A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schütte
Schüttelfrost
Schüttelfrost haben
Schüttelgerät
Schütteln
schütteln
schütteln vor Kälte
schütteln vor Lachen
Schüttelrutsche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
75 results for
schütteln
Word division: schüt·teln
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
0,01 g
der
Probe
durch
Schütteln
mit
0,15
ml
0,1 n
Natriumhydroxid
möglichst
vollständig
lösen
, 1
ml
saure
Eisen(
III
)-Sulfat-Lösung
hinzufügen
. [EU]
Se
disuelven
al
máximo
0,01 g
de
la
muestra
agitándolos
con
0,15
ml
de
hidróxido
de
sodio
0,1 N y
se
añade
1
ml
de
una
solución
ácida
de
sulfato
férrico
.
10
μ
;l
von
30
% (
V/V
packed
cells
)
rote
Blutzellen
von
Küken
hinzufügen
und
kräftig
schütteln
. [EU]
añadir
10
μ
;l
de
una
suspensión
de
hematíes
de
pollito
al
30
% (valor
de
hematocrito
) y
mezclar
enérgicamente
.
1 g
in
100
ml
einer
4
mg/kg
Methylenblau
enthaltenden
Lösung
schütteln
und
absetzen
lassen
. [EU]
Se
mezcla
1 g
con
100
ml
de
una
solución
que
contenga
4
mg/kg
de
azul
de
metileno
y
se
deja
reposar
.
1 g
in
50
ml
Wasser
schütteln
. [EU]
Se
mezcla
1 g
con
50
ml
de
agua
.
1-
bis
5-mal
107
Zellen/ml
werden
bis
zu
18
Stunden
bei
28
bis
37
oC
gegenüber
der
Prüfsubstanz
unter
Schütteln
exponiert
.
Während
der
Behandlung
wird
eine
angemessene
Menge
des
exogenen
metabolisierenden
Systems
beigefügt
. [EU]
Se
expone
a
1-5
×
107
células/ml
a
la
sustancia
objeto
de
estudio
durante
un
período
de
hasta
18
horas
a
28-37
oC
,
con
agitación
de
la
mezcla
;
durante
el
tratamiento
,
se
añade
una
cantidad
adecuada
de
un
sistema
de
activación
metabólica
.
1-
bis
5-mal
107
Zellen/ml
werden
bis
zu
18
Stunden
bei
28
bis
37
oC
gegenüber
der
Prüfsubstanz
unter
Schütteln
exponiert
.
Während
der
Behandlung
wird
eine
angemessene
Menge
des
exogenen
metabolisierenden
Systems
zugegeben
. [EU]
Se
expone
1-5
×
107
células/ml
a
la
sustancia
objeto
de
estudio
durante
un
período
de
hasta
18
horas
a
28-37
oC
,
con
agitación
de
la
mezcla
;
durante
el
tratamiento
,
se
añade
,
si
procede
,
una
cantidad
adecuada
de
un
sistema
de
activación
metabólica
.
1 g
in
100
ml
einer
4
mg/kg
Methylenblau
enthaltenden
Lösung
schütteln
und
absetzen
lassen
. [EU]
Mezclar
1 g
con
100
ml
de
una
solución
que
contenga
4
mg/kg
de
azul
de
metileno
y
dejar
reposar
.
1 g
in
50
ml
Wasser
schütteln
. [EU]
Mezclar
1 g
con
50
ml
de
agua
.
20
mg
Lipase
zugeben
,
vorsichtig
schütteln
(
Befeuchten
des
Stopfens
vermeiden
)
und
das
Glas
genau
2
Minuten
in
den
Thermostaten
stellen
. [EU]
Añadir
20
mg
de
lipasa
,
agitar
cuidadosamente
(evitando
mojar
el
tapón
) y
poner
el
tubo
en
el
termostato
durante
2
minutos
exactos
;
retirarlo
después
,
agitarlo
enérgicamente
durante
un
1
minuto
exacto
y
dejar
enfriar
.
2H2O
werden
in
100
ml
destilliertem
Wasser
unter
Schütteln
aufgelöst
(
Vorsicht:
exotherme
Reaktion
). [EU]
Se
disuelven
75
g
of
CaCl2
.2
H2O
en
100
ml
de
agua
destilada
mediante
agitación
(atención a
la
reacción
exotérmica
).
2
min
kräftig
schütteln
und
dann
2
min
absetzen
lassen
. [EU]
Agitar
enérgicamente
durante
dos
minutos
y
dejar
reposar
durante
otros
dos
minutos
.
2
ml
Pufferlösung
(4.6), 0,5
ml
Natriumcholatlösung
(4.7)
und
0,2
ml
Calciumchloridlösung
zugeben
und
nach
jeder
Zugabe
gut
schütteln
. [EU]
Añadir
2
ml
de
solución
amortiguadora
(4.6), 0,5
ml
de
la
solución
de
colato
de
sodio
(4.7) y 0,2
ml
de
la
solución
de
cloruro
de
calcio
,
agitando
bien
tras
cada
adición
.
5
ml
einer
4%igen
Natriumboratlösung
zu
einer
1%igen
Lösung
der
Probe
in
ein
Reagenzglas
geben
und
kräftig
schütteln
. [EU]
Añada
5
ml
de
una
solución
de
borato
de
sodio
al
4 % a
una
solución
al
1 %
de
la
muestra
en
un
tubo
de
ensayo
, y
agítela
enérgicamente
.
Anschließend
wird
das
Fett
durch
Schütteln
bzw
.
wenn
nötig
durch
Rühren
homogenisiert
. [EU]
La
grasa
se
distribuye
homogéneamente
agitando
el
recipiente
y,
en
caso
necesario
,
removiendo
con
un
agitador
.
Das
Schütteln
oder
Rühren
muss
möglichst
vorsichtig
erfolgen
;
trotzdem
muss
eine
homogene
Suspension
aufrechterhalten
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
también
debe
ser
lo
más
suave
posible
,
siempre
que
se
mantenga
una
suspensión
homogénea
.
Dazu
ist
es
zweckmäßig
,
zwei
große
Vorratsflaschen
gefüllt
mit
sehr
reinem
n-Oktanol
bzw
.
Wasser
mit
jeweils
einer
ausreichenden
Menge
des
anderen
Lösungsmittels
zu
versetzen
,
mit
einem
mechanischen
Schüttelapparat
24
Stunden
zu
schütteln
und
dann
so
lange
stehen
zu
lassen
,
bis
sich
die
Phasen
getrennt
haben
und
der
Sättigungszustand
erreicht
ist
. [EU]
Para
realizar
esto
,
es
preciso
agitar
durante
24
horas
,
en
un
agitador
mecánico
,
dos
grandes
frascos
que
contengan
n-octanol
puro
de
calidad
analítica
o
agua
,
con
una
cantidad
suficiente
del
otro
disolvente
y
dejarlos
reposar
hasta
que
se
separen
las
fases
y
se
alcance
el
estado
de
saturación
.
Der
Analyseprobe
,
die
sich
in
einem
mindestens
200
ml
fassenden
Erlenmeyerkolben
mit
Glasschliffstopfen
befindet
,
werden
100
ml
Aceton
je
Gramm
Analyseprobe
zugegeben
;
der
Kolben
wird
geschüttelt
und
30
Minuten
lang
bei
Raumtemperatur
unter
zeitweiligem
Schütteln
stehengelassen
;
anschließend
wird
die
Flüssigkeit
über
einen
gewogenen
Glasfiltertiegel
dekantiert
. [EU]
Introducir
la
muestra
de
análisis
en
un
matraz
Erlenmeyer
con
capacidad
mínima
de
200
ml
,
provisto
de
tapón
esmerilado
,
añadir
100
ml
de
acetona
por
gramo
de
muestra
de
análisis
,
agitar
el
matraz
,
dejar
reposar
durante
30
minutos
a
temperatura
ambiente
,
agitando
de
vez
en
cuando
, y
decantar
, a
continuación
,
el
líquido
a
través
del
crisol
filtrante
tarado
.
Der
Kolben
ist
dabei
von
Zeit
zu
Zeit
zu
schütteln
. [EU]
Se
deja
a
la
temperatura
ambiente
hasta
el
día
siguiente
.
Der
Kolben
wird
verschlossen
,
geschüttelt
und
mindestens
30
Minuten
unter
zeitweiligem
Schütteln
stehen
gelassen
(
Probelösung
). [EU]
Tapar
el
frasco
,
agitar
y
esperar
al
menos
30
minutos
agitando
de
vez
en
cuando
(frasco
«muestra»
).
Die
Algenzellen
werden
durch
Schütteln
,
Rühren
oder
Belüften
in
Suspension
gehalten
,
um
den
Gasaustausch
zu
verbessern
und
die
Schwankung
des
pH-Werts
in
den
Prüflösungen
zu
reduzieren
. [EU]
Se
mantienen
las
algas
en
suspensión
mediante
agitación
,
removiendo
o
con
burbujeo
dé
aire
,
para
facilitar
el
intercambio
de
gases
y
reducir
la
variación
del
pH
en
las
soluciones
de
ensayo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schütteln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners