DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
un
Search for:
Mini search box
 

572 results for UN
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Beauftragte {m} (in einer Regierung) el mandatario {m} (en un gobierno)

Befehlsausführung {f} [comp.] la ejecución de un comando {f} [comp.]

Befristung {f} la fijación de un plazo {f}

Begehung {f} (juristisch, eines Verbrechens) la perpetración {f} (de un crimen)

Überbauschalung {f} [constr.] el encofrado de un viaducto {m} [constr.]

Überbrückung {f} la construcción de un puente

über Gott und die Welt reden hablar de todo un poco

Beschlussfassung {f} la formación de un acuerdo {f}

Beschluss {m} [jur.] (richterliche Entscheidung) [listen] el auto {m} [jur.] (decisión de un juez)

Beschwerdeentscheidung {f} [jur.] la resolución de un recurso de reposición {f} [jur.]

Bewegungsablauf {m} el desarrollo de un movimiento

Bezirksleitung {f} la gerencia de un distrito

da ist Hopfen und Malz verloren es un caso perdido

das Grundstücksvorkaufsrecht haben [econ.] tener el derecho de tanteo sobre un inmueble [com.]

das Haupthindernis für einen voll funktionsfähigen und wettbewerbsorientierten Binnenmarkt {n} (EU) el principal obstáculo para la realización de un mercado interior plenamente operativo y competitivo {m} (UE)

Das ist der blanke Unsinn Es un puro disparate

das ist ein strammer Junge ¡es un buen mozo!

Das ist unverschämt teuer! ¡Es un robo!

Das Leben ist kurz, aber ein Lächeln ist nur die Mühe einer Sekunde la vida es corta pero una sonrisa sólo precisa un segundo

das Referendum ergreifen [pol.] [Schw.] (Unterschriften für ein Referendum sammeln) reunir firmas para un referendo [pol.]

das spendet mir neue Hoffnung es un consuelo de esperanza para

das Testament, das der Inhaber der elterlichen Sorge zugleich mit seinem eigenen für das testamentsunfähige Kind errichtet {n} [jur.] (Zivilrecht) el testamento de un impúber {m} [jur.] (derecho civil, Cataluña)

das unüberlegte Handeln {n} la irreflexión {f}

das unüberwindliche Hindernis {n} el obstáculo insuperable {m}

Dateierweiterung {f} [comp.] la extensión de un fichero {f} [comp.]

Debitorenziehung {f} [econ.] (Wechsel) el libramiento contra un deudor {m} [econ.] (letra de cambio)

der Arme und der Kardinal, sie gehen durch dasselbe Tal el pobre y el cardenal todos van por un igual

der Atlas mit einer Steigung {m} [textil.] el raso a un escalonado {m} [textil.]

der beliehene Unternehmer {m} el concesionario de un servicio público {m}

der kleine runde Mittelfußtisch {m} el velador {m} (mesita de un solo pie, redonda)

die Ableistung eines freiwilligen Dienstes {f} la realización de un servicio voluntario {f}

die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte {f} [jur.] [pol.] (AEMR, auch Deklaration der Menschenrechte, UN-Menschenrechtscharta) la Declaración Universal de los Derechos Humanos {f} [jur.] [pol.] (DUDH)

die Angabe des Zahlungsempfängers {f} la designación de un acreedor {f}

die Anrufung des Gerichts {f} [jur.] la apelación a un tribunal {f} [jur.]

die Auflösung einer Amtsstelle {f} la supresión de un puesto de trabajo {f}

die Aufplattierung einer Stickerei {f} [textil.] el vanisaje de un bordado {m} [textil.]

die Ausstellung eines Schecks {f} [econ.] el libramiento de un cheque {m} [econ.]

die Bereitstellung eines Kredits {f} [econ.] la facilitación de un crédito {f} [econ.]

die Berufung ohne Suspensiveffekt {f} [jur.] la apelación en un efecto {f} [jur.]

die Bestellung eines Verwalters oder Testamentsvollstreckers {f} [jur.] la investidura de un administrador o de un ejecutor testamentario {f} [jur.]

die Bestellung eines Vormunds {f} [jur.] el nombramiento de un tutor {m} [jur.]

die Blauhelme {m.pl} (UN-Truppen) los cascos azules {m.pl} (tropas de las Naciones Unidas)

die Durchbohrung des Herzens eines Heiligen [relig.] la transverberación del corazón de un Santo [relig.] (también trasverberación)

die Durchbohrung des Herzens eines Heiligen [relig.] la trasverberación del corazón de un Santo [relig.] (también transverberación)

die Einbringung eines Gesetzentwurfes {f} [pol.] [jur.] (auch Gesetzesentwurf) la presentación de un proyecto de ley {f} [pol.] [jur.]

die Eingliederung in eine Partei {f} la incorporación a un partido {f}

die einhellige Meinung {f} la opinión unánime {f}

die epische Überlieferung {f} (Gesamtheit der Heldensagen eines Volkes) la epopeya {f} (tradición épica de un pueblo)

die Erledigung eines Auftrags {f} [econ.] el cumplimiento de un encargo {m} [econ.]

die Erledigung eines Auftrags {f} [econ.] el cumplimiento de un pedido {m} [econ.]

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners