A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
extinguishing lances
extinguishing system
extinguishing systems
extinguishing water
extinguishment
extirpate
extirpate an enemy
extirpated
extirpates
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
extinguishment
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alle
Zahlungen
,
die
zur
Erfüllung
der
Schuldkomponente
geleistet
werden
,
sind
als
eine
Tilgung
der
Schuld
zu
bilanzieren
." [EU]
Any
payment
made
to
settle
the
liability
component
shall
be
accounted
for
as
an
extinguishment
of
the
liability
.'
Ein
Austausch
von
Schuldinstrumenten
mit
substanziell
verschiedenen
Vertragsbedingungen
zwischen
einem
bestehenden
Kreditnehmer
und
einem
Kreditgeber
ist
wie
eine
Tilgung
der
ursprünglichen
finanziellen
Verbindlichkeit
und
den
Ansatz
einer
neuen
finanziellen
Verbindlichkeit
zu
behandeln
. [EU]
An
exchange
between
an
existing
borrower
and
lender
of
debt
instruments
with
substantially
different
terms
shall
be
accounted
for
as
an
extinguishment
of
the
original
financial
liability
and
the
recognition
of
a
new
financial
liability
.
Erlöschen
der
Zollschuld
[EU]
Extinguishment
of
customs
debt
Erträge
und
Aufwendungen
,
die
als
Zinserträge
,
Dividendenerträge
,
mit
dem
Zinsaufwand
verbundene
Umrechnungsgewinne
aus
Fremdwährungskrediten
,
Gewinne
aus
der
Ablösung
und
Tilgung
von
Schulden
oder
Finanzierungskosten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1725/2003
der
Kommission
ausgewiesen
sind
,
werden
in
die
Bruttowertschöpfung
nicht
einbezogen
. [EU]
Income
and
expenditure
classified
as
interest
income
,
dividend
income
,
foreign
exchange
gain
from
foreign
currency
borrowings
related
to
interest
costs
,
gains
on
redemption
and
extinguishment
of
debt
or
finance
costs
according
to
Commission
Regulation
(EC)
1725/2003
are
excluded
from
value
added
In
gleicher
Weise
ist
eine
wesentliche
Änderung
der
Vertragsbedingungen
einer
vorhandenen
finanziellen
Verbindlichkeit
oder
einem
Teil
davon
(
ungeachtet
dessen
,
ob
auf
die
finanziellen
Schwierigkeiten
des
Schuldners
zurückzuführen
oder
nicht
)
wie
eine
Tilgung
der
ursprünglichen
finanziellen
Verbindlichkeit
und
den
Ansatz
einer
neuen
finanziellen
Verbindlichkeit
zu
behandeln
. [EU]
Similarly
, a
substantial
modification
of
the
terms
of
an
existing
financial
liability
or
a
part
of
it
(whether
or
not
attributable
to
the
financial
difficulty
of
the
debtor
)
shall
be
accounted
for
as
an
extinguishment
of
the
original
financial
liability
and
the
recognition
of
a
new
financial
liability
.
Ist
dies
der
Fall
,
hat
das
Unternehmen
die
Änderung
gemäß
IAS
39
Paragraph
40
als
Tilgung
der
ursprünglichen
Verbindlichkeit
und
Ansatz
einer
neuen
Verbindlichkeit
zu
behandeln
. [EU]
If
the
remaining
liability
has
been
substantially
modified
,
the
entity
shall
account
for
the
modification
as
the
extinguishment
of
the
original
liability
and
the
recognition
of
a
new
liability
as
required
by
paragraph
40
of
IAS
39
.
Wird
der
Austausch
oder
die
Änderung
nicht
wie
eine
Tilgung
erfasst
,
so
führen
etwaig
angefallene
Kosten
oder
Gebühren
zu
einer
Anpassung
des
Buchwertes
der
Verbindlichkeit
und
werden
über
die
Restlaufzeit
der
geänderten
Verbindlichkeit
amortisiert
. [EU]
If
the
exchange
or
modification
is
not
accounted
for
as
an
extinguishment
,
any
costs
or
fees
incurred
adjust
the
carrying
amount
of
the
liability
and
are
amortised
over
the
remaining
term
of
the
modified
liability
.
Wird
ein
Austausch
von
Schuldinstrumenten
oder
die
Änderung
der
Vertragsbedingungen
wie
eine
Tilgung
bilanziert
,
so
sind
alle
angefallenen
Kosten
oder
Gebühren
als
Teil
des
Gewinns
oder
Verlusts
aus
der
Tilgung
zu
buchen
. [EU]
If
an
exchange
of
debt
instruments
or
modification
of
terms
is
accounted
for
as
an
extinguishment
,
any
costs
or
fees
incurred
are
recognised
as
part
of
the
gain
or
loss
on
the
extinguishment
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "extinguishment":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners