A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1174 results for "Banknoten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
18
.
Artikel
und
Ausrüstung
für
Billardspiele
,
automatische
Kegelanlagen
(z. B.
Bowlingbahnen
),
Glücksspiele
und
mit
Münzen
oder
Banknoten
betriebene
Spiele
mit
einem
Verkaufspreis
von
mehr
als
500
EUR/Stück
[EU]
Artículos
y
equipos
de
billar
,
bolera
automática
,
juegos
de
casino
y
juegos
que
funcionan
con
monedas
o
billetes
,
si
el
precio
de
venta
del
artículo
individual
supera
los
500
EUR
22
.
Artikel
und
Ausrüstung
für
Billardspiele
,
automatische
Kegelanlagen
(z. B.
Bowlingbahnen
),
Glücksspiele
und
mit
Münzen
oder
Banknoten
betriebene
Spiele
[EU]
Artículos
y
equipos
de
billar
,
boleras
automáticas
,
juegos
de
casino
y
juegos
que
funcionen
con
monedas
o
con
billetes
de
banco
Ab
dem
maßgeblichen
Jahr
der
Bargeldumstellung
umfasst
der
"
Banknoten
umlauf"
für
jede
NZB
ausschließlich
auf
Euro
lautende
Banknoten
. [EU]
Tras
el
año
de
introducción
del
efectivo
en
euros
pertinente
,
la
partida
«billetes
en
circulación»
comprenderá
para
cada
BCN
los
billetes
en
euros
exclusivamente
.
Ab
der
Aktivierung
der
täglichen
Meldepflicht
gemäß
Absatz
1
oder
2
melden
die
NZBen
der
EZB
täglich
die
CIS-2-Daten
bezüglich
der
Euro-
Banknoten
, d. h.
die
in
Anhang
VII
aufgeführten
Datenpositionen
für
Banknoten
. [EU]
Activada
la
exigencia
de
transmisión
diaria
conforme
a
los
apartados
1 o 2,
los
BCN
transmitirán
diariamente
al
BCE
los
datos
de
CIS
2
sobre
billetes
en
euros
,
es
decir
,
las
partidas
sobre
billetes
en
euros
que
se
especifican
en
el
anexo
VII
.
Ab
der
Herstellung
von
Euro-
Banknoten
im
Jahr
2016
erklären
die
NZBen
gedruckte
Euro-
Banknoten
mit
chemischen
Stoffen
,
die
die
in
Artikel
10
Absatz
1
vorgegebenen
Grenzwerte
überschreiten
,
nicht
für
gültig
. [EU]
A
partir
de
la
producción
de
billetes
en
euros
de
2016
,
los
BCN
no
validarán
billetes
en
euros
impresos
que
presenten
sustancias
químicas
que
sobrepasen
los
límites
de
aceptación
a
los
que
se
refiere
el
artículo
10
,
apartado
1.
Abweichend
von
Absatz
1
Unterabsatz
2
erfolgt
die
Echtheitsprüfung
der
Euro-
Banknoten
und
-Münzen
in
denjenigen
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
nicht
als
einheitliche
Währung
eingeführt
haben
, [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
segundo
párrafo
,
en
los
Estados
miembros
que
no
tengan
el
euro
como
moneda
única
,
el
control
de
la
autenticidad
de
los
billetes
y
monedas
en
euros
será
efectuado
por:
abzüglich
des
Betrags
der
unverzinsten
Forderung
gegenüber
der
ECI-Bank
in
Bezug
auf
das
"Extended
Custodial
Inventory"
(
ECI
)-Programm
im
Fall
einer
Übertragung
des
Eigentums
an
den
Banknoten
,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
ECI-Programm
stehen
[EU]
menos
el
importe
del
activo
no
remunerado
frente
al
banco
ECI
en
el
marco
del
programa
de
custodia
externa
de
billetes
en
euros
(ECI,
en
sus
siglas
en
inglés
),
en
el
supuesto
de
que
se
produjera
una
transmisión
de
la
propiedad
de
los
billetes
relacionados
con
dicho
programa
Alle
eingehenden
nicht
bearbeiteten
Banknoten
werden
von
der
empfangenden
NZB
als
"an
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
verbucht
. [EU]
Los
billetes
no
procesados
recibidos
se
registrarán
en
el
BCN
receptor
con
reserva
de
destino
=
reservas
logísticas
.
Alle
eingehenden
nicht
bearbeiteten
Banknoten
werden
von
der
empfangenden
NZB
als
'an
Bestandsart'
=
LS
verbucht
. [EU]
Los
billetes
no
procesados
recibidos
se
registrarán
en
el
BCN
receptor
con
reserva
de
destino
=
reservas
logísticas
.
alle
Mitglieder
eines
Gemeinschaftsunternehmens
gesamtschuldnerisch
gegenüber
der
öffentlichen
Hand
für
die
Produktion
der
Euro-
Banknoten
haften
und
[EU]
los
miembros
de
la
cooperativa
sean
todos
responsables
solidarios
de
la
producción
de
los
billetes
en
euros
frente
a
la
autoridad
contratante
;
"Allerdings
gilt
ein
Großtransport
von
Euro-
Banknoten
nicht
als
Teil
des
Erstausstattungsbedarfs
,
wenn
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
,
die
Überschussmengen
von
einer
oder
mehreren
Stückelungen
von
Euro-
Banknoten
gleichen
Wertes
und
gleicher
Qualität
wie
die
in
dem
Großtransport
enthaltenen
Banknoten
hält
,
diese
Überschussmengen
im
Austausch
für
diesen
Großtransport
an
das
Eurosystem
überträgt
. [EU]
«Sin
embargo
,
una
transferencia
en
grandes
cantidades
de
billetes
en
euros
no
se
considerará
parte
de
la
necesidad
inicial
si
el
futuro
BCN
del
Eurosistema
que
posee
el
volumen
excedente
de
una
o
varias
denominaciones
de
billetes
en
euros
de
valor
y
calidad
equivalentes
a
los
de
los
contenidos
en
la
transferencia
en
grandes
cantidades
,
los
transfiere
al
Eurosistema
a
cambio
de
dicha
transferencia
en
grandes
cantidades
.
Alle
Transfers
nicht
bearbeiteter
Banknoten
werden
von
der
liefernden
NZB
als
"von
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
und
"an
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
verbucht
. [EU]
Los
billetes
no
procesados
transferidos
se
registrarán
en
el
BCN
proveedor
con
reserva
de
origen
=
reservas
logísticas
y
reserva
de
destino
=
reservas
logísticas
.
Alle
Transfers
nicht
bearbeiteter
Banknoten
werden
von
der
liefernden
NZB
als
'von
Bestandsart'
=
LS
und
'an
Bestandsart'
=
LS
verbucht
. [EU]
Los
billetes
no
procesados
transferidos
se
registrarán
en
el
BCN
proveedor
con
reserva
de
origen
=
reservas
logísticas
y
reserva
de
destino
=
reservas
logísticas
.
Allgemein
sind
Banknoten
ausgenommen
,
die
in
abgelegenen
Zweigstellen
einer
Bank
bearbeitet
,
sortiert
bzw
.
wieder
in
Umlauf
gebracht
werden
. [EU]
Se
excluyen
en
general
los
bancos
procesados
,
clasificados
o
recirculados
en
sucursales
remotas
Als
auf
'nationale
Währungen
lautende
Banknoten
(
M2
)'
werden
Banknoten
bezeichnet
,
die
auf
Altwährungen
lauten
,
von
den
NZBen
vor
dem
1.
Januar
2002
ausgegeben
wurden
und
bei
den
NZBen
noch
nicht
eingetauscht
worden
sind
. [EU]
Los
billetes
en
las
denominaciones
nacionales
(M2)
son
los
billetes
denominados
en
las
monedas
propias
emitidas
por
los
BCN
antes
del
1
de
enero
de
2002
que
todavía
no
han
sido
rescatados
por
los
BCN
.
Als
echt
und
nicht
umlauffähig
erkannte
Euro-
Banknoten
[EU]
Billetes
en
euros
identificados
como
auténticos
y
no
aptos
Als
echt
und
umlauffähig
erkannte
Euro-
Banknoten
[EU]
Billetes
en
euros
identificados
como
auténticos
y
aptos
Als
fälschungsverdächtige
Euro-
Banknoten
identifiziert
,
da
Druckbild
und
Format
erkannt
,
aber
ein
oder
mehrere
von
dem
Automaten
überprüfte
Echtheitsmerkmale
nicht
erkannt
oder
eindeutig
außerhalb
der
Toleranz
[EU]
Identificados
como
billetes
en
euros
presuntamente
falsos
porque
la
imagen
y
el
formato
se
reconocen
,
pero
uno
o
varios
de
los
elementos
de
autenticación
comprobados
por
la
máquina
no
se
detectan
o
están
claramente
por
debajo
del
nivel
de
tolerancia
.
als
unmittelbare
und
ernsthafte
Gefahr
für
die
Integrität
der
Euro-
Banknoten
oder
ihrer
Bestandteile
angesehen
wird
und
der
Hersteller
während
der
Sicherheitsinspektion
nicht
nachweisen
konnte
,
dass
keine
für
die
Sicherheit
des
Euro
bedeutsamen
Materialien
verloren
gingen
,
gestohlen
oder
veröffentlicht
wurden
[EU]
que
se
considere
un
peligro
inmediato
y
grave
para
la
seguridad
de
los
billetes
en
euros
o
sus
componentes
, y
el
fabricante
no
haya
logrado
probar
durante
la
inspección
de
seguridad
que
no
se
ha
producido
ninguna
pérdida
,
robo
o
publicación
de
elementos
de
seguridad
del
euro
Alternativ
können
die
Informationen
,
welche
die
Rückverfolgung
zum
Kontoinhaber
ermöglichen
,
im
Einvernehmen
mit
der
NZB
zusammen
mit
den
Euro-
Banknoten
an
diese
NZB
übermittelt
werden
. [EU]
También
es
posible
,
de
acuerdo
con
el
BCN
,
entregar
a
este
los
billetes
en
euros
y
la
información
que
permita
rastrear
al
titular
de
la
cuenta
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Banknoten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners