DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for outre
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Artikel 2 K. E. Nr. 52 sieht als weitere Voraussetzung für die Steuerbefreiung vor, dass die Lieferung an einen Steuerpflichtigen erfolgt, der in einem anderen Mitgliedstaat mehrwertsteuerpflichtig registriert ist ("(elle) est en outre subordonnée à la preuve que la livraison est effectuée pour un assujetti ... identifié à la taxe sur la valeur ajoutée dans un autre état membre"). [EU] Y el artículo 2 del AR no 52 especifica que esta exención «estará además subordinada a la prueba de que la entrega es efectuada por un sujeto pasivo... identificado a efectos del valor añadido en otro Estado miembro».

Aus dem Bericht "Saint-Pierre-et-Miquelon en 1999" des Institut d'émission d'outre-mer (Seite 37) geht auch hervor, dass das Reiseziel 1999 von elf nordamerikanischen, aber nur von zwei französischen Reiseveranstaltern angeboten wurde. [EU] Del informe del Instituto de Emisión de ultramar, «San Pedro y Miquelón en 1999» (p. 37) se desprende también que, en 1999, vendían ese destino once operadores turísticos norteamericanos frente a solo dos operadores franceses.

Außerdem müssen die für die Ausfuhr bestimmten Partien die Angabe 'in Italien erzeugt' tragen." [EU] L'indication "produit en Italie" doit en outre figurer, pour les lots destinés à l'exportation

"Der Ursprungsnachweis wird außerdem gewährleistet durch die Führung von Produktionsverzeichnissen und die rechtzeitige Meldung der erzeugten Mengen." [EU] «La preuve de l'origine est assurée en outre à travers la tenue de registres de production et la déclaration en temps opportun des quantités produites.»,

En outre, cette remise n'est accordée qu'aux redevables qui se trouvent dans une situation financière difficile (...)"). [EU] Además, esta reducción solo se concede a los sujetos pasivos que se encuentran en una situación financiera difícil (...)».

En outre, je me permets de rappeler aux autorités belges que la récupération de toute aide mise à exécution en contravention de cette clause pourrait être exigée auprès de son bénéficiaire aux termes de l'article 14 dudit règlement." [die belgischen Behörden auf das Durchführungsverbot von Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag, das in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vorgesehen ist, aufmerksam, wonach keine neuen Beihilfen vorgenommen werden dürfen, bevor die Kommission eine diesbezügliche Genehmigungsentscheidung erlassen hat oder die Beihilfe als genehmigt gilt. Des Weiteren erlaube ich mir, die belgischen Behörden darauf hinzuweisen, dass gemäß Artikel 17 dieser Verordnung jegliche Beihilfe, die entgegen diesem Verbot durchgeführt wird, vom Empfänger zurückgefordert werden kann.] [EU] Además, me permito recordar a las autoridades belgas que podría exigirse de su beneficiario la recuperación de toda ayuda ejecutada en infracción de esta cláusula, con arreglo al artículo 14 de dicho Reglamento».

Entscheidung des Rates vom 13. Februar 2001, N 147 A/2000 Frankreich (Loi d'orientation pour l'Outre-mer) und Rechtssache 248/84 Deutschland/Kommission Slg. 1987, 4013. [EU] Decisión de la Comisión de 13 de febrero de 2001, N-147 A/2000 Francia («Loi d'orientation pour l'Outre-mer») y asunto 248/84, Alemania/Comisión, Rec. 1987, p. 4013.

Häfen ohne Rechtspersönlichkeit im staatlichen Besitz (Décret no2006-330 du 20 mars 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), deren Verwaltung an die lokalen Chambres de Commerce et d'Industrie abgetreten wurde: [EU] Puertos carentes de personalidad jurídica, de propiedad estatal (Décret no 2006-330 du 20 mars 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), cuya gestión ha sido encomendada a las cámaras de comercio e industria locales:

Häfen ohne Rechtspersönlichkeit im staatlichen Besitz (Décret no 2006-330 du 20 mars 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), deren Verwaltung an die lokalen Chambres de Commerce et d'Industrie abgetreten wurde: [EU] Puertos carentes de personalidad jurídica, de propiedad estatal (Décret no 2006-330 de 20 de marzo de 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi de 13 de agosto de 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), cuya gestión ha sido encomendada a las cámaras de comercio e industria locales:

In dieser Empfangsbestätigung heißt es: "Eine Beschreibung der geplanten Maßnahmen ist in der für Anmeldungen nach Artikel 88 Absatz 3 vorgeschriebenen Form beigefügt." [EU] En este acuse de recibo se indica que en el anexo figura, además, una presentación de las medidas previstas con arreglo a la forma prescrita para las notificaciones en el artículo 88, apartado 3, del Tratado: «en annexe, figure en outre une présentation des mesures envisagées selon la forme prescrite pour les notifications prévues à l'article 88-3 du traité».

Secrétariat d'Etat à l'outre-mer [EU] Secrétariat d'Etat à l'outre-mer

Sie betreffen Unternehmen mit Sitz im französischen Mutterland oder in den französischen "départements d'outre-mer", die der Zuständigkeit des "Institut d'émission des départements d'outre-mer" (IEDOM) unterliegen. [EU] Afectan a empresas establecidas en el territorio metropolitano francés y en los departamentos franceses de ultramar cubiertos por el Instituto de Emisión de los Departamentos de ultramar (Institut d'émission des départements d'outre-mer, IEDOM).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners