A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zentralbefestigung
Zentralbehörde
Zentralbus
Zentraldienststelle
Zentrale
Zentraleinheit
Zentralgewalt
Zentralhaltestelle
Zentralheizung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
936 results for
zentrale
Word division: Zen·t·ra·le
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
.16
Kontrollstationen
sind
Räume
,
in
denen
die
Schiffsfunkanlage
,
die
wichtigsten
Navigationseinrichtungen
,
die
Notstromquelle
oder
die
zentrale
Feueranzeige-
oder
Feuerüberwachungsanlage
untergebracht
sind
. [EU]
.16
Puestos
de
control
son
los
espacios
en
que
se
hallan
los
aparatos
de
radiocomunicaciones
o
los
principales
aparatos
de
navegación
o
el
equipo
electrogenerador
de
emergencia
, o
en
los
que
está
centralizado
el
equipo
detector
y
extintor
de
incendios
.
.21.1
'
Zentrale
Kontrollstation'
ist
eine
Kontrollstation
,
in
der
die
Kontrolleinrichtungen
und
Anzeigen
der
folgenden
Systeme
zentral
zusammengefasst
sind:
[EU]
.21.1
Puesto
central
de
control
es
el
puesto
de
control
en
que
están
centralizados
los
siguientes
elementos
de
control
e
indicadores:
.21.1
Zentrale
Kontrollstation
ist
eine
Kontrollstation
,
in
der
die
Kontrolleinrichtungen
und
Anzeigen
der
folgenden
Systeme
zentral
zusammengefasst
sind:
[EU]
.21.1
Puesto
de
control
central
es
el
puesto
de
control
en
que
están
centralizadas
las
siguientes
funciones
de
control
e
indicadores:
.21.2
'Ständig
besetzte
zentrale
Kontrollstation'
ist
eine
zentrale
Kontrollstation
,
die
ständig
mit
einem
verantwortlichen
Besatzungsmitglied
besetzt
ist
. [EU]
.21.2
Puesto
central
de
control
con
dotación
permanente
es
un
puesto
central
de
control
en
el
que
hay
permanentemente
un
miembro
de
la
tripulación
responsable
del
mismo
.
.21.2
Ständig
besetzte
zentrale
Kontrollstation
ist
eine
zentrale
Kontrollstation
,
die
ständig
mit
einem
verantwortlichen
Besatzungsmitglied
besetzt
ist
. [EU]
.21.2
Puesto
de
control
con
dotación
permanente
es
un
puesto
de
control
central
ocupado
permanentemente
por
un
tripulante
responsable
.
.8.1
Das
zentrale
Bedienungspult
auf
der
Kommandobrücke
muss
einen
'Hauptschalter'
mit
zwei
Steuerarten
haben:
die
Art
'örtliche
Steuerung'
,
die
es
erlauben
muss
,
dass
jede
Tür
örtlich
geöffnet
und
nach
Benutzung
ohne
selbsttätiges
Schließen
örtlich
geschlossen
wird
,
und
die
Art
'Türen
schließen'
,
die
jede
Tür
,
die
geöffnet
ist
,
selbsttätig
schließen
muss
. [EU]
.8.1
En
la
consola
central
de
mando
del
puente
de
navegación
habrá
un
selector
de
modalidad
de
dos
posiciones
.
La
modalidad
de
"control
local"
permitirá
que
cualquier
puerta
se
pueda
abrir
in
situ
después
de
pasar
por
ella
sin
que
se
cierre
automáticamente
, y
en
la
modalidad
de
"puertas
cerradas"
se
cerrará
automáticamente
cualquier
puerta
que
esté
abierta
.
.8.1
Das
zentrale
Bedienungspult
auf
der
Kommandobrücke
muss
einen
Hauptschalter
mit
zwei
Steuerarten
haben
,
nämlich
die
Art
"örtliche
Steuerung"
,
die
es
erlauben
muss
,
dass
jede
Tür
örtlich
geöffnet
und
nach
Benutzung
ohne
selbsttätiges
Schließen
örtlich
geschlossen
wird
,
und
die
Art
"Türen
schließen"
,
die
jede
Tür
,
die
geöffnet
ist
,
selbsttätig
schließen
muss
. [EU]
.8.1
En
la
consola
central
de
mando
del
puente
de
navegación
habrá
un
selector
de
modalidad
de
dos
posiciones
.
La
modalidad
de
«control
local»
permitirá
que
cualquier
puerta
se
pueda
abrir
in
situ
después
de
pasar
por
ella
sin
que
se
cierre
automáticamente
, y
en
la
modalidad
de
«puertas
cerradas»
se
cerrará
automáticamente
cualquier
puerta
que
esté
abierta
.
.8.2
Das
zentrale
Bedienungspult
auf
der
Kommandobrücke
muss
mit
einem
Diagramm
,
aus
dem
die
Lage
jeder
Tür
ersichtlich
ist
,
und
mit
optischen
Anzeigevorrichtungen
versehen
sein
,
die
für
jede
einzelne
Tür
anzeigen
,
ob
sie
geöffnet
oder
geschlossen
ist
. [EU]
.8.2
En
la
consola
central
de
mando
del
puente
de
navegación
habrá
un
diagrama
que
muestre
el
emplazamiento
de
cada
puerta
,
con
indicadores
visuales
para
cada
puerta
que
indiquen
si
está
abierta
o
cerrada
.
"Ab
1.
Januar
2007
müssen
internationale
Inhaberschuldverschreibungen
,
die
über
internationale
Zentralverwahrer
(
ICSDs
)
ausgegeben
werden
,
um
notenbankfähig
zu
sein
,
in
Form
der
Neuen
Globalurkunde
(
New
Global
Note
,
NGN
)
begeben
und
bei
einem
Wertpapierverwahrer
(
Common
Safekeeper
,
CSK
),
der
ein
internationaler
Zentralverwahrer
oder
gegebenenfalls
eine
zentrale
Wertpapierverwahrstelle
ist
,
hinterlegt
sein
,
der/die
die
von
der
EZB
festgelegten
Mindeststandards
erfüllt
. [EU]
«Desde
el
1
de
enero
de
2007
,
para
poder
ser
admitidos
,
los
valores
de
renta
fija
internacionales
representados
mediante
un
certificado
global
al
portador
emitidos
por
una
central
depositaria
de
valores
internacional
(CDVI)
deben
emitirse
bajo
el
mecanismo
denominado
"New
Global
Note"
(NGN) y
depositarse
en
un
custodio
común
(Common
Safekeeper
o
CSK
)
que
sea
una
CDVI
o,
en
su
caso
,
una
central
depositaria
de
valores
que
cumpla
las
normas
mínimas
establecidas
por
el
BCE
.
Ab
1.
Januar
2007
müssen
internationale
Inhaberschuldverschreibungen
,
um
notenbankfähig
zu
sein
,
in
Form
der
Neuen
Globalurkunde
(
New
Global
Note
,
NGN
)
begeben
und
bei
einem
Wertpapierverwahrer
(
Common
Safekeeper
,
CSK
),
der
ein
internationaler
Zentralverwahrer
oder
gegebenenfalls
eine
zentrale
Wertpapierverwahrstelle
ist
,
hinterlegt
sein
,
der/die
die
von
der
EZB
festgelegten
Mindeststandards
erfüllt
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2007
,
para
poder
ser
admitidos
,
los
valores
de
renta
fija
internacionales
representados
mediante
un
certificado
global
al
portador
deben
emitirse
bajo
el
mecanismo
denominado
«New
Global
Note»
(NGN) y
deben
depositarse
en
un
Custodio
Común
(
«Common
Safekeeper»
o
CSK
)
que
es
una
central
depositaria
de
valores
internacional
(CDVI) o,
en
su
caso
,
una
CDV
que
cumple
las
normas
mínimas
establecidas
por
el
BCE
.
"Abrechnung"
die
von
einem
erfolgreichen
Bieter
,
seinem
Rechtsnachfolger
,
einer
zentrale
n
Gegenpartei
oder
einer
Abrechnungsstelle
geleistete
Zahlung
des
Betrags
für
die
an
den
Bieter
oder
seinem
Rechtsnachfolger
,
einer
zentrale
n
Gegenpartei
oder
einer
Abrechnungsstelle
zu
liefernden
Zertifikate
,
und
die
Lieferung
der
Zertifikate
an
den
erfolgreichen
Bieter
oder
seinen
Rechtsnachfolger
,
eine
zentrale
Gegenpartei
oder
eine
Abrechnungsstelle
[EU]
«liquidación»:
el
pago
por
el
adjudicatario
o
su
causahabiente
,
por
una
contraparte
central
o
por
un
agente
de
liquidación
,
de
la
suma
adeudada
por
los
derechos
de
emisión
que
van
a
serle
entregados
al
adjudicatario
o
su
causahabiente
, a
una
contraparte
central
o a
un
agente
de
liquidación
, y
la
entrega
de
los
derechos
de
emisión
al
adjudicatario
o
su
causahabiente
, a
una
contraparte
central
o a
un
agente
de
liquidación
Abschnitt
3:
Zentrale
Verwaltung
[EU]
Sección
3:
Gestión
centralizada
Abschnitt
3
Vorschriften
für
die
zentrale
und
die
gemeinsame
Mittelverwaltung
[EU]
Sección
3
Normas
para
la
gestión
centralizada
y
conjunta
Abweichend
von
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
können
die
Mitgliedstaaten
verlangen
,
dass
die
Veröffentlichung
über
die
zentrale
elektronische
Plattform
gemäß
Artikel
3
Absatz
5
der
Richtlinie
2009/101/EG
erfolgt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
segundo
párrafo
del
presente
artículo
,
los
Estados
miembros
podrán
exigir
que
la
publicidad
se
realice
a
través
de
la
plataforma
electrónica
central
mencionada
en
el
artículo
3,
apartado
5,
de
la
Directiva
2009/101/CE
.
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
verlangen
,
dass
die
Veröffentlichung
über
die
zentrale
elektronische
Plattform
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Richtlinie
68/151/EWG
erfolgt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
segundo
párrafo
,
los
Estados
miembros
podrán
exigir
que
la
publicidad
se
realice
a
través
de
la
plataforma
electrónica
central
mencionada
en
el
artículo
3,
apartado
4,
de
la
Directiva
68/151/CEE
.
Abweichend
von
Unterabsatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
verlangen
,
dass
die
Veröffentlichung
über
die
zentrale
elektronische
Plattform
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Richtlinie
68/151/EWG
erfolgt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
segundo
,
los
Estados
miembros
podrán
exigir
que
la
publicidad
se
realice
a
través
de
la
plataforma
electrónica
central
mencionada
en
el
artículo
3,
apartado
4,
de
la
Directiva
68/151/CEE
.
Adrenomimetische
Amine
mit
Wirkung
auf
das
zentrale
Nervensystem:
alle
Stoffe
der
in
der
Entschließung
AP
(
69
) 2
des
Europarats
enthaltenen
Liste
rezeptpflichtiger
Arzneimittel
[EU]
2
del
Consejo
de
Europa
Alle
an
der
Entwicklung
,
an
der
Verwaltung
und
am
Betrieb
des
VIS
beteiligten
Mitarbeiter
und
Auftragnehmer
haben
etwaige
von
ihnen
beobachtete
oder
vermutete
Sicherheitsmängel
beim
Betrieb
des
VIS
zu
beachten
und
je
nach
Fall
dem
Beauftragten
für
die
Systemsicherheit
,
dem
örtlichen
Sicherheitsbeauftragten
für
das
zentrale
VIS
bzw
.
dem
örtlichen
Sicherheitsbeauftragten
für
die
Kommunikationsinfrastruktur
zu
melden
. [EU]
El
personal
y
los
contratistas
que
se
ocupen
del
desarrollo
,
la
gestión
o
el
funcionamiento
del
VIS
deberán
señalar
y
comunicar
cualquier
deficiencia
de
seguridad
que
observen
o
sospechen
en
el
funcionamiento
del
VIS
al
responsable
de
seguridad
del
sistema
o
al
responsable
local
de
seguridad
para
la
infraestructura
de
comunicación
,
según
proceda
.
Alle
Geschäfte
,
die
für
die
erste
oder
zweite
Säule
wichtig
sind
,
erfolgen
in
der
IKB-
Zentrale
in
Düsseldorf
. [EU]
Todas
las
operaciones
importantes
para
el
primer
y
el
segundo
pilar
se
efectuarán
en
la
sede
central
de
IKB
en
Dusseldorf
[17],
Alle
Vorschläge
werden
von
den
Antragstellern
bei
der
speziellen
Durchführungsstelle
eingereicht
(
zentrale
Anlaufstelle
). [EU]
Los
solicitantes
presentarán
las
propuestas
de
forma
centralizada
a
la
estructura
de
ejecución
especializada
(ventanilla
única
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zentrale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners