A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
181 results for udes
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
45
Adresse
einer
Liegenschaft
oder
eines
Gebä
udes
46
Bei
Darlehen
,
Zweck
des
Darlehens:
Verbraucherkredit
[EU]
45
Dirección
del
inmueble
46
En
caso
de
préstamo
,
finalidad:
Crédito
consumidor
45
Adresse
einer
Liegenschaft
oder
eines
Gebä
udes
[EU]
45
Dirección
del
inmueble
520000
EUR
für
laufende
Kosten
des
neuen
Gebä
udes
sind
in
Kapitel
30
(
510000
EUR
)
und
Kapitel
21
"Schulungen"
(
10000
EUR
)
enthalten
. [EU]
Los
520000
EUR
de
gastos
de
explotación
del
nuevo
edificio
se
han
incluido
en
el
capítulo
30
(510000
EUR
) y
el
capítulo
21
,
formación
(10000
EUR
).
Abschirmung
das
Labor
ist
von
anderen
Bereichen
des
Gebä
udes
abgetrennt
oder
in
einem
getrennten
Gebäude
untergebracht
. [EU]
Aislamiento
el
laboratorio
se
separado
de
otras
zonas
del
mismo
edificio
o
en
un
edificio
separado
.
"Aktiv-Modus"
bezeichnet
den
Betriebszustand
während
der
Stunden
unter
Kühl-
oder
Heizlast
des
Gebä
udes
,
wobei
die
Kühl-
oder
Heizfunktion
des
Geräts
eingeschaltet
ist
. [EU]
«Modo
activo»
"Aktiv-Modus"
bezeichnet
den
Betriebszustand
während
der
Stunden
unter
Kühl-
oder
Heizlast
des
Gebä
udes
,
wobei
die
Kühl-
oder
Heizfunktion
des
Geräts
eingeschaltet
ist
. [EU]
«Modo
activo»
modo
correspondiente
a
las
horas
con
carga
de
refrigeración
o
calefacción
del
edificio
y
en
el
cual
la
función
de
refrigeración
o
de
calefacción
de
la
unidad
se
encuentra
activada
.
Alle
gesonderten
Ställe
eines
Gebä
udes
sind
in
die
Beprobung
miteinzubeziehen
. [EU]
En
el
muestreo
se
incluirán
todos
los
gallineros
de
cada
nave
.
Als
grundlegend
gilt
eine
Renovierung
,
wenn
deren
Kosten
mindestens
50
%
des
Wertes
des
neuen
Gebä
udes
betragen
[EU]
Una
renovación
se
considerará
general
cuando
su
coste
suponga
como
mínimo
el
50
%
del
valor
del
edificio
nuevo
am
3.
September
1998
wurden
1592
GBP
für
die
partielle
Neuverkleidung
des
Fabrikgebä
udes
gewährt
;
die
Arbeiten
wurden
im
Rahmen
der
Modernisierung
der
Fabrik
ausgeführt
,
um
Vorschriften
für
Abluftemissionen
umzusetzen
[EU]
3
de
septiembre
de
1998:
1592
GBP
para
el
rechapado
parcial
del
edificio
de
fábrica
;
esta
obra
formaba
parte
del
proyecto
de
mejora
de
la
piscifactoría
destinado
a
adecuarla
a
las
normas
de
emisión
de
aire
viciado
Am
Ende
des
Berechnungszeitraums
werden
die
Entsorgungskosten
(
sofern
zutreffend
)
oder
der
Restwert
der
Gebäude
und
Gebäudekomponenten
zur
Ermittlung
der
endgültigen
Kosten
über
die
geschätzte
wirtschaftliche
Lebensdauer
des
Gebä
udes
herangezogen
. [EU]
Al
término
del
período
de
cálculo
,
se
tendrán
en
cuenta
los
costes
de
eliminación
(si
son
aplicables
) o
el
valor
residual
de
los
componentes
y
elementos
del
edificio
considerado
para
determinar
los
costes
finales
durante
el
ciclo
de
vida
útil
estimada
del
mismo
.
angemessene
Kenntnisse
der
physikalischen
Probleme
und
der
Technologien
,
die
mit
der
Funktion
eines
Gebä
udes
-
Schaffung
von
Komfort
und
Schutz
gegen
Witterungseinflüsse
-
zusammenhängen
[EU]
conocimiento
adecuado
de
los
problemas
físicos
y
de
las
distintas
tecnologías
,
así
como
de
la
función
de
los
edificios
,
de
forma
que
se
dote
a
éstos
de
condiciones
internas
de
comodidad
y
de
protección
de
los
factores
climáticos
Ankauf
oder
Anmietung
eines
Gebä
udes
[EU]
Los
contratos
de
compra
o
arrendamiento
de
inmuebles
Auch
die
Art
der
Baulichkeiten
(
Einzelhaus
,
Reihenhaus
,
Wohnung
),
die
Architektur
,
das
Alter
oder
die
Anzahl
der
Wohnungen
innerhalb
eines
Gebä
udes
können
sich
auf
die
Höhe
der
Miete
auswirken
. [EU]
Además
,
el
tipo
de
edificio
(vivienda
unifamiliar
,
casa
adosada
o
piso
),
la
arquitectura
,
la
antigüedad
o
el
número
de
vivienda
s
que
componen
el
edificio
pueden
también
influir
en
el
alquiler
.
Auch
durch
das
Recht
auf
kostenlose
Nutzung
des
Auktionsgebä
udes
ist
die
finanzielle
Lage
von
EVO
verbessert
worden
,
da
EVO
die
Kosten
für
die
Miete
einsparte
,
die
das
Unternehmens
ansonsten
unter
Marktbedingungen
hätte
bezahlen
müssen
. [EU]
El
derecho
de
utilización
,
libre
de
cargas
,
del
edificio
de
la
lonja
ha
incrementado
también
la
liquidez
de
EVO
,
pues
no
ha
tenido
que
correr
con
los
gastos
de
arrendamiento
que
,
en
caso
contrario
,
habría
tenido
que
abonar
en
condiciones
de
mercado
.
Aufträge
über
den
Ankauf
oder
die
Anmietung
eines
Gebä
udes
[EU]
Los
contratos
de
compra
o
arrendamiento
de
inmuebles
Ausgenommen
den
Kredit
in
Höhe
von
Mio
.
LVL
an
die
Tochtergesellschaft
SIA
Rigas
Pirma
Garaza
von
Parex
Banka
(
Eingetümer
des
Bürogebä
udes
,
in
dem
sich
der
Hauptsitz
von
Parex
Banka
befindet
). [EU]
No
se
incluye
el
préstamo
en
favor
de
la
sociedad
propietaria
de
la
sede
de
Parex
banka
,
SIA
Rigas
Pirma
Garaza
,
filial
suya
,
por
valor
de
[...]
millones
LVL
.
Aus
Gründen
der
Kosteneffizienz
sollte
es
möglich
sein
,
die
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
auf
diejenigen
renovierten
Teile
zu
beschränken
,
die
für
die
Energieeffizienz
des
Gebä
udes
am
wichtigsten
sind
. [EU]
Por
motivos
de
coste-efectividad
,
debe
ser
posible
limitar
los
requisitos
mínimos
de
eficiencia
energética
a
las
partes
renovadas
que
tengan
más
relevancia
para
la
eficiencia
energética
del
edificio
.
Außerdem
können
die
Abrisskosten
des
abbruchreifen
Gebä
udes
bewertet
und
anhand
der
gleichen
Grundsätze
verrechnet
werden
. [EU]
Además
,
los
costes
de
la
demolición
se
pueden
valorar
y
deducirse
del
precio
de
compra
aplicando
los
mismos
principios
.
Außerdem
sind
nach
Auffassung
der
Kommission
die
2005
entstandenen
Kosten
für
den
Abriss
des
Gebä
udes
(
Punkt
11
)
nicht
förderfähig
,
da
dieser
Abriss
nicht
Teil
des
Investitionsprojekts
zur
Modernisierung
und
Rationalisierung
des
Produktionsprozesses
ist
. [EU]
Además
,
la
Comisión
estima
que
los
costes
de
la
demolición
en
2005
del
edificio
(punto
11
)
no
son
subvencionables
,
ya
que
este
derribo
no
forma
parte
del
proyecto
de
modernización
y
racionalización
del
proceso
de
producción
.
"Ausweis
über
die
Gesamtenergieeffizienz"
einen
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einer
von
ihm
benannten
juristischen
Person
anerkannten
Ausweis
,
der
die
Gesamtenergieeffizienz
eines
Gebä
udes
oder
von
Gebäudeteilen
,
berechnet
nach
einer
gemäß
Artikel
3
festgelegten
Methode
,
angibt
; [EU]
certificado
reconocido
por
un
Estado
miembro
, o
por
una
persona
jurídica
designada
por
este
,
en
el
que
se
indica
la
eficiencia
energética
de
un
edificio
o
unidad
de
este
,
calculada
con
arreglo
a
una
metodología
adoptada
de
conformidad
con
el
artículo
3;
13
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "udes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners