DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for kaltem
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Alle Fahrzeugreifen bis zu dem vom Fahrzeughersteller empfohlenen Reifeninnendruck bei kaltem Reifen aufpumpen. [EU] Se inflarán todos los neumáticos del vehículo a la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante del mismo.

Anlassen von Generatorenaggregaten bei kaltem Wetter (Anlasseinrichtungen) [EU] Dispositivos de arranque en frío para grupos electrógenos Reg.

Anlassen von Generatorenaggregaten bei kaltem Wetter (Anlasseinrichtungen) Reg. [EU] Dispositivos de arranque en frío para grupos electrógenos Reg.

Bei dem Verfahren nach 5.2 kann die Verwendung von heißem statt kaltem Wasser zum Waschen des Rückstands nach der Filtration möglicherweise wirksamer sein. [EU] En el punto 5.2 puede resultar más eficaz utilizar agua caliente en lugar de agua fría para lavar el residuo tras la filtración.

"Bestpunkt" (BEP) bezeichnet den Betriebspunkt der Wasserpumpe, an dem sie bei Einsatz mit sauberem kaltem Wasser den besten hydraulischen Pumpenwirkungsgrad aufweist [EU] «punto de máximo rendimiento» (BEP) es el punto de funcionamiento en el que la bomba hidráulica consigue su eficiencia hidráulica máxima, medida con agua limpia fría

"Betriebsdruck bei Fahrzeugbetrieb (Pwarm)" den Reifendruck für die einzelnen Reifenpositionen, der aufgrund der Erwärmung durch den Fahrzeugbetrieb höher ist als der Druck bei kaltem Reifen (Prec); [EU] «Presión de funcionamiento (Pwarm)» la presión de inflado para cada posición de neumático, elevada a partir de la presión en frío (Prec) por los efectos de temperatura durante el uso del vehículo. 2.18.

Danach wird der Faserrückstand mit ca. 100 ml kalter Ammoniaklösung (3.2. b) gespült, wobei sichergestellt werden muss, dass dieser Rückstand 10 Minuten lang vollständig in der Lösung eingetaucht bleibt; danach wird gründlich mit kaltem Wasser gespült. [EU] Aclarar el residuo fibroso con 100 ml aproximadamente de solución de amoniaco fría [punto 3.2, letra b)], asegurándose que este residuo permanezca totalmente sumergido en la solución durante 10 minutos [8]; aclarar después a fondo con agua fría.

Das oder die Notgeneratorenaggregate müssen in kaltem Zustand, auch bei allen niedrigen in Frage kommenden Temperaturen, schnell und sicher, bei neuen Schiffen auch selbsttätig angelassen werden können. [EU] El grupo o grupos electrógenos podrán arrancarse fácilmente en cualquier condición de frío previsible y, en los buques nuevos, tendrán un sistema de arranque automático.

Dem Etikett zufolge ist das Erzeugnis für den menschlichen Verzehr bestimmt und soll einmal täglich (1 ; 2 Esslöffel) pur oder mit kaltem Fruchtsaft eingenommen werden. [EU] Según consta en la etiqueta, el producto se destina al consumo humano y debe administrarse una vez al día, en dosis de 1 o 2 cucharadas soperas, solo o disuelto en zumo de fruta frío.

Der Druck muss bei kaltem Reifen 240 kPa betragen. [EU] La presión de inflado en frío será de 240 kPa.

Der hydraulische Pumpenwirkungsgrad im Sinne von Anhang I wird bei vollem Laufraddurchmesser mit sauberem kaltem Wasser für die Förderhöhe und den Förderstrom im Bestpunkt (BEP) sowie bei Teillast (PL) und Überlast (OL) gemessen. [EU] La eficiencia hidráulica de la bomba, conforme a la definición del anexo I, se mide con la altura de elevación y el caudal que correspondan al punto de máximo rendimiento (BEP), carga parcial (PL) y sobrecarga (OL), para el diámetro completo del impulsor, con agua fría limpia.

Der Rückstand wird bis zur neutralen Reaktion mit kaltem Wasser gewaschen. [EU] Lavar el residuo con agua fría hasta obtener un filtrado neutro.

Die Entfrostungsanlage muss hinreichend wirksam sein, um bei kaltem Wetter eine ausreichende Sicht durch die Windschutzscheibe sicherzustellen. [EU] El dispositivo de deshielo deberá ser lo bastante eficaz como para garantizar una visibilidad suficiente a través del parabrisas en tiempo frío.

Die Extraktion mit kaltem Wasser darf nur angewendet werden, wenn die Analyseprobe vor der Extraktion gefroren wurde. [EU] La extracción con agua fría solo podrá usarse si la muestra analítica fue congelada antes de la extracción de la muestra.

Die Fahrzeugreifen sind bis zu dem vom Fahrzeughersteller empfohlenen Reifeninnendruck bei kaltem Reifen (Prec) gemäß den Empfehlungen des Fahrzeugherstellers für Geschwindigkeit, Beladung und Reifenpositionen aufzupumpen. [EU] Los neumáticos del vehículo se inflarán a la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante (Prec) para las condiciones de velocidad y de carga y las posiciones de los neumáticos.

die Zufuhr einer ausreichenden Menge an warmem und/oder kaltem Trinkwasser muss gewährleistet sein [EU] deberá contarse con un suministro suficiente de agua potable caliente, fría o ambas

dispergierbar in heißem oder kaltem Wasser, wobei eine hochvisköse Lösung mit einem pH-Wert zwischen 4,0 und 7,0 entsteht [EU] En agua caliente o fría forma una dispersión muy viscosa con un pH entre 4,0 y 7,0

dispergierbar in heißem und kaltem Wasser [EU] Dispersable en agua caliente y fría

Dispergierbar in heißem und kaltem Wasser, wobei sich eine hochvisköse Lösung mit einem pH-Wert zwischen 5,0 und 7,0 bildet. [EU] En agua caliente o fría forma una dispersión muy viscosa con un pH entre 5,0 y 7,0.

dispergierbar in heißem und kaltem Wasser, wobei sich eine hochvisköse Lösung mit einem pH-Wert zwischen 5,0 und 7,0 bildet. [EU] Se dispersa en agua caliente o fría formando una solución muy viscosa con un pH entre 5,0 y 7,0.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners