DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 results for 4004
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Als "Abfälle, Bruch und Schnitzel" im Sinne der Position 4004 gelten Abfälle, Altwaren und Schnitzel, die beim Herstellen oder Bearbeiten von Kautschuk oder von Kautschukwaren anfallen, und Waren aus Kautschuk, die als solche infolge Zerschnitt, Verschleiß oder aus anderen Gründen endgültig unbrauchbar geworden sind. [EU] For the purposes of heading 4004, the expression 'waste, parings and scrap' means rubber waste, parings and scrap from the manufacture or working of rubber and rubber goods definitely not usable as such because of cutting-up, wear or other reasons.

bis spätestens 31. August nach Ablauf jedes Einfuhrzollkontingentszeitraums für die Einfuhrzollkontingente mit den laufenden Nummern 09.4001 und 09.4004 die Erzeugnismengen, einschließlich der Meldung 'entfällt', für die im vorangegangenen Kontingentszeitraum Einfuhrlizenzen erteilt wurden;" [EU] No later than 31 August following the end of each import tariff quota period, for the import tariff quota with the order numbers 09.4001 and 09.4004, the quantities of products, including nil returns, for which import licenses were issued in the previous import tariff quota period;';

Mit Schreiben vom 31. Mai 2001 (Dok. Nr. 01-4004-D) erinnerte die Überwachungsbehörde die norwegischen Behörden an die "Stillhalteklausel" in Artikel 1 Absatz 3 in Teil I von Protokoll 3 zum Überwachungs- und Gerichtsabkommen und an die Bestimmungen zu einstweiligen Anordnungen ("vorläufige Maßnahmen") in Kapitel 6 "Besonderheiten bei formell rechtswidrigen Beihilfen" des Leitfadens für staatliche Beihilfen. [EU] By letter dated 31 May 2001 (Doc. No: 01-4004-D), the Authority reminded the Norwegian authorities of the 'standstill-clause' in Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement and the injunction provisions ('interim measures') contained in Chapter 6, Specificities regarding aid unlawful on procedural grounds, of the State Aid Guidelines.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners