DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for "Stichting
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

"Al-Haramain (Niederlassung in den Niederlanden) (alias Stichting Al Haramain Humanitarian Aid). [EU] «Al-Haramain (la rama neerlandesa) (alias Stichting Al Haramain Humanitarian Aid).

Al-Haramain (Niederlassung in den Niederlanden) (alias Stichting Al Haramain Humanitarian Aid). [EU] Al-Haramain (rama neerlandesa) (alias Stichting Al Haramain Humanitarian Aid).

Am 7. Dezember 2001 schloss die Stadt Alkmaar einen Vertrag mit der Stichting AZ und AZ Vastgoed BV (nachstehend AZ bzw. AZ Vastgoed) über einen neuen Standort für ein Fußballstadion. [EU] El 7 de diciembre de 2001, el municipio de Alkmaar concluyó un contrato con AZ Stichting y AZ Vastgoed BV (en lo sucesivo denominadas, respectivamente, «AZ» y «AZ Vastgoed») con respecto a un nuevo emplazamiento para el estadio de fútbol.

das Diplom der Stichting Instituut voor Architectuur (Stiftung "Institut für Architektur") (IVA), das als Abschluss eines mindestens 4 Jahre umfassenden Studiengangs an dem genannten Institut erworben wurde (architect), zusammen mit einer Bescheinigung der zuständigen Stellen, dass die betreffende Person eine Prüfung aufgrund von Befähigungsnachweisen bestanden hat; diese Prüfung umfasst die Bewertung von Plänen, die die betreffende Person während einer mindestens sechsjährigen Berufspraxis entworfen und realisiert hat; diese Berufspraxis umfasst die in Artikel 44 dieser Richtlinie genannten Tätigkeiten [EU] Diploma de la «Stichtung Institut voor Architectuur» (Fundación «Instituto de Arquitectura») (IVA), expedido al término de un curso organizado por esta Fundación que se extiende durante un período mínimo de cuatro años (architect), acompañado de un certificado de las autoridades competentes que acredite que el interesado ha superado un examen de sus títulos y que incluya la evaluación de los proyectos elaborados y realizados por el candidato durante una práctica efectiva, durante al menos seis años, de las actividades previstas en el artículo 44 de la presente Directiva

Der Branchenverband Stichting Verenigde Keramische Organisaties (VKO) hat zur Entscheidung der Kommission, das förmliche Prüfverfahren zu eröffnen, Stellung genommen. [EU] La asociación sectorial Fundación de las Organizaciones Cerámicas Unidas [Stichting Verenigde Keramische Organisaties (VKO)] presentó sus observaciones sobre la decisión por parte de la Comisión de incoar el procedimiento.

Der Eintrag "Al-Haramain (Niederlassung in den Niederlanden) (alias Stichting Al Haramain Humanitarian Aid). [EU] La entrada «Al-Haramain (rama neerlandesa) (alias Stichting Al Haramain Humanitarian Aid).

Der Eintrag "Global Relief Foundation (alias a) GRF, b) Fondation Secours Mondial, c) Secours mondial de France, d) SEMONDE, e) Fondation Secours Mondial - Belgique a.s.b.l., f) Fondation Secours Mondial v.z.w, (g) FSM, (h) Stichting Wereldhulp - Belgie, v.z.w., i) Fondation Secours Mondial - Kosova, j) Fondation Secours Mondial 'World Relief'. [EU] En el epígrafe «Personas jurídicas, grupos y entidades» se sustituye la entrada «Global Relief Foundation [alias a) GRF, b) Fondation Secours Mondial, c) Secours mondial de Francia, d) SEMONDE, e) Fondation Secours Mondial - Belgique asbl, f) Fondation Secours Mondial vzw, g) FSM, h) Stichting Wereldhulp - België, vzw, i) Fondation Secours Mondial - Kosova, j) Fondation Secours Mondial "World Relief"].

Der Eintrag "Global Relief Foundation Inc., Fondation Secours Mondial, Secours Mondial de France (SEMONDE), Fondation Secours Mondial - Belgique a.s.b.l., Fondation Secours Mondial v.z.w., Stichting Wereldhulp - België v.z.w., Fondation Secours Mondial - Kosova, Fondation Secours Mondial 'World Relief', (auch bekannt als GRF oder FSM); Identifikationsnummer "US Federal Employer Identification Number": 36-3804626; MwSt.-Nummer: BE 454 419 759; Anschriften und Büros soweit bekannt: [EU] La entrada «Global Relief Foundation, Inc., Fondation Secours Mondial, Secours Mondial de Francia (SEMONDE), Fondation Secours Mondial - Belgique a.s.b.l., Fondation Secours Mondial v.z.w., Stichting Wereldhulp - België v.z.w., Fondation Secours Mondial - Kosova, Fondation Secours Mondial "World Relief", (alias: GRF o FSM); número de identificación de la administración federal de los Estados Unidos: 36-3804626; no de IVA: BE 454 419 759; direcciones y oficinas conocidas hasta ahora:

Die Änderung des Eintrags "Benevolence International Foundation" sollte jedoch ergänzt werden durch die Streichung des gesonderten Eintrags "Stichting Benevolence International Nederland" aus Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 881/2002. [EU] Además, la modificación de la entrada «Benevolence International Foundation» debe ser complementada con la supresión de otra entrada separada, la correspondiente a «Stichting Benevolence International Nederland», del anexo I del Reglamento (CE) no 881/2002.

Die passive Schicht des Glasfasernetzes (Rechte für Grabungsarbeiten, Rohrleitungen, Glasfaser usw.) gelangt in den Besitz einer öffentlichen Stiftung ("Stiftung Glasfasernetz Appingedam") (nachstehend "die Stiftung"), die von der Gemeinde gegründet wird und unter ihrer Aufsicht steht. [EU] El elemento pasivo de la red (derecho a abrir zanjas, instalación de conductos y tendido de fibra óptica, etc.) estaría en manos de una fundación pública («Stichting Glasvezelnet Appingedam», en lo sucesivo denominada la «Fundación») creada y controlada por el Consistorio.

Eine eigene Stiftung (Stichting Ether Reclame, nachstehend STER) ist ausschließlich für den Verkauf von Werbezeit und für die Sendung von Werbung auf den öffentlich-rechtlichen Kanälen zuständig. [EU] Una fundación separada (Stichting Ether Reclame, en lo sucesivo denominada STER) es responsable exclusivamente de la venta de espacios publicitarios y de la emisión de la publicidad en los canales públicos.

Ergänzend zu diesem Verfahren bezüglich "neuer Beihilfen" wurde die Finanzierung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten (nachstehend PSB = Public Service Broadcasters) durch jährliche staatliche Zahlungen und durch den Stimulierungsfonds (Stifo = Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties) in einem getrennten Verfahren bezüglich bestehender Beihilfe (siehe Verfahren "Staatliche Beihilfe Nr. E-5/2005") untersucht. [EU] Además de este procedimiento correspondiente a la ayuda nueva, la financiación de los entes públicos de radiodifusión (en lo sucesivo EPR) mediante pagos anuales del Estado y el Fondo de fomento (Stifo, Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties) son objeto de examen en un procedimiento separado de «ayuda existente» (véase la ayuda estatal no E-5/2005).

EuGH 12. Juli 2001, B.S.M. Smits, verheiratete Geraets/Stichting Ziekenfonds VGZ und H.T.M. [EU] Sentencias de 12 de julio de 2001, asuntos C-157/99 B.S.M.

EuGH 21. September 1999, Albany International BV/Stichting Bedrijfspensioenfonds Textielindustrie, Rechtssache C-67/96, Slg. 1999, I-5751. [EU] Véase la sentencia del Tribunal de 21 de septiembre de 1999 en el asunto C-67/96, Albany International BV/Stichting Bedrijfspensioenfonds Textielindustrie (Rec. 1999, p. I-5751).

EuGH, Albany International BV/Stichting Bedrijfspensioenfonds, Rechtssache C-67/96, siehe Fußnote Nr. 22. [EU] Véase la sentencia del Tribunal en el asunto C-67/96, Albany International BV/Stichting Bedrijfspensioenfonds, ya mencionado en la nota 22.

Federal Employer Identification): 36-3804626; c) MwSt-Nummer: BE 454419759; d) die belgischen Anschriften sind seit 1998 die der Fondation Secours Mondial ; Belgique a.s.b.l., der Fondation Secours Mondial vzw. und der Stichting Wereldhulp ; België, v.z.w. [EU] Información adicional: a) otras sedes en el extranjero: Afganistán, Bangladesh, Eritrea, Etiopía, Georgia, India, Iraq, Cisjordania y Gaza, Somalia y Siria; b) número de identificación fiscal estadounidense: 36-3804626; c) número de IVA: BE 454419759; d) las direcciones belgas son las de la Fondation Secours Mondial - Belgique a.s.b.l y Fondation Secours Mondial vzw. y Stichting Wereldhulp - België, v.z.w desde 1998.

Federal Employer Identification: 36-3804626; c) MwSt-Nummer: BE 454419759; d) die belgischen Anschriften sind seit 1998 die der Fondation Secours Mondial ; Belgique a.s.b.l., der Fondation Secours Mondial vzw. und der Stichting Wereldhulp ; België, v.z.w. [EU] Información adicional: a) otras sedes en el extranjero: Afganistán, Azerbaiyán, Bangladesh, China, Eritrea, Etiopía, Georgia, India, Iraq, Jordania, Líbano, Cisjordania y Gaza, Sierra Leona, Somalia y Siria; b) número de identificación fiscal estadounidense: 36-3804626; c) número de IVA: BE 454419759; d) las direcciones postales belgas son las de la Fondation Secours Mondial - Belgique a.s.b.l. y de la Fondation Secours Mondial vzw. y Stichting Wereldhulp - België, v.z.w desde 1998.

Federal Employer Identification): 36-3823186; b) Name der Stiftung in den Niederlanden: Stichting Benevolence International Nederland (BIN)." [EU] Información adicional: a) Número de identificación fiscal: 36-3823186 (Estados Unidos de América); b) la denominación de la Fundación en los Países Bajos es: Stichting Benevolence International Nederland (BIN).».

Global Relief Foundation (alias: (a) GRF, (b) Fondation Secours Mondial, (c) Secours mondial de France, (d) SEMONDE), (e) Fondation Secours Mondial - Belgique a.s.b.l., (f) Fondation Secours Mondial v.z.w., (g) FSM, (h) Stichting Wereldhulp - Belgie, v.z.w., (i) Fondation Secours Mondial ; Kosova, (j) Fondation Secours Mondial "World Relief". [EU] Global Relief Foundation (alias: a) GRF; b) Fondation Secours Mondial; c) Secours mondial de France; d) SEMONDE); e) Fondation Secours Mondial - Belgique a.s.b.l.; f) Fondation Secours Mondial vzw; g) FSM; h) Stichting Wereldhulp - Belgie, v.z.w.; i) Fondation Secours Mondial - Kosova; j) Fondation Secours Mondial «World Relief».

Global Relief Foundation (alias a) GRF, b) Fondation Secours Mondial, c) Secours mondial de France, d) SEMONDE, e) Fondation Secours Mondial - Belgique a.s.b.l., f) Fondation Secours Mondial v.z.w, g) FSM, h) Stichting Wereldhulp - Belgie, v.z.w., i) Fondation Secours Mondial - Kosova, j) Fondation Secours Mondial 'World Relief'. [EU] «Global Relief Foundation [alias a) GRF, b) Fondation Secours Mondial, c) Secours mondial de Francia, d) SEMONDE, e) Fondation Secours Mondial - Belgique asbl, f) Fondation Secours Mondial vzw, g) FSM, h) Stichting Wereldhulp - België, vzw, i) Fondation Secours Mondial - Kosova, j) Fondation Secours Mondial "World Relief"»].

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners