DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Schaetzwertes
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der Standardfehler des Schätzwertes von qmp,i gegenüber qmew,i darf nicht größer als 5 % des Maximalwertes von qmp sein. [EU] The standard error of estimate of qmp,i on qmew,i shall not exceed 5 per cent of qmp maximum.

der Standardfehler des Schätzwertes von qmp,i gegenüber qmew,i darf nicht größer als 5 % des Maximalwertes von qmp sein [EU] The standard error of estimate of qmp,i on qmew,i shall not exceed 5 % of qmp maximum

Die Berechnung basierte nicht auf einer Wertermittlung der Gebäude selbst, sondern auf den primären Kosten in Höhe von 12,4 Mio. NOK für das innere Camp vor Abzug des Schätzwertes für die Gebäude im inneren Camp, die nicht an die Haslemoen AS verkauft wurden. [EU] The calculation was not based on a value assessment of the buildings as such but the calculation applied instead the primary cost of the Inner Camp at NOK 12,4 million as a starting point, before deducting the estimated value of the buildings in the Inner Camp that were not sold to Haslemoen AS.

Die Zeit bis zur Einstellung eines gewissen Prozentsatzes des Fließgleichgewichts kann - durch Anwendung des Schätzwertes k2 - aus der allgemeinen kinetischen Gleichung, die die Aufnahme und die Ausscheidung (Kinetik erster Ordnung) beschreibt, abgeleitet werden: [EU] The time to reach some percentage of steady-state may be obtained, by applying the k2-estimate, from the general kinetic equation describing uptake and depuration (first-order kinetics):

Einschließlich eines Schätzwertes der nicht ausgeglichenen Kosten für Personalvereinbarungen zum Abbau des Personalüberschusses und der Belastung durch zusätzliches Personal sowie entgangene Gewinne (1,6 Mio. EUR) aufgrund der Beschränkungen für den Handel mit Mineralaggregaten. [EU] Includes an estimate of uncompensated costs of personnel arrangements to reduce the overstaffing problem and the size of the burden due to extra personnel as well as the foregone income (EUR 1,6 million) due to the restrictions imposed on trading in mineral aggregates.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners