DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Korporacja
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die größten Aktionäre des Unternehmens Gdingener Werft sind das polnische Ministerium für Staatsvermögen, das 32 % der Aktien hält, was 35 % der Stimmrechte entspricht, das private Unternehmen Ray Car Carriers LTD (entsprechend 16 % und 22 %), die Staatsgesellschaft Korporacja Polskie Stocznie SA (10 % und 6 %), die Agentur für industrielle Entwicklung - Agencja Rozwoju Przemysł;u SA (nachfolgend "ARP" genannt, mit entsprechend 9 % und 13 %), und der Investmentfonds Stoczniowy Fundusz Inwestycyjny S.A. (entsprechend 7 % und 5 %). [EU] Gdynia Shipyard's biggest shareholders [6] include the Treasury, which owns 32 % of shares, corresponding to 35 % of voting rights, Ray Car Carriers Ltd (16 % and 22 %), Korporacja Polskie Stocznie S.A. (10 % and 6 %), the Industrial Development Agency (Agencja Rozwoju Przemysli S.A.) (9 % and 13 %) and Stoczniowy Fundusz Inwestycyjny S.A. (7 % and 5 %).

Er stellte insbesondere fest, dass die Produktionsgarantien, die der Werft von der polnischen Ausfuhrkreditanstalt Korporacja Ubezpieczeń; Kredytów Eksportowych (KUKE) eingeräumt wurden, keine staatliche Beihilfe darstellen. [EU] In particular, it stated that the production guarantees provided to the yard by the Export Credit Insurance Corporation did not constitute State aid.

Gegenwärtig hält die Vereinigung Polnische Werften AG (Korporacja Polskie Stocznie S.A., nachstehend "KPS" genannt) 80 % der Anteile an der Stettiner Werft, der ARP gehören 18 %. [EU] Currently 80 % of SSN is owned by Korporacja Polskie Stocznie SA (Polish Shipyards Corporation SA, hereinafter KPS) and 18 % is owned by ARP.

Im Dezember 2005 erfuhr die Kommission aus allgemein zugänglichen Quellen von der Gründung der Korporacja Polskie Stocznie (nachfolgend "KPS") - einer Holding im Staatseigentum, deren Zweck der Zusammenschluss der drei größten polnischen Werften in Gdynia, Gdań;sk und Szczecin (nachfolgend "Konsolidierungsplan") sein sollte. [EU] In December 2005 the Commission learned from public sources [11] that Korporacja Polskie Stocznia ('KPS'), a capital group under public ownership, had been created with the aim of integrating the three largest Polish shipyards in Gdynia, Gdań;sk and Szczecin under one umbrella ('the consolidation plan').

Im Dezember 2005 erfuhr die Kommission aus allgemein zugänglichen Quellen von der Gründung der Korporacja Polskie Stocznie (nachfolgend "KPS") - einer Holding im Staatseigentum, deren Zweck der Zusammenschluss der drei größten polnischen Werften in Gdingen, Danzig und Stettin (nachfolgend "Konsolidierungsplan") sein soll. [EU] In December 2005, the Commission learned from public sources [16] that Korporacja Polskie Stocznia (hereinafter referred to as KPS), a capital group under public ownership, had been created with the aim of integrating the three major Polish shipyards in Gdynia, Gdań;sk and Szczecin under one umbrella (hereinafter referred to as the 'consolidation plan').

Insbesondere stellte sie fest, dass die der Werft durch die polnische Ausfuhrkreditanstalt Korporacja Ubezpieczeń; Kredytów Eksportowych (KUKE) eingeräumten Produktionsgarantien keine staatliche Beihilfe darstellen. [EU] In particular, it stated that the production guarantees provided to the yard by the Export Credit Insurance Corporation did not constitute State aid.

In Tabelle 1 werden auch die von der Staatsgesellschaft Korporacja Polskie Stocznie ("KPS") gewährten Darlehen zur Finanzierung des Betriebskapitalbedarfs der Werft aufgeführt. [EU] Table 1 also includes loans granted by Korporacja Polskie Stocznie (KPS) used to finance the yard's working capital requirements.

In Tabelle 4 wurden auch die von der Korporacja Polskie Stocznie (KPS) - einer Holding im Staatseigentum - gewährten Darlehen angegeben, die zur Finanzierung der Werft im Bereich des Betriebskapitals bestimmt waren. [EU] Table 4 also sets out loans granted by KPS to finance the yard's working capital requirements.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners