A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gedanken machen
Gedanken verknüpfend
Gedankenarbeit
Gedankenarmut
Gedankenaustausch
Gedankenblitz
Gedankenfreiheit
Gedankengang
Gedankengebäude
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for
Gedankenaustausch
Word division: Ge·dan·ken·aus·tausch
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Der
EEF-Ausschuss
führt
auf
der
Grundlage
eines
Berichts
der
Kommission
einmal
im
Jahr
einen
Gedankenaustausch
über
die
besonderen
Maßnahmen
durch
. [EU]
El
Comité
del
FED
mantendrá
un
intercambio
de
opiniones
anual
sobre
las
medidas
especiales
a
partir
de
un
informe
preparado
por
la
Comisión
.
Der
EEF-Ausschuss
führt
einen
Gedankenaustausch
über
die
allgemeinen
Schlussfolgerungen
der
jährlichen
operationellen
Überprüfungen
und
der
jährlichen
Berichte
nach
Artikel
14
Absatz
3. [EU]
El
Comité
del
FED
mantendrá
un
intercambio
de
opiniones
sobre
las
conclusiones
generales
de
las
revisiones
operacionales
anuales
y
del
informe
anual
a
que
se
refiere
el
artículo
14
,
apartado
3.
Der
Verbreitung
dienen
an
bestimmte
Zielgruppen
oder
an
die
breite
Öffentlichkeit
gerichtete
Maßnahmen
wie
Workshops
und
Konferenzen
zum
Gedankenaustausch
zwischen
Forschern
,
politischen
Verantwortlichen
und
sonstigen
Interessenvertretern
sowie
die
Veröffentlichung
von
Ergebnissen
über
die
diversen
Medien
. [EU]
Se
llevarán
a
cabo
acciones
específicas
de
difusión
destinadas
a
grupos
determinados
y
al
público
en
general
,
incluyendo
talleres
y
congresos
para
investigadores
a
fin
de
intercambiar
puntos
de
vista
con
los
responsables
políticos
y
otros
interesados
.
Los
resultados
se
difundirán
utilizando
los
diversos
medios
de
comunicación
.
Die
allgemeinen
Ergebnisse
der
jährlichen
operationellen
Überprüfungen
werden
dem
EEF-Ausschuss
für
einen
Gedankenaustausch
nach
Artikel
11
Absatz
4
unterbreitet
. [EU]
Se
presentarán
al
Comité
del
FED
los
resultados
generales
de
las
revisiones
operacionales
anuales
con
objeto
de
mantener
un
intercambio
de
opiniones
de
conformidad
con
el
artículo
11
,
apartado
4,
del
presente
Reglamento
.
Die
EIB
nimmt
an
dem
Gedankenaustausch
teil
. [EU]
El
BEI
participará
en
el
intercambio
de
opiniones
.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
nehmen
regelmäßig
einen
Gedankenaustausch
über
die
Anwendung
dieser
Verordnung
vor
. [EU]
Los
Estados
miembros
y
la
Comisión
intercambiarán
periódicamente
sus
opiniones
sobre
la
aplicación
del
presente
Reglamento
.
Dieser
Ausschuss
,
der
als
unabhängiges
Gremium
dem
Meinungs-
und
Gedankenaustausch
dienen
und
die
Europäische
Kommission
in
Bezug
auf
die
Regulierung
und
Beaufsichtigung
des
Bankensektors
beraten
sollte
,
nahm
am
1.
Januar
2004
seine
Arbeit
auf
. [EU]
El
Comité
asumió
sus
funciones
el
1
de
enero
de
2004
,
actuando
como
órgano
independiente
de
reflexión
,
debate
y
asesoramiento
de
la
Comisión
en
el
ámbito
de
la
reglamentación
y
supervisión
bancaria
.
Dieser
Ausschuss
,
der
als
unabhängiges
Gremium
dem
Meinungs-
und
Gedankenaustausch
dienen
und
die
Europäische
Kommission
in
Fragen
des
Versicherungs-
und
Rückversicherungswesens
und
der
betrieblichen
Altersversorgung
beraten
sollte
,
nahm
am
24
.
November
2003
seine
Arbeit
auf
. [EU]
El
Comité
asumió
sus
funciones
el
24
de
noviembre
de
2003
,
actuando
como
órgano
independiente
de
reflexión
,
debate
y
asesoramiento
de
la
Comisión
en
los
ámbitos
de
seguros
,
reaseguros
y
pensiones
de
jubilación
.
Dieser
Ausschuss
,
der
als
unabhängiges
Gremium
dem
Meinungs-
und
Gedankenaustausch
dienen
und
die
Europäische
Kommission
in
Wertpapierfragen
beraten
sollte
,
nahm
am
7.
Juni
2001
seine
Arbeit
auf
. [EU]
El
Comité
asumió
sus
funciones
el
7
de
junio
de
2001
,
actuando
como
órgano
independiente
de
reflexión
,
debate
y
asesoramiento
de
la
Comisión
en
el
ámbito
de
los
valores
mobiliarios
.
Dieser
Gedankenaustausch
kann
sich
auch
auf
die
Art
und
Weise
erstrecken
,
wie
die
Kommission
die
Kriterien
für
die
Auszahlung
der
Budgethilfe
nach
Absatz
2
dieses
Artikels
anwendet
. [EU]
Dicho
intercambio
de
opiniones
podrá
incluir
la
forma
en
que
la
Comisión
aplica
los
criterios
para
el
desembolso
del
apoyo
presupuestario
a
que
se
refiere
el
apartado
2
del
presente
artículo
.
Ein
solcher
Gedankenaustausch
kann
dazu
führen
,
dass
die
Mitgliedstaaten
Empfehlungen
abgeben
,
die
die
Kommission
berücksichtigt
. [EU]
Tales
cambios
de
opiniones
podrán
servir
para
que
los
Estados
miembros
redacten
recomendaciones
que
la
Comisión
tendrá
en
cuenta
.
Ein
solcher
Gedankenaustausch
kann
zur
Abfassung
von
Empfehlungen
führen
,
denen
die
Kommission
Rechnung
trägt
. [EU]
Con
ocasión
de
este
intercambio
de
opiniones
podrán
formularse
recomendaciones
que
tendrá
en
cuenta
la
Comisión
.
er
erleichtert
die
tatsächliche
Umsetzung
dieser
Richtlinie
durch
regelmäßige
Konsultationen
über
praktische
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
der
Richtlinie
,
insbesondere
von
deren
Artikel
2,
sowie
über
alle
anderen
Fragen
,
die
einen
Gedankenaustausch
zweckdienlich
erscheinen
lassen
[EU]
facilitar
la
aplicación
efectiva
de
la
presente
Directiva
a
través
de
la
consulta
periódica
acerca
de
todos
los
problemas
prácticos
que
resulten
de
su
aplicación
y,
en
particular
,
de
la
aplicación
del
artículo
2,
así
como
sobre
cualquier
otra
cuestión
para
la
que
se
considere
útil
el
cambio
de
impresiones
er
ist
das
Forum
für
einen
Gedankenaustausch
über
die
Themen
,
die
in
den
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
16
Absatz
3
vorzulegenden
Berichten
behandelt
werden
sollen
und
über
die
Methodologie
dieser
Berichte
[EU]
ser
el
foro
para
el
cambio
de
impresiones
acerca
de
las
cuestiones
que
deben
tratarse
en
los
informes
que
los
Estados
miembros
deben
presentar
de
conformidad
con
el
artículo
16
,
apartado
3, y
su
metodología
er
prüft
die
Entwicklungen
auf
dem
betreffenden
Sektor
,
die
einen
Gedankenaustausch
zweckdienlich
erscheinen
lassen
. [EU]
examinar
cualquier
aspecto
de
la
evolución
del
sector
sobre
el
que
sea
útil
un
cambio
de
impresiones
.
Für
die
Erstellung
dieses
Berichts
und
die
Ermittlung
der
Fragen
von
gemeinsamem
Interesse
werden
die
Mitgliedstaaten
an
den
vorbereitenden
Arbeiten
der
Kommission
beteiligt
,
wozu
während
des
gesamten
Berichtszeitraums
technische
Sitzungen
mit
den
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten
gehören
können
,
in
denen
ein
Gedankenaustausch
über
die
gemäß
Artikel
2
übermittelten
Informationen
geführt
wird
. [EU]
A
fin
de
preparar
ese
informe
y
de
seleccionar
las
cuestiones
de
interés
común
,
los
Estados
miembros
participarán
con
la
Comisión
en
ese
trabajo
preparatorio
,
que
podrá
incluir
la
celebración
de
reuniones
técnicas
durante
el
período
del
informe
,
consistentes
en
cambios
de
impresiones
con
los
expertos
de
los
Estados
miembros
sobre
la
información
presentada
con
arreglo
al
artículo
2.
Jeder
Mitgliedstaat
kann
die
Kommission
jederzeit
auffordern
,
dem
EEF-Ausschuss
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
und
einen
Gedankenaustausch
über
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
unter
Absatz
2
genannten
Aufgaben
zu
führen
. [EU]
Cada
Estado
miembro
podrá
instar
en
cualquier
momento
a
la
Comisión
a
que
proporcione
información
al
Comité
del
FED
y
mantenga
un
intercambio
de
opiniones
sobre
las
cuestiones
vinculadas
con
las
labores
descritas
en
el
apartado
2.
Jeder
Mitgliedstaat
kann
ferner
einen
Gedankenaustausch
über
die
Evaluierungen
nach
Artikel
15
Absatz
3
beantragen
. [EU]
Cada
Estado
miembro
podrá
solicitar
también
un
intercambio
de
opiniones
sobre
las
evaluaciones
mencionadas
en
el
artículo
15
,
apartado
3.
Nach
Artikel
11
Absatz
4
dieser
Verordnung
kann
jeder
Mitgliedstaat
jederzeit
beantragen
,
dass
ein
Gedankenaustausch
über
Durchführungsfragen
zu
einem
bestimmten
,
von
der
Kommission
verwalteten
Projekt
oder
Programm
auf
die
Tagesordnung
des
EEF-Ausschusses
gesetzt
wird
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
11
,
apartado
4,
del
presente
Reglamento
,
cada
Estado
miembro
podrá
solicitar
en
cualquier
momento
que
se
incluya
en
el
orden
del
día
del
Comité
del
FED
el
mantenimiento
de
un
intercambio
de
opiniones
sobre
cuestiones
en
materia
de
ejecución
relacionadas
con
un
proyecto
o
programa
concreto
gestionado
por
la
Comisión
.
Nach
Artikel
11
Absatz
4
kann
jeder
Mitgliedstaat
jederzeit
beantragen
,
dass
ein
Gedankenaustausch
über
diese
Vorgänge
auf
die
Tagesordnung
des
EEF-Ausschusses
gesetzt
wird
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
11
,
apartado
4,
cada
Estado
miembro
podrá
solicitar
en
cualquier
momento
que
se
incluya
en
el
orden
del
día
del
Comité
del
FED
el
mantenimiento
de
un
intercambio
de
opiniones
sobre
estas
operaciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gedankenaustausch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners