las
solicitudes
de
certificado
podrán
presentarse
únicamente
durante
los
primeros
diez
días
de
septiembre
de
2007
.
Bei
Einfuhren
neuseeländischer
Butter
nach
Artikel
34
der
genannten
Verordnung
werden
gemäß
Artikel
34a
Absatz
3
die
Lizenzanträge
für
Einfuhren
in
dem
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
30
.
Juni
in
den
ersten
zehn
Tagen
des
Monats
November
gestellt
,
und
in
Artikel
35a
Absatz
2
ist
unter
Berücksichtigung
des
Zeitraums
gemäß
Artikel
34a
Absatz
3
festgelegt
,
innerhalb
welcher
Frist
die
Mitgliedstaaten
die
Namen
und
Anschriften
der
Antragsteller
übermitteln
müssen
. [EU]
En
relación
con
las
importaciones
de
mantequilla
procedente
de
Nueva
Zelanda
,
contempladas
en
el
artículo
34
del
mismo
Reglamento
,
el
artículo
34
bis
,
apartado
3,
dispone
que
se
presentarán
entre
el
1 y
el
30
de
noviembre
las
solicitudes
de
licencia
para
las
importaciones
correspondientes
al
período
entre
el
1
de
enero
y
el
30
de
junio
, y
el
artículo
35
bis
,
apartado
2,
establece
el
plazo
de
la
comunicación
por
parte
de
los
Estados
miembros
de
los
nombres
y
direcciones
de
los
solicitantes
,
que
tiene
en
cuenta
el
fijado
en
el
artículo
34
bis
,
apartado
3.
Codes
zur
Verwendung
bei
der
Übermittlung
von
Informationen
gemäß
Artikel
34a
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
[EU]
Códigos
que
deben
utilizarse
en
la
transmisión
de
información
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
34
bis
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1789/2003
Der
Mitgliedstaat
der
Erstattung
kann
vom
Antragsteller
verlangen
,
eine
Beschreibung
seiner
Geschäftstätigkeit
anhand
der
harmonisierten
Codes
vorzulegen
,
die
gemäß
Artikel
34a
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
des
Rates
bestimmt
werden
.Artikel
12
[EU]
El
Estado
miembro
de
devolución
podrá
exigir
al
solicitante
que
facilite
una
descripción
de
su
actividad
comercial
mediante
el
uso
de
códigos
armonizados
,
que
se
determinarán
con
arreglo
al
artículo
34
bis
,
apartado
3,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1798/2003
del
Consejo
[6].Artículo
12
Die
Artikel
34a
und
35a
sollten
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Procede
modificar
en
consonancia
los
artículos
34
bis
y
35
bis
.
"Diese
Mitteilungen
umfassen
nicht
die
in
den
Artikeln
34
und
34a
dieser
Verordnung
genannten
Mengen"
[EU]
«Estas
comunicaciones
no
incluirán
las
cantidades
contempladas
en
los
artículos
34
y
34
bis
del
presente
Reglamento
.»
Die
Übergangsvorschriften
anderer
IFRS
gelten
für
Änderungen
der
Bilanzierungs-
und
Bewertungsmethoden
eines
Unternehmens
,
das
IFRS
bereits
anwendet
.
Sie
gelten
nicht
für
den
Übergang
eines
erstmaligen
Anwenders
auf
IFRS
,
mit
Ausnahme
der
in
den
Paragraphen
25D
,
25H
,
25I
,
34A
und
34B
beschriebenen
Regelungen
. [EU]
Las
disposiciones
transitorias
contenidas
en
otras
NIIF
se
aplican
a
los
cambios
en
las
políticas
contables
que
realice
la
entidad
que
ya
esté
usando
las
NIIF
,
pero
no
son
de
aplicación
en
la
transición
a
las
NIIF
de
un
adoptante
por
primera
vez
,
salvo
lo
especificado
en
los
párrafos
25D
,
25H
,
25I
,
34A
y
34B
.
Die
Verwendung
dieses
Feldes
ist
den
Vertragsparteien
freigestellt
(
in
Feld
34a
Angabe
des
Codes
des
gegebenenfalls
in
Feld
Nr
.
16
angegebenen
Ursprungslandes
). [EU]
Casilla
de
uso
facultativo
para
las
Partes
Contratantes
(indicación
en
la
casilla
no
34a
del
código
que
corresponde
al
país
de
origen
eventualmente
mencionado
en
la
casilla
no
16
).
Für
die
Zwecke
der
Anwendung
dieser
Verordnung
beträgt
die
in
Artikel
34a
Absatz
4
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2535/2001
genannte
verfügbare
Menge
9958
,6
Tonnen
. [EU]
A
los
fines
de
la
aplicación
del
presente
Reglamento
,
la
cantidad
disponible
mencionada
en
el
artículo
34
bis
,
apartado
4,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
2535/2001
será
de
9958
,6
toneladas
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
des
Rates
vom
7.
Oktober
2003
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Mehrwertsteuer
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
218/92
,
insbesondere
auf
die
Artikel
34a
und
37
[EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
1798/2003
del
Consejo
,
de
7
de
octubre
de
2003
,
relativo
a
la
cooperación
administrativa
en
el
ámbito
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
y
por
el
que
se
deroga
el
Reglamento
(CEE)
no
218/92
[1], y,
en
particular
,
sus
artículos
34
bis
y
37
In
Anbetracht
der
Erfahrungen
mit
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
382/2005
der
Kommission
ist
es
erforderlich
,
den
Wortlaut
von
Artikel
34a
der
genannten
Verordnung
in
Bezug
auf
die
Beihilfefähigkeit
zu
präzisieren
und
die
Fristen
für
die
Zahlung
der
betreffenden
Beihilfen
festzusetzen
. [EU]
La
experiencia
adquirida
tras
la
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
382/2005
de
la
Comisión
[3]
ha
demostrado
que
es
necesario
precisar
con
mayor
detalle
la
redacción
del
artículo
34
bis
de
dicho
Reglamento
en
lo
que
se
refiere
a
las
condiciones
de
derecho
a
las
ayudas
previstas
en
dicho
artículo
y
fijar
los
plazos
de
pago
de
las
ayudas
.
In
Artikel
34a
wird
folgender
Absatz
2a
eingefügt:
[EU]
En
el
artículo
34
bis
,
se
inserta
el
apartado
2
bis
siguiente:
In
Artikel
93
Absatz
1
wird
"22b"
gestrichen
und
",
34a
oder
34b"
durch
"oder
34a
"
ersetzt
. [EU]
En
el
artículo
93
,
apartado
1,
se
suprime
«22
ter»
y
se
sustituye
«34
bis
o
34
ter»
por
«34
bis»
.
Laut
Artikel
34a
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
übermitteln
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
der
Erstattung
den
zuständigen
Behörden
des
anderen
Mitgliedstaats
alle
Informationen
,
die
diese
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/9/EG
benötigen
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
34
bis
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1798/2003
,
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
devolución
deben
notificar
por
vía
electrónica
a
las
autoridades
competentes
de
los
demás
Estados
miembros
cualquier
información
que
estos
hayan
exigido
en
virtud
del
artículo
9,
apartado
2,
de
la
Directiva
2008/9/CE
.
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
den
Artikeln
34a
und
37
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1798/2003
des
Rates
in
Bezug
auf
die
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
gemäß
der
Richtlinie
2008/9/EG
des
Rates
[EU]
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
de
los
artículos
34
bis
y
37
del
Reglamento
(CE)
no
1798/2003
del
Consejo
por
lo
que
respecta
a
la
devolución
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
en
virtud
de
la
Directiva
2008/9/CE
del
Consejo
Teilausschreibung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
214/2001
,
für
die
die
Angebotsfrist
am
14
.
Februar
2006
abgelaufen
ist
,
wird
der
Mindestverkaufspreis
für
Magermilchpulver
auf
191
,10
EUR/100
kg
festgesetzt
. [EU]
Para
la
34a
licitación
específica
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
214/2001
,
cuyo
plazo
de
presentación
de
ofertas
terminó
el
14
de
febrero
de
2006
,
el
precio
mínimo
de
venta
de
la
leche
desnatada
queda
fijado
en
191
,10
EUR/100
kg
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "34A":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners