DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gedankenaustausch
Search for:
Mini search box
 

22 results for Gedankenaustausch
Word division: Ge·dan·ken·aus·tausch
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Der EEF-Ausschuss führt auf der Grundlage eines Berichts der Kommission einmal im Jahr einen Gedankenaustausch über die besonderen Maßnahmen durch. [EU] El Comité del FED mantendrá un intercambio de opiniones anual sobre las medidas especiales a partir de un informe preparado por la Comisión.

Der EEF-Ausschuss führt einen Gedankenaustausch über die allgemeinen Schlussfolgerungen der jährlichen operationellen Überprüfungen und der jährlichen Berichte nach Artikel 14 Absatz 3. [EU] El Comité del FED mantendrá un intercambio de opiniones sobre las conclusiones generales de las revisiones operacionales anuales y del informe anual a que se refiere el artículo 14, apartado 3.

Der Verbreitung dienen an bestimmte Zielgruppen oder an die breite Öffentlichkeit gerichtete Maßnahmen wie Workshops und Konferenzen zum Gedankenaustausch zwischen Forschern, politischen Verantwortlichen und sonstigen Interessenvertretern sowie die Veröffentlichung von Ergebnissen über die diversen Medien. [EU] Se llevarán a cabo acciones específicas de difusión destinadas a grupos determinados y al público en general, incluyendo talleres y congresos para investigadores a fin de intercambiar puntos de vista con los responsables políticos y otros interesados. Los resultados se difundirán utilizando los diversos medios de comunicación.

Die allgemeinen Ergebnisse der jährlichen operationellen Überprüfungen werden dem EEF-Ausschuss für einen Gedankenaustausch nach Artikel 11 Absatz 4 unterbreitet. [EU] Se presentarán al Comité del FED los resultados generales de las revisiones operacionales anuales con objeto de mantener un intercambio de opiniones de conformidad con el artículo 11, apartado 4, del presente Reglamento.

Die EIB nimmt an dem Gedankenaustausch teil. [EU] El BEI participará en el intercambio de opiniones.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission nehmen regelmäßig einen Gedankenaustausch über die Anwendung dieser Verordnung vor. [EU] Los Estados miembros y la Comisión intercambiarán periódicamente sus opiniones sobre la aplicación del presente Reglamento.

Dieser Ausschuss, der als unabhängiges Gremium dem Meinungs- und Gedankenaustausch dienen und die Europäische Kommission in Bezug auf die Regulierung und Beaufsichtigung des Bankensektors beraten sollte, nahm am 1. Januar 2004 seine Arbeit auf. [EU] El Comité asumió sus funciones el 1 de enero de 2004, actuando como órgano independiente de reflexión, debate y asesoramiento de la Comisión en el ámbito de la reglamentación y supervisión bancaria.

Dieser Ausschuss, der als unabhängiges Gremium dem Meinungs- und Gedankenaustausch dienen und die Europäische Kommission in Fragen des Versicherungs- und Rückversicherungswesens und der betrieblichen Altersversorgung beraten sollte, nahm am 24. November 2003 seine Arbeit auf. [EU] El Comité asumió sus funciones el 24 de noviembre de 2003, actuando como órgano independiente de reflexión, debate y asesoramiento de la Comisión en los ámbitos de seguros, reaseguros y pensiones de jubilación.

Dieser Ausschuss, der als unabhängiges Gremium dem Meinungs- und Gedankenaustausch dienen und die Europäische Kommission in Wertpapierfragen beraten sollte, nahm am 7. Juni 2001 seine Arbeit auf. [EU] El Comité asumió sus funciones el 7 de junio de 2001, actuando como órgano independiente de reflexión, debate y asesoramiento de la Comisión en el ámbito de los valores mobiliarios.

Dieser Gedankenaustausch kann sich auch auf die Art und Weise erstrecken, wie die Kommission die Kriterien für die Auszahlung der Budgethilfe nach Absatz 2 dieses Artikels anwendet. [EU] Dicho intercambio de opiniones podrá incluir la forma en que la Comisión aplica los criterios para el desembolso del apoyo presupuestario a que se refiere el apartado 2 del presente artículo.

Ein solcher Gedankenaustausch kann dazu führen, dass die Mitgliedstaaten Empfehlungen abgeben, die die Kommission berücksichtigt. [EU] Tales cambios de opiniones podrán servir para que los Estados miembros redacten recomendaciones que la Comisión tendrá en cuenta.

Ein solcher Gedankenaustausch kann zur Abfassung von Empfehlungen führen, denen die Kommission Rechnung trägt. [EU] Con ocasión de este intercambio de opiniones podrán formularse recomendaciones que tendrá en cuenta la Comisión.

er erleichtert die tatsächliche Umsetzung dieser Richtlinie durch regelmäßige Konsultationen über praktische Probleme im Zusammenhang mit der Anwendung der Richtlinie, insbesondere von deren Artikel 2, sowie über alle anderen Fragen, die einen Gedankenaustausch zweckdienlich erscheinen lassen [EU] facilitar la aplicación efectiva de la presente Directiva a través de la consulta periódica acerca de todos los problemas prácticos que resulten de su aplicación y, en particular, de la aplicación del artículo 2, así como sobre cualquier otra cuestión para la que se considere útil el cambio de impresiones

er ist das Forum für einen Gedankenaustausch über die Themen, die in den von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 16 Absatz 3 vorzulegenden Berichten behandelt werden sollen und über die Methodologie dieser Berichte [EU] ser el foro para el cambio de impresiones acerca de las cuestiones que deben tratarse en los informes que los Estados miembros deben presentar de conformidad con el artículo 16, apartado 3, y su metodología

er prüft die Entwicklungen auf dem betreffenden Sektor, die einen Gedankenaustausch zweckdienlich erscheinen lassen. [EU] examinar cualquier aspecto de la evolución del sector sobre el que sea útil un cambio de impresiones.

Für die Erstellung dieses Berichts und die Ermittlung der Fragen von gemeinsamem Interesse werden die Mitgliedstaaten an den vorbereitenden Arbeiten der Kommission beteiligt, wozu während des gesamten Berichtszeitraums technische Sitzungen mit den Sachverständigen der Mitgliedstaaten gehören können, in denen ein Gedankenaustausch über die gemäß Artikel 2 übermittelten Informationen geführt wird. [EU] A fin de preparar ese informe y de seleccionar las cuestiones de interés común, los Estados miembros participarán con la Comisión en ese trabajo preparatorio, que podrá incluir la celebración de reuniones técnicas durante el período del informe, consistentes en cambios de impresiones con los expertos de los Estados miembros sobre la información presentada con arreglo al artículo 2.

Jeder Mitgliedstaat kann die Kommission jederzeit auffordern, dem EEF-Ausschuss Informationen zur Verfügung zu stellen und einen Gedankenaustausch über Fragen im Zusammenhang mit den unter Absatz 2 genannten Aufgaben zu führen. [EU] Cada Estado miembro podrá instar en cualquier momento a la Comisión a que proporcione información al Comité del FED y mantenga un intercambio de opiniones sobre las cuestiones vinculadas con las labores descritas en el apartado 2.

Jeder Mitgliedstaat kann ferner einen Gedankenaustausch über die Evaluierungen nach Artikel 15 Absatz 3 beantragen. [EU] Cada Estado miembro podrá solicitar también un intercambio de opiniones sobre las evaluaciones mencionadas en el artículo 15, apartado 3.

Nach Artikel 11 Absatz 4 dieser Verordnung kann jeder Mitgliedstaat jederzeit beantragen, dass ein Gedankenaustausch über Durchführungsfragen zu einem bestimmten, von der Kommission verwalteten Projekt oder Programm auf die Tagesordnung des EEF-Ausschusses gesetzt wird. [EU] De conformidad con el artículo 11, apartado 4, del presente Reglamento, cada Estado miembro podrá solicitar en cualquier momento que se incluya en el orden del día del Comité del FED el mantenimiento de un intercambio de opiniones sobre cuestiones en materia de ejecución relacionadas con un proyecto o programa concreto gestionado por la Comisión.

Nach Artikel 11 Absatz 4 kann jeder Mitgliedstaat jederzeit beantragen, dass ein Gedankenaustausch über diese Vorgänge auf die Tagesordnung des EEF-Ausschusses gesetzt wird. [EU] De conformidad con el artículo 11, apartado 4, cada Estado miembro podrá solicitar en cualquier momento que se incluya en el orden del día del Comité del FED el mantenimiento de un intercambio de opiniones sobre estas operaciones.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners