DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Linux
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Arbeiten mit Firefox/Linux/Windows usw. [comp.] Using Firefox/Linux/Windows etc.

Linux ist klasse! Linux rules!

Das von einer weltweiten ProgrammiererInnen-Community entwickelte kostenlose Linux Betriebssystem bietet eine ernstzunehmende Alternative zu den kommerziellen Systemen und wurde deswegen auf der Ars Electronica in Linz 1999 mit der goldenen Nica ausgezeichnet. [G] The free operating system Linux, which was developed by a global programming community, offers a serious alternative to the commercial systems and was therefore presented with a Golden Nica by the Ars Electronica in Linz in 1999.

Neben der Stabilität und Flexibilität von Linux ist es auch dessen immanente Philosophie "Freier Zugang zu Information und Technologie für alle", die es für viele BenutzerInnen attraktiv macht. [G] As well as Linux's stability and flexibility, its inherent philosophy of offering free access to information and technology for all also makes it attractive for many users.

Er ist konzipiert zum Betrieb mit einem Industriestandard-Server-Betriebssystem für Heimanwendungen oder den unteren Leistungsbereich (z. B. Windows Home Server, Mac OS X Server, Linux, UNIX, Solaris). [EU] Designed for an industry-accepted operating system for home or low-end server applications (e.g. Windows Home Server, Mac OS X Server, Linux, UNIX, Solaris).

Nutzung von freien oder quelloffenen Betriebssystemen wie Linux (d. h. von Betriebssystemen, deren Quellcode verfügbar ist, für die keine Lizenzgebühren erhoben werden und die geändert und/oder (weiter)verbreitet werden dürfen) [EU] Use of free or open source operating systems, such as Linux (i.e. with its source code available, no copyright cost, and the possibility to modify and/or (re)distribute it)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners