A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Hinterräder
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Art
der
Übertragungseinrichtung
(
gegebenenfalls
Angaben
für
Vorder-
und
Hinterräder
): ... [EU]
Tipo
de
transmisión
(en
su
caso
,
indique
si
es
delantera
o
trasera
): ...
Außerdem
müssen
die
Vorschriften
nach
3.1.2
und
3.1.3
des
Anhangs
5
hinsichtlich
des
Abstandes
der
Angriffspunkte
für
die
Prüfkräfte
von
den
äußeren
Rändern
der
Hinterräder
(
Anhang
1
Ziffer
7)
eingehalten
sein
und
im
Mitteilungsblatt
angegeben
werden
. [EU]
Además
,
se
comprobarán
y
registrarán
en
el
formulario
de
notificación
de
homologación
las
prescripciones
que
figuran
en
los
puntos
3.1.2 y 3.1.3
del
anexo
5
relativas
a
la
distancia
de
los
puntos
de
aplicación
de
las
fuerzas
de
ensayo
respecto
a
los
puntos
extremos
exteriores
de
las
ruedas
traseras
(punto 7
del
anexo
1).
Bezugsträgheitsmoment
der
Zugmaschine
um
die
Achse
der
Hinterräder
,
unabhängig
von
der
Masse
der
Hinterräder
[EU]
Momento
de
inercia
de
referencia
del
tractor
alrededor
del
eje
central
de
las
ruedas
traseras
,
cualquiera
que
sea
la
masa
de
estas
ruedas
Der
Radstand
ist
der
Abstand
der
zwei
vertikalen
Ebenen
,
die
die
beiden
durch
die
Punkte
A
und
B
beschriebenen
Linien
,
jeweils
für
die
Vorder-
und
die
Hinterräder
,
wie
oben
definiert
,
durchlaufen
. [EU]
Distancia
entre
los
planos
verticales
que
pasan
por
las
dos
líneas
AB
anteriormente
definidas
,
correspondientes
a
las
ruedas
delanteras
y a
las
ruedas
traseras
.
Die
"Hilfslenkanlage"
ist
eine
Anlage
,
bei
der
die
Räder
an
einer
oder
mehreren
Achsen
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M
und
N
zusätzlich
zu
den
Rädern
der
Hauptlenkanlage
in
die
gleiche
oder
die
entgegengesetzte
Richtung
zu
den
Rädern
der
Hauptlenkanlage
gelenkt
werden
und/oder
bei
der
der
Lenkwinkel
der
Vorder-
und/oder
Hinterräder
entsprechend
dem
Fahrzeugverhalten
eingestellt
werden
kann
. [EU]
«Mecanismo
de
dirección
auxiliar»:
un
sistema
en
el
cual
,
además
de
las
ruedas
del
mecanismo
de
dirección
principal
,
las
ruedas
de
uno
o
varios
ejes
de
los
vehículos
de
las
categorías
M y N
son
directrices
y
giran
en
la
misma
dirección
que
las
ruedas
del
mecanismo
de
dirección
principal
o
en
dirección
contraria
a
las
mismas
, o
en
el
que
el
ángulo
de
giro
de
las
ruedas
delanteras
o
traseras
puede
ajustarse
en
función
del
comportamiento
del
vehículo
.
Die
Hinterräder
müssen
auf
die
kleinste
Spurweite
eingestellt
sein
;
die
Vorderräder
sollen
so
weit
möglich
die
gleiche
Spurweite
haben
. [EU]
Las
ruedas
traseras
estarán
ajustadas
a
la
vía
más
estrecha
;
las
ruedas
delanteras
estarán
tan
ajustadas
como
sea
posible
al
mismo
ancho
de
vía
.
Diese
Punkte
sollen
höchstens
325
mm
von
der
Längsebene
entfernt
sein
,
die
die
Außenkanten
der
Hinterräder
berührt
. [EU]
Estos
puntos
se
situarán
a
un
máximo
de
325
mm
de
los
planos
longitudinales
tangentes
a
los
puntos
extremos
exteriores
de
las
ruedas
del
eje
trasero
.
Gelenkte
Räder
dürfen
nicht
ausschließlich
die
Hinterräder
sein
. [EU]
Las
ruedas
traseras
no
serán
las
únicas
ruedas
directrices
.
In
den
Fällen
nach
1.1.1
und
1.1.2
dieses
Anhangs
ist
eine
waagerechte
Kraft
von
50
kN
oder
25
%
des
Gesamtgewichts
des
Fahrzeugs
-
es
gilt
der
jeweils
kleinere
Wert
-
nacheinander
in
zwei
Punkten
einzuleiten
,
die
300
mm
±
25
mm
von
den
die
Außenkanten
Hinterräder
berührenden
Längsebenen
entfernt
liegen
,
sowie
in
einem
dritten
Punkt
,
der
auf
der
diese
beiden
Punkte
verbindenden
Geraden
in
der
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
liegt
. [EU]
En
los
casos
previstos
en
los
puntos
1.1.1 y 1.1.2
del
presente
anexo
,
se
aplicará
consecutivamente
una
fuerza
horizontal
de
50
kN
o
del
25
%
de
la
fuerza
generada
por
la
masa
máxima
del
vehículo
,
la
que
sea
menor
, a
dos
puntos
situados
a
300
+
25
mm
de
los
planos
longitudinales
tangentes
a
los
puntos
extremos
exteriores
de
las
ruedas
del
eje
trasero
y a
un
tercer
punto
situado
en
la
línea
que
une
a
estos
dos
puntos
,
en
el
plano
medio
vertical
del
vehículo
.
Ist
es
nicht
möglich
,
bei
Fahrzeugen
mit
(
permanentem
)
Allradantrieb
die
mathematische
Nachprüfung
gemäß
Absatz
3.1.4.1
durchzuführen
,
muss
der
Hersteller
stattdessen
mittels
einer
Prüfung
der
Blockierreihenfolge
nachweisen
,
dass
für
alle
Abbremsungen
zwischen
0,15
und
0,8
ein
Blockieren
der
Vorderräder
entweder
gleichzeitig
oder
vor
dem
Blockieren
der
Hinterräder
eintritt
. [EU]
En
vehículos
con
tracción
(permanente)
en
todas
las
ruedas
,
si
no
es
posible
efectuar
la
verificación
matemática
con
arreglo
al
punto
3.1.4.1,
el
fabricante
podrá
,
en
su
lugar
,
verificar
,
mediante
un
ensayo
de
secuencia
de
bloqueo
de
las
ruedas
,
que
,
con
coeficientes
de
frenado
de
0,15 a 0,8,
las
ruedas
delanteras
se
bloquean
al
mismo
tiempo
o
antes
que
las
traseras
.
Nach
dem
Verspannen
der
Halteseile
ist
ein
Kantholz
an
der
Hinterseite
der
Hinterräder
anzulegen
und
am
Boden
zu
befestigen
. [EU]
Una
vez
tensados
los
cables
,
se
apoyará
la
viga
de
bloqueo
en
la
parte
posterior
de
las
ruedas
traseras
y
se
fijará
al
suelo
.
Nach
dem
Verspannen
der
Halteseile
ist
ein
Kantholz
an
der
Vorderseite
der
Hinterräder
anzulegen
und
am
Boden
zu
befestigen
. [EU]
Una
vez
tensados
los
cables
,
se
apoyará
la
viga
de
bloqueo
en
la
parte
anterior
de
las
ruedas
traseras
, y
se
fijará
al
suelo
.
Stellt
sich
bei
der
Prüfung
der
Blockierreihenfolge
heraus
,
dass
die
Hinterräder
vor
den
Vorderrädern
blockieren
,
dann
[EU]
Si
la
secuencia
de
bloqueo
de
la
rueda
indica
que
las
ruedas
traseras
se
bloquean
antes
que
las
delanteras
,
entonces:
Verbindung
zu
den
Rädern
(
einschließlich
anderer
als
mechanischer
Mittel
,
gegebenenfalls
Angaben
für
Vorder-
und
Hinterräder
): ... [EU]
Transmisión
a
las
ruedas
(incluidos
los
medios
no
mecánicos
;
en
su
caso
,
indique
si
es
delantera
o
trasera
): ...
Vorder-
und
Hinterräder
brauchen
nicht
unbedingt
zu
fluchten
,
wenn
dies
die
geeignete
Anbringung
der
Spannkabel
erleichtert
. [EU]
No
será
preciso
que
las
ruedas
delanteras
y
traseras
estén
situadas
en
la
misma
prolongación
si
con
ello
se
facilita
la
colocación
adecuada
de
los
cables
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hinterräder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners