A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for word
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Das
sind:
Die
Rolle
der
Teams
bei
der
Festlegung
von
Zielen
und
bei
der
Umsetzung
von
Strategien
;
Weiterbildung
;
Einführung
in
MS
Windows
XP
;
Grundlagen
für
die
Anwendung
von
MS
Excel
;
Grundlagen
für
MS
Word
2003
;
Teamarbeit
;
Bedeutung
von
Unterschieden
,
Erfolgssicherung
,
Vielfalt
und
Würde
am
Arbeitsplatz
;
Anleitung
von
Ausbildern
;
Durchführung
effizienter
Versammlungen
;
Sprachliche
Fähigkeiten
;
Geschäftsmathematik
;
Einführung
zum
Thema
Scorecards
;
Englischkurs
;
Schulung
zur
Managementkompetenz
von
Produktspezialisten
. [EU]
Se
refiere
a:
papel
desempeñado
por
los
equipos
para
el
establecimiento
de
objetivos
y
la
aplicación
de
políticas
,
formación
continua
,
introducción
a
MS
Windows
XP
,
introducción
a
MS
Excel
,
introducción
a
MS
Word
2003
,
trabajo
en
equipo
,
la
valoración
de
diferencias
como
garantía
de
éxito
,
diversidad
y
dignidad
en
el
trabajo
,
formación
de
formadores
,
reuniones
eficaces
,
conocimientos
lingüísticos
,
matemáticas
empresariales
,
nociones
de
base
sobre
cuadros
de
instrumentos
,
cursos
de
inglés
,
formación
para
especialistas
de
producto
.
Der
gesamte
Text
,
einschließlich
der
Zusammenfassung
und
der
Kapitel
1
bis
6,
ist
auf
rund
15
Seiten
(
Word
Count
)
plus
Anhänge
zu
beschränken
. [EU]
El
texto
completo
,
incluidos
el
resumen
y
los
capítulos
1 a 6,
deberá
limitarse
a
un
máximo
de
15
páginas
(word
count
),
más
los
anexos
.
Die
auf
der
Website
des
Corte
dei
Conti
im
Jahr
2005
verfügbare
Word
-Version
des
Dokuments
ermöglichte
es
jedoch
nicht
,
anhand
der
allgemeinen
Schaubilder
genauere
Daten
zu
extrapolieren
. [EU]
Sin
embargo
,
la
versión
Word
del
documento
,
disponible
en
el
sitio
Internet
del
Tribunal
de
Cuentas
en
2005
,
permitía
extrapolar
datos
más
precisos
a
partir
de
los
gráficos
generales
.
Die
EZB
übersendet
den
NZBen
vor
dem
Beginn
des
ersten
Produktionszyklus
die
Erläuterungen
des
vorhergehenden
Jahres
im
Word
format
;
sie
sind
zu
vervollständigen
und/oder
zu
korrigieren
und
an
die
EZB
zurückzusenden
. [EU]
El
BCE
enviará
a
los
BCN
las
notas
explicativas
del
año
anterior
en
formato
Word
,
antes
del
inicio
de
la
primera
fase
de
producción
,
que
se
completarán
y/o
se
corregirán
y
se
devolverán
al
BCE
.
Die
EZB
übersendet
den
NZBen
vor
dem
Beginn
des
Produktionszyklus
die
Erläuterungen
des
vorhergehenden
Jahres
im
Word
format
;
sie
sind
zu
vervollständigen
und/oder
zu
korrigieren
und
an
die
EZB
zurückzusenden
. [EU]
El
BCE
enviará
a
los
BCN
las
notas
explicativas
del
año
anterior
en
formato
Word
,
antes
del
inicio
de
la
fase
de
producción
,
que
se
completarán
y/o
se
corregirán
y
se
devolverán
al
BCE
.
Die
Listen
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Stellen
müssen
der
Kommission
im
Format
Word
oder
Excel
an
folgende
elektronische
Anschrift
übermittelt
werden:
Inforvet@ec
.europa.eu [EU]
Las
listas
de
las
entidades
enumeradas
en
el
anexo
I
se
comunicarán
a
la
Comisión
en
formato
Word
o
Excel
a
la
siguiente
dirección
electrónica:
Inforvet@ec
.europa.eu
Für
solche
Geräte
mit
einer
parallelen
Bus-Architektur
ist
der
'kontinuierliche
Datendurchlauf'
die
höchste
Wortgeschwindigkeit
(
word
rate
)
multipliziert
mit
der
Anzahl
der
Bit
pro
Wort
. [EU]
Para
los
instrumentos
con
arquitectura
de
bus
paralelo
,
la
tasa
de
'tránsito
continuo'
("continuous
throughput"
)
es
la
tasa
más
alta
de
palabras
multiplicada
por
el
número
de
bits
por
palabra
.
Für
solche
Geräte
mit
einer
parallelen
Bus-Architektur
ist
der
kontinuierliche
Datendurchlauf
die
höchste
Wortgeschwindigkeit
(
word
rate
)
multipliziert
mit
der
Anzahl
der
Bit
pro
Wort
. [EU]
Para
los
instrumentos
con
arquitectura
de
bus
paralelo
,
la
tasa
de
tránsito
continuo
es
la
tasa
más
alta
de
palabras
multiplicada
por
el
número
de
bits
por
palabra
.
grundlegende
Schulung
(0,79
Mio
.
EUR
) (
Ausbildende:
zu
95
%
extern
und
zu
5 %
intern
):
EDV-Schulungen
(
Büroanwendungen:
Excel
,
Access
,
Word
,
Power
Point
usw
.),
soziale
Kompetenzen
(
Präsentation
,
Kommunikation
,
Führung
usw
.)
und
Verbesserung
der
Grundkenntnisse
(
Finanzwissen
für
Mitarbeiter
ohne
Kenntnisse
dieses
Bereichs
,
ISO-Normen
,
Sicherheit
) [EU]
formación
básica
(790000
EUR
) (formadores:
el
95
%
externos
y
el
5 %
internos
):
formación
informática
(programas
de
ofimática:
Excel
,
Access
,
Word
,
Power
Point
,
etc
.),
competencias
sociales
(presentación,
comunicación
,
capacidad
de
dirección
,
etc
.) y
mejora
de
los
conocimientos
básicos
(finanzas
para
personal
no
financiero
,
normas
ISO
,
seguridad
)
In
Anhang
51a
wird
in
Feld
6
zwischen
den
Wörtern
"Europäische
Gemeinschaft"
und
"Island"
das
Word
"Kroatien"
eingefügt
. [EU]
En
el
anexo
51
bis
,
casilla
6,
se
inserta
el
término
«Croacia»
entre
los
términos
«Comunidad
Europea»
e
«Islandia»
.
In
Anhang
51
wird
in
Feld
7
zwischen
den
Wörtern
"Europäische
Gemeinschaft"
und
"Island"
das
Word
"Kroatien"
eingefügt
. [EU]
En
el
anexo
51
,
casilla
7,
se
inserta
el
término
«Croacia»
entre
los
términos
«Comunidad
Europea»
e
«Islandia»
.
It
would
be
very
costly
if
its
word
could
not
be
believed
in
these
matters"
.) [EU]
It
would
be
very
costly
if
its
word
could
not
be
believed
in
these
matters»
.)
Sie
müssen
den
Bericht
als
Word
-Dokument
über
CebaMail
an
die
EZB
übermitteln
. [EU]
Deberán
transmitir
el
informe
al
BCE
en
forma
de
documento
de
Word
a
través
de
Cebamail
.
Zum
Bericht
des
Corte
dei
Conti
bemerkt
Italien
vor
allem
,
dass
der
beteiligte
Dritte
seinen
Stellungnahmen
zwei
Tabellen
(
"tables
or
charts"
)
beigefügt
habe
,
die
Abb
. 3
und
Abb
. 5
des
Berichts
entnommen
seien
,
und
weist
darauf
hin
,
dass
diese
Excel-Dateien
in
der
Version
,
auf
die
in
der
zweiten
Entscheidung
verwiesen
wird
,
nicht
enthalten
seien
,
sondern
nur
in
der
Word
-Version
des
Berichts
. [EU]
Con
respecto
al
informe
del
Tribunal
de
Cuentas
,
Italia
señala
ante
todo
que
el
tercero
interesado
había
adjuntado
a
su
contribución
dos
cuadros
(«tables
or
charts»
)
extraídos
de
los
gráficos
3 y 5
del
citado
informe
, y
precisa
que
estos
ficheros
Excel
no
figuraban
en
la
versión
a
que
se
hace
referencia
en
la
segunda
decisión
,
sino
solo
en
la
versión
Word
incluida
en
el
informe
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "word":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners