A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vitrificarse
vitriólico
vituperable
vituperar
viudo
vivaquear
vivaracho
vivaz
vividor
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
18 results for viudo
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Anzugeben
ist
ferner
,
ob
die
Witwe
bzw
.
der
Witwer
das
Kind
erzieht
. [EU]
Indicar
también
si
el/la
viudo
/a
se
ocupa
de
la
educación
del
hijo
.
Auszufüllen
von
Antragstellern
(
Witwe/Witwern
),
die
zum
Zeitpunkt
des
Todes
ihres
Ehepartners
keine
leiblichen
oder
an
Kindes
Statt
angenommenen
Kinder
hatten
. [EU]
Cumplimentar
si
el
solicitante
(viudo/viuda),
en
la
fecha
de
fallecimiento
del
cónyuge
,
no
tenía
hijos
,
naturales
o
adoptados
.
Auszufüllen
,
wenn
die
Witwe/der
Witwer
mit
einer
anderen
Person
in
eheähnlicher
Gemeinschaft
lebt:
[EU]
Cumplimentar
en
caso
de
que
el
viudo
/a
conviva
con
otra
persona
como
marido
y
mujer
der
verwitwete
,
geschiedene
,
rechtswirksam
getrennt
lebende
oder
ledige
Bedienstete
,
der
ein
oder
mehrere
unterhaltsberechtigte
Kinder
im
Sinne
des
Artikels
2
Absätze
2
und
3
hat
[EU]
el
agente
viudo
,
divorciado
,
separado
judicialmente
o
soltero
,
que
tenga
uno
o
varios
hijos
a
cargo
según
lo
establecido
en
los
apartados
2 y 3
del
artículo
2
Die
Rente
für
invalide
Witwer
oder
Witwen
nach
dem
allgemeinen
System
der
sozialen
Sicherheit
oder
dem
Versicherungssystem
der
landwirtschaftlichen
Lohnarbeitskräfte
,
wenn
sie
auf
der
Grundlage
einer
nach
Artikel
52
Absatz
1
Buchstabe
a)
festgestellten
Invaliditätsrente
des
verstorbenen
Ehegatten
berechnet
wird
. [EU]
Pensión
de
invalidez
,
de
viudo
o
viuda
bajo
el
régimen
general
de
la
seguridad
social
o
bajo
el
régimen
de
trabajadores
agrícolas
cuando
se
calcule
sobre
la
base
de
la
pensión
de
invalidez
del
cónyuge
difunto
establecida
de
conformidad
con
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
52
einem
Witwer
,
der
unmittelbar
vor
Erreichen
der
Altersgrenze
kein
Hinterbliebenengeld
für
verwitwete
Mütter
und
Väter
bezieht
,
oder
[EU]
un
viudo
que
inmediatamente
antes
de
la
edad
de
jubilación
no
tenga
derecho
a
la
prestación
de
madre
o
padre
viudo
, o
einer
Witwe
,
die
unmittelbar
vor
Erreichen
der
Altersgrenze
kein
Witwengeld
für
verwitwete
Mütter
,
kein
Hinterbliebenengeld
für
verwitwete
Mütter
und
Väter
und
keine
Witwenrente
bezieht
,
oder
die
nur
eine
nach
Artikel
46
Absatz
2
der
Verordnung
berechnete
altersbezogene
Witwenrente
bezieht
,
worunter
in
dieser
Beziehung
eine
Witwenrente
zu
verstehen
ist
,
die
gemäß
Abschnitt
39
(4)
des
Social
Security
Contributions
and
Benefits
Act
(
Sozialversicherungsbeitrags-
und
Leistungsgesetz
)
von
1992
zu
einem
verminderten
Satz
gezahlt
wird"
. [EU]
una
viuda
que
inmediatamente
antes
de
la
edad
de
jubilación
no
tenga
derecho
a
la
prestación
de
madre
viuda
, a
la
prestación
de
madre
o
padre
viudo
ni
a
una
pensión
de
viudedad
, o
que
tenga
derecho
únicamente
a
una
pensión
de
viudedad
relacionada
con
su
edad
,
calculada
en
aplicación
del
apartado
2
del
artículo
46
del
Reglamento
; a
este
efecto
,
por
"pensión
de
viudedad
relacionada
con
la
edad"
se
entiende
una
pensión
de
viudedad
abonable
en
cuantía
reducida
de
conformidad
con
la
sección
39
(4)
de
la
Ley
de
1992
sobre
cotizaciones
y
prestaciones
de
la
Seguridad
Social
.»,
erhält
jeder
verheiratete
Bedienstete
sowie
ein
verwitweter
,
geschiedener
,
rechtswirksam
getrennt
lebender
oder
lediger
Bediensteter
,
der
für
mindestens
eine
unterhaltsberechtigte
Person
im
Sinne
des
Anhangs
III
zu
sorgen
hat
[EU]
se
abonará
a
todo
agente
casado
,
así
como
a
todo
agente
viudo
,
divorciado
,
separado
legalmente
o
soltero
que
tenga
al
menos
una
persona
dependiente
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
III
del
presente
Reglamento
Für
finnische
Träger
ist
anzugeben
,
ob
das
betreffende
Kind
das
gemeinsame
Kind
von
Witwe/Witwer
und
verstorbener
Person
oder
das
Kind
nur
der
Witwe/des
Witwers
oder
nur
der
verstorbenen
Person
ist
. [EU]
Si
el
formulario
se
envía
a
una
institución
finlandesa
,
se
ruega
indicar
si
el
hijo
en
cuestión
es
un
hijo
común
del/de
la
viudo
/a
y
la
persona
fallecida
o
si
el
hijo
es
únicamente
de
la
persona
fallecida
o
del/de
la
viudo
/a
.
Für
maltesische
Träger
sind
nur
Angaben
zu
Kindern
unter
18
Jahren
,
deren
Mutter
und
Vater
gestorben
sind
,
und
zu
Witwen/Witwern
zu
machen
. [EU]
Para
las
instituciones
maltesas
,
facilitar
información
únicamente
de
los
hijos
menores
de
18
ańos
cuyos
padres
sean
el/la
fallecido/a
y
su
viudo
/a
.
Para
las
instituciones
noruegas
,
indicar
únicamente
los
hijos
del
fallecido
.
"Kindergeld
, (
beitragsabhängiges
)
Betreuungsgeld
und
Zulagen
zu
den
(
beitragsabhängigen
)
Renten
von
Witwen
und
Witwern
für
nach
dem
Social
Welfare
Consolidation
Act
(
Gesetz
über
die
soziale
Sicherheit
und
die
Sozialhilfe
)
von
2005
und
den
nachfolgenden
Änderungsgesetzen
anspruchsberechtigte
Kinder
." [EU]
«La
prestación
por
hijo
,
la
remuneración
de
los
tutores
(contributiva) y
los
suplementos
de
la
pensión
(contributiva)
de
viuda
y
de
la
pensión
(contributiva)
de
viudo
pagaderos
en
relación
con
los
hijos
que
cumplan
los
requisitos
de
la
Ley
consolidada
de
Protección
Social
de
2005
y
sus
modificaciones
ulteriores
.».
Leistungspflichtiger
Träger:
... [EU]
El
viudo
/la
viuda
(44)
tiene
a
su
cargo
un
hijo
Leistung
zur
Deckung
durch
Erwerbstätigkeit
oder
Ausbildung
der
Witwe/des
Witwers
bedingter
Aufwendungen
für
Kinderbetreuung
[EU]
Prestaciones
para
gastos
por
el
cuidado
de
hijos
originados
por
el
trabajo
o
la
formación
del
viudo
/a
Tunesier
,
geboren
am
28
.
Oktober
1938
,
Sohn
von
Selma
HASSEN
,
im
Ruhestand
,
Witwer
der
Selma
MANSOUR
,
Wohnsitz:
255
cité
El
Bassatine
–
;
Monastir
[EU]
Tunecino
,
nacido
el
28
de
octubre
de
1938
,
hijo
de
Selma
HASSEN
,
jubilado
,
viudo
de
Selma
MANSOUR
,
domiciliado
en
255
cité
El
Bassatine
-
Monastir
Verwandtschaftsverhältnis
und
Personenstand
(
für
andere
Berechtigte
als
den
Witwer
oder
die
Witwe
): [EU]
Relación
y
estado
civil
(para
los
solicitantes
distintos
del
viudo
/a
):
No
No
se
sabe
verwitwet
,
geschieden
,
rechtswirksam
getrennt
lebend
oder
ledig
ist
und
für
mindestens
eine
unterhaltsberechtigte
Person
im
Sinne
des
Anhangs
III
dieses
Personalstatuts
zu
sorgen
hat
[EU]
sea
viudo
,
divorciado
,
separado
legalmente
o
soltero
que
tenga
al
menos
una
persona
dependiente
en
la
acepción
del
anexo
III
del
presente
Estatuto
von
einem
Witwer
,
der
unmittelbar
vor
Erreichen
der
Altersgrenze
keinen
Anspruch
auf
Hinterbliebenengeld
für
verwitwete
Mütter
und
Väter
hat
,
oder
[EU]
un
viudo
que
inmediatamente
antes
de
la
edad
de
jubilación
no
tenga
derecho
a
un
subsidio
de
supervivencia
con
hijos
a
cargo
, o
War
der
Antragsteller
(
Witwe/Witwer
)
mehr
als
ein
Mal
verheiratet
? [EU]
żContrajo
matrimonio
el
solicitante
(viudo/viuda)
más
de
una
vez
?
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "viudo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners