DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for 46-628
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Diesen Stellungnahmen zufolge hat sich EDF im Rahmen seiner Aktivitäten nicht an die in den Industrie- und Handelsgesellschaften geltenden Vorschriften gehalten, im Gegensatz zu der Verfügung des Gesetzes Nr. 46-628 vom 8. April 1946. [EU] The SNPIET alleged that EDF had not complied in its operations with normal practice in industrial and commercial enterprises, contrary to the provisions of Act No 46-628 of 8 April 1946.

EDF ist seit seiner Gründung durch das Gesetz Nr. 46-628 vom 8. April 1946 in Bezug auf die Verstaatlichung von Strom und Gas mit der Rechtsform eines EPIC ausgestattet. [EU] EDF has had public enterprise status since it was set up by Act No 46-628 of 8 April 1946 on the nationalisation of electricity and gas.

EDF wurde durch das Gesetz Nr. 46-628 vom 8. April 1946 in Form eines EPIC gegründet. [EU] EDF was set up by Act No 46-628 of 8 April 1946 in the form of a public enterprise.

Électricité de France, errichtet und betrieben gemäß Loi No 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz vom 8. April 1946, in der geänderten Fassung. [EU] Électricité de France, set up and operating pursuant to Loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended.

Gasabgabestellen nach Artikel 23 Loi No. 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz vom 8. April 1946 in der geänderten Fassung (Verteilerunternehmen der Gemischtwirtschaft, Régies oder ähnliche aus Regional- oder Lokalbehörden bestehende Dienstleister) Beispiel: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg. [EU] Entities distributing gas, mentioned in article 23 of Loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended. (mixed economy distribution companies, régies or similar services composed of regional or local authorities) Ex: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.

Gasabgabestellen nach Artikel 23 Loi No. 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz vom 8. April 1946 in der geänderten Fassung (Verteilerunternehmen der Gemischtwirtschaft, Régies oder ähnliche aus Regional- oder Lokalbehörden bestehende Dienstleister) (zum Beispiel: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg) [EU] Entities distributing gas, mentioned in Article 23 of Loi No 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended (mixed economy distribution companies, régies or similar services composed of regional or local authorities) (for example: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg)

Gaz de France, errichtet und betrieben gemäß Loi No. 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz vom 8. April 1946 in der geänderten Fassung. [EU] Gaz de France, set up and operated pursuant to Loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended.

Gaz de France, errichtet und betrieben gemäß Loi No. 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz vom 8. April 1946 in der geänderten Fassung [EU] Gaz de France, set up and operating pursuant to Loi No 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended

Stromabgabestellen nach Artikel 23 der Loi No 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz vom 8. April 1946, in der geänderten Fassung (Verteilerunternehmen der Gemischtwirtschaft, Régies oder ähnliche aus Regional- oder Lokalbehörden bestehende Dienstleister) Beispiel: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg. [EU] Entities distributing electricity, mentioned in article 23 of Loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended. (mixed economy distribution companies, régies or similar services composed of regional or local authorities) Ex: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.

Stromabgabestellen nach Artikel 23 der Loi No 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz vom 8. April 1946, in der geänderten Fassung. (Verteilerunternehmen der Gemischtwirtschaft, Régies oder ähnliche aus Regional- oder Lokalbehörden bestehende Dienstleister) (zum Beispiel: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg) [EU] Entities distributing electricity, mentioned in Article 23 of Loi No 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended (mixed economy distribution companies, régies or similar services composed of regional or local authorities) (for example: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners