A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
402 results for precauciones
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
.1.2
die
Peilrohre
enden
an
von
Entzündungsgefahrenquellen
entfernten
Stellen
,
sofern
nicht
Vorsichtsmaßnahmen
getroffen
sind
,
wie
die
Anbringung
wirksamer
Schirme
,
die
verhüten
,
dass
flüssiger
Brennstoff
beim
Überlaufen
aus
den
Enden
der
Peilrohre
mit
einer
Zündquelle
in
Berührung
kommt
[EU]
.1.2
que
las
sondas
terminen
en
lugares
alejados
de
todo
riesgo
de
ignición
, a
menos
que
se
adopten
precauciones
tales
como
la
de
instalar
pantallas
eficaces
que
,
si
se
produce
un
derrame
a
través
de
una
de
las
terminaciones
de
las
sondas
,
impidan
que
el
combustible
líquido
entre
en
contacto
con
la
fuente
de
ignición
.1
Die
allgemeine
Brandsicherheitsmaßnahmen
und
Vorsichtsmaßnahmen
bezüglich
der
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
Rauchen
,
elektrischem
Strom
,
entzündbaren
flüssigen
Stoffen
und
ähnliche
schiffsübliche
Gefahren
an
Bord
[EU]
.1
práctica
general
de
la
seguridad
contra
incendios
y
precauciones
relacionadas
con
los
peligros
del
fumar
,
los
riesgos
eléctricos
,
los
líquidos
inflamables
y
riesgos
similares
comunes
a
bordo
de
los
buques
.1
Die
allgemeine
Brandsicherheitsmaßnahmen
und
Vorsichtsmaßnahmen
bezüglich
der
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
Rauchen
,
elektrischem
Strom
,
entzündbaren
flüssigen
Stoffen
und
ähnliche
schiffsübliche
Gefahren
an
Bord
[EU]
.1
prácticas
y
precauciones
generales
de
seguridad
contra
incendios
realativas
a
los
peligros
eleéctricos
,
del
humo
y
de
los
líquidos
inflamables
y
similares
peligros
corrientes
a
bordo
.2
Vorkehrungen
gegen
das
Entzünden
entzündbarer
Dämpfe
[EU]
.2
Precauciones
contra
la
ignición
de
vapores
inflamables
.3
Werden
Lüftungssysteme
durch
Decks
geführt
,
so
müssen
zusätzlich
zu
den
hinsichtlich
der
Widerstandsfähigkeit
des
Decks
gegen
Feuer
nach
Regel
II-2/A/12
.1
erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen
weitere
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
die
Wahrscheinlichkeit
zu
verringern
,
dass
Rauch
und
heiße
Gase
durch
dieses
System
von
einem
Deck
in
ein
anderes
ziehen
. [EU]
.3
Cuando
los
sistemas
de
ventilación
atraviesen
cubiertas
,
además
de
las
precauciones
relativas
a
la
integridad
al
fuego
de
la
cubierta
prescritas
en
la
regla
II-2/A/12
.1,
se
tomarán
otras
encaminadas
a
reducir
el
riesgo
de
que
el
humo
y
los
gases
calientes
pasen
de
un
espacio
de
entrepuente
a
otro
a
través
del
sistema
.
5
Schutz
gegen
elektrischen
Schlag
,
gegen
Feuer
und
andere
Unfälle
elektrischen
Ursprungs
(R
45
) [EU]
5
Precauciones
contra
descargas
eléctricas
,
incendios
de
origen
eléctrico
y
otros
riesgos
del
mismo
tipo
(R
45
)
.6
Es
ist
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Sprühdüsen
nicht
durch
Verunreinigungen
des
Wassers
oder
durch
Korrosion
der
Rohrleitungen
,
Düsen
,
Ventile
und
Pumpen
verstopft
werden
. [EU]
.6
Se
tomarán
precauciones
para
evitar
que
las
boquillas
se
obturen
con
las
impurezas
del
agua
o
por
corrosión
de
las
tuberías
,
lanzas
,
válvulas
y
bombas
.
7.5.4:
Vorsichtsmaßnahmen
bei
Nahrungs-
,
Genuss-
und
Futtermitteln
; 7.5.7:
Handhabung
und
Verstauung
[EU]
7.5.4:
precauciones
relativas
a
los
productos
alimenticios
, a
otros
objetos
de
consumo
y a
los
alimentos
para
animales
; 7.5.7:
manipulación
y
estiba
.
Achtung:
Safranin
ist
gesundheitsschädlich
!
Erforderliche
Vorsichtsmaßnahmen
treffen
und
unter
dem
Abzug
arbeiten
. [EU]
¡Cuidado
!:
la
safranina
es
nociva
,
deben
tomarse
las
precauciones
de
seguridad
necesarias
y
debe
trabajarse
en
una
campana
extractora
de
humos
.
(
Achtung:
TRI-SIL
ist
entflammbar
,
giftig
,
ätzend
und
potenziell
kanzerogen
.
Das
Laborpersonal
muss
mit
den
Sicherheitsdaten
zu
TRI-SIL
vertraut
sein
und
die
erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen
treffen
.) [EU]
(Nota
importante:
el
TRI-SIL
es
inflamable
,
tóxico
,
corrosivo
y
posiblemente
cancerígeno
;
el
personal
de
laboratorio
debe
conocer
bien
los
datos
sobre
seguridad
relativos
al
TRI-SIL
y
adoptar
las
debidas
precauciones
)
Achtung:
Xylol
ist
gesundheitsschädlich
!
Erforderliche
Vorsichtsmaßnahmen
treffen
und
unter
dem
Abzug
arbeiten
. [EU]
¡Cuidado
!:
el
xilol
es
nocivo
,
deben
tomarse
las
precauciones
de
seguridad
necesarias
y
debe
trabajarse
en
una
campana
extractora
de
humos
.
alle
einschlägigen
Verwendungsvorschriften
,
einschließlich
Vorsichtsmaßnahmen
,
die
wegen
der
Biozidprodukte
,
mit
denen
die
behandelte
Ware
behandelt
wurde
beziehungsweise
die
in
dieser
Ware
enthalten
sind
,
zu
treffen
sind
. [EU]
todas
las
instrucciones
de
uso
pertinentes
,
incluidas
todas
las
precauciones
que
deban
adoptarse
a
causa
de
los
biocidas
con
los
que
se
haya
tratado
o
que
incorpore
el
artículo
tratado
.
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
getroffen
wurden
,
damit
eine
Kontamination
der
Blutprodukte
mit
Krankheitserregern
bei
Herstellung
,
Behandlung
und
Verpackung
verhindert
wird
[EU]
se
hayan
tomado
todas
las
precauciones
para
evitar
su
contaminación
con
agentes
patógenos
durante
la
producción
,
la
manipulación
y
el
envasado
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
getroffen
wurden
,
um
eine
Kontamination
der
Blutprodukte
mit
Krankheitserregern
bei
Herstellung
,
Handhabung
und
Verpackung
zu
vermeiden
[EU]
se
hayan
tomado
todas
las
precauciones
para
evitar
su
contaminación
con
agentes
patógenos
durante
la
producción
,
la
manipulación
y
el
envasado
Alle
erforderlichen
Vorkehrungen
treffen
,
um
eine
Kontamination
der
Probe
mit
Ziel-DNA
zu
vermeiden
. [EU]
Tomar
las
precauciones
adecuadas
para
evitar
la
contaminación
de
la
muestra
con
el
ADN
buscado
.
Alle
erforderlichen
Vorkehrungen
treffen
,
um
eine
Kontamination
der
Probe
mit
Ziel-DNA
zu
vermeiden
. [EU]
Tomar
las
precauciones
necesarias
para
evitar
la
contaminación
de
la
muestra
con
el
ADN
buscado
.
Alle
erforderlichen
Vorkehrungen
wurden
getroffen
,
damit
eine
Kontamination
der
Blutprodukte
mit
Krankheitserregern
bei
Herstellung
,
Behandlung
und
Verpackung
verhindert
wird
. [EU]
Se
han
producido
,
manipulado
y
envasado
tomando
todas
las
precauciones
para
evitar
su
contaminación
con
agentes
patógenos
.
Alle
erforderlichen
Vorkehrungen
wurden
getroffen
,
damit
eine
Kontamination
der
Erzeugnisse
mit
Krankheitserregern
nach
der
Behandlung
vermieden
wird
. [EU]
Los
hemoderivados
han
sido
objeto
de
todas
las
precauciones
necesarias
para
evitar
su
contaminación
con
agentes
patógenos
después
del
tratamiento
.
Alle
erforderlichen
Vorkehrungen
wurden
getroffen
,
damit
eine
Kontamination
der
Milch
bzw
.
des
Erzeugnisses
auf
Milchbasis
nach
der
Verarbeitung
vermieden
wird
. [EU]
Se
han
tomado
todas
las
precauciones
necesarias
para
evitar
la
contaminación
de
la
leche
o
los
productos
lácteos
después
del
tratamiento
.
Alle
erforderlichen
Vorkehrungen
wurden
getroffen
,
damit
eine
Kontamination
der
Produkte
mit
Krankheitserregern
nach
der
Behandlung
vermieden
wird
. [EU]
Los
hemoderivados
han
sido
objeto
de
todas
las
precauciones
necesarias
para
evitar
su
contaminación
con
agentes
patógenos
después
del
tratamiento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "precauciones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners