DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

87 results for 'NVR'
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

(2) Artikel 33 Absatz 2 der Richtlinie 2008/57/EG schreibt vor, dass das NVR neben anderen Pflichtangaben Angaben zum Eigner und der für die Instandhaltung zuständigen Stelle zu enthalten hat. [EU] El artículo 33, apartado 2, de la Directiva 2008/57/CE establece que el RMN deberá contener, entre otros datos obligatorios, la identificación del propietario del vehículo y la entidad encargada del mantenimiento.

Alle Änderungen im NVR sind aufzuzeichnen. [EU] Todos los cambios que se introduzcan en el RMN deberán ser debidamente consignados.

Alle Daten im NVR müssen ab dem Datum der Rücknahme einer Fahrzeugeintragung 10 Jahre lang gespeichert werden. [EU] Todos los datos del RMN deberán conservarse durante diez años contados desde la fecha de la baja del vehículo en el registro.

Alle Daten im NVR müssen ab dem Termin der Rücknahme eines Fahrzeugs und seiner Löschung aus dem Register 10 Jahre lang gespeichert werden. [EU] Todos los datos del RMN deberán conservarse durante diez años contados desde la fecha de la baja del vehículo en el registro.

Alle NVR müssen über eine Anbindung an ein von der Agentur verwaltetes, zentrales virtuelles Einstellungsregister (nachstehend "VVR") verfügen, um das in Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 881/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehene Register der Interoperabilitätsschriftstücke einzurichten. [EU] Todos los RMN han de estar vinculados a un registro de matriculación virtual (en lo sucesivo, «RMV») gestionado por la Agencia, a fin de establecer el registro de los documentos sobre interoperabilidad con arreglo a lo previsto en el artículo 19 del Reglamento (CE) no 881/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo [3].

alle NVR werden Teil des computergestützten vernetzten Systems [EU] todo RMN entra a formar parte del sistema de red informatizado

Beschränkungen (technische Merkmale), die bereits in anderen Registern verzeichnet sind, zu denen die NSA Zugang haben, müssen im NVR nicht wiederholt werden. [EU] No es necesario repetir en el RMN las restricciones (características técnicas) ya consignadas en otros registros accesibles para las ANS.

Daher müssen derartige Informationen im NVR nicht wiederholt werden. [EU] En consecuencia, no es necesario repetir tal información en el RMN.

Daher müssen die Spezifikationen des NVR die spätere Zusammenschaltung mit den anderen Registern ermöglichen. [EU] Por lo tanto, la especificación del RMN debe permitir la interfaz posterior con los demás registros.

Daher sollten die Mitgliedstaaten erst dann zum Anschluss ihrer NVR an das zentrale VVR verpflichtet werden, wenn das effektive Funktionieren des VVR nachgewiesen wurde. [EU] En consecuencia, los Estados miembros solo deben estar obligados a conectar sus RMN al RMV central cuando se haya demostrado que este último funciona correctamente.

Das Datenformat des nationalen Einstellungsregisters (nachstehend 'NVR') entspricht den folgenden Vorgaben. [EU] El formato de los datos del registro de matriculación nacional (en lo sucesivo denominado "RMN") será el expuesto a continuación.

Das Fahrzeug soll bekanntermaßen zum weiteren Einsatz im europäischen Eisenbahnnetz (im gesamten Netz oder in Teilen des Netzes) unter einer anderen Nummer oder durch ein anderes NVR erneut eingetragen werden. [EU] Se sabe que el vehículo será matriculado de nuevo con un número diferente o en un RMN distinto, y seguirá siendo utilizado en la totalidad o parte de la red ferroviaria europea.

Das NVR dient folgenden Zwecken: [EU] El RMN se utilizará para los siguientes fines:

Das NVR eines Mitgliedstaats muss alle in diesem Mitgliedstaat zugelassenen Fahrzeuge beinhalten. [EU] En el RMN de un Estado miembro deben figurar todos los vehículos autorizados en dicho Estado.

Das NVR wird folgenden Zwecken dienen: [EU] El RMN se utilizará para los siguientes fines:

dem (den) nationalen Einstellungsregister(n) (NVR, "National Vehicle Register(s)"), bei dem (denen) es sich um das (die) lokale(n) Register (LR) in den MS handelt. [EU] los registros de matriculación nacionales (RMN), que son los RL de los EM.

den nationalen Einstellungsregistern ('NVR', National Vehicle Registers), bei denen es sich um die lokalen Register (LR) in den Mitgliedstaaten handelt. [EU] los registros de matriculación nacionales (RMN), que son los RL de los Estados miembros.

Der frühere Eigner wird dann aus dem NVR entfernt. [EU] A continuación, el anterior propietario será dado de baja del RMN.

Der frühere Halter wird nur dann aus dem NVR entfernt und aus seiner Verantwortung entlassen, wenn der neue Halter die Übernahme des Halterstatus anerkannt hat. [EU] El anterior poseedor solo será dado de baja en el RMN y liberado de sus responsabilidades cuando el que le sustituya haya reconocido y aceptado su condición de poseedor.

Der Halter wird im NVR verzeichnet. [EU] El poseedor es registrado en el RMN.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners