A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for 4004
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Als
"Abfälle
,
Bruch
und
Schnitzel"
im
Sinne
der
Position
4004
gelten
Abfälle
,
Altwaren
und
Schnitzel
,
die
beim
Herstellen
oder
Bearbeiten
von
Kautschuk
oder
von
Kautschukwaren
anfallen
,
und
Waren
aus
Kautschuk
,
die
als
solche
infolge
Zerschnitt
,
Verschleiß
oder
aus
anderen
Gründen
endgültig
unbrauchbar
geworden
sind
. [EU]
For
the
purposes
of
heading
4004
,
the
expression
'waste
,
parings
and
scrap'
means
rubber
waste
,
parings
and
scrap
from
the
manufacture
or
working
of
rubber
and
rubber
goods
definitely
not
usable
as
such
because
of
cutting-up
,
wear
or
other
reasons
.
bis
spätestens
31
.
August
nach
Ablauf
jedes
Einfuhrzollkontingentszeitraums
für
die
Einfuhrzollkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09
.4001
und
09
.4004
die
Erzeugnismengen
,
einschließlich
der
Meldung
'entfällt'
,
für
die
im
vorangegangenen
Kontingentszeitraum
Einfuhrlizenzen
erteilt
wurden
;" [EU]
No
later
than
31
August
following
the
end
of
each
import
tariff
quota
period
,
for
the
import
tariff
quota
with
the
order
numbers
09
.4001
and
09
.4004,
the
quantities
of
products
,
including
nil
returns
,
for
which
import
licenses
were
issued
in
the
previous
import
tariff
quota
period
;';
Mit
Schreiben
vom
31
.
Mai
2001
(
Dok
.
Nr
.
01-
4004
-D
)
erinnerte
die
Überwachungsbehörde
die
norwegischen
Behörden
an
die
"Stillhalteklausel"
in
Artikel
1
Absatz
3
in
Teil
I
von
Protokoll
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
und
an
die
Bestimmungen
zu
einstweiligen
Anordnungen
(
"vorläufige
Maßnahmen"
)
in
Kapitel
6
"Besonderheiten
bei
formell
rechtswidrigen
Beihilfen"
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
. [EU]
By
letter
dated
31
May
2001
(Doc.
No:
01-
4004
-D
),
the
Authority
reminded
the
Norwegian
authorities
of
the
'standstill-clause'
in
Article
1(3)
in
Part
I
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
and
the
injunction
provisions
('interim
measures'
)
contained
in
Chapter
6,
Specificities
regarding
aid
unlawful
on
procedural
grounds
,
of
the
State
Aid
Guidelines
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "4004":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners