A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for olvido
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Und
das
vollständige
Vergessen
all
dessen
,
was
danach
geschah
. [L]
Y
el
olvido
más
completo
de
todo
lo
que
ocurrió
más
tarde
.
Angesichts
der
Bedeutung
menschlicher
Faktoren
hinsichtlich
der
Einwirkung
von
Reizen
auf
den
Fahrzeugführer
wird
bei
künftigen
Vorschriften
für
Sicherheitsgurt-Warnsummer
nach
dieser
Regelung
eine
Harmonisierung
der
Warnsysteme
angestrebt
. [EU]
Dada
la
importancia
de
los
factores
humanos
en
cuanto
al
envío
de
estímulos
al
conductor
,
los
requisitos
sobre
los
sistemas
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
que
en
el
futuro
puedan
exigirse
mediante
el
presente
Reglamento
tendrán
por
objetivo
conseguir
una
convergencia
armonizada
de
los
sistemas
de
alerta
.
Anhang
18
-
Prüfungen
von
Sicherheitsgurt-Warnsummern
[EU]
Anexo
18
-
Ensayos
del
sistema
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
Ausstattung
mit
einem
Sicherheitsgurt-Warnsummer
[EU]
Equipo
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
Der
Fahrersitz
von
Fahrzeugen
der
Klasse
M1
muss
mit
einem
Sicherheitsgurt-Warnsummer
ausgestattet
sein
,
der
den
Vorschriften
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
La
plaza
de
asiento
del
conductor
de
los
vehículos
de
categoría
M1
estará
equipada
con
un
sistema
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
que
cumpla
los
requisitos
del
presente
Reglamento
.
Der
Sicherheitsgurt-Warnsummer
kann
so
konstruiert
sein
,
dass
er
deaktiviert
werden
kann
. [EU]
El
sistema
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
estará
diseñado
de
forma
que
pueda
desactivarse
.
Diese
Übergangsbestimmungen
gelten
nur
für
den
Einbau
von
Sicherheitsgurten
und
Sicherheitsgurt-Warnsummern
in
Fahrzeuge
und
bewirken
keine
Änderung
der
Marke
des
Sicherheitsgurts
. [EU]
Las
presentes
disposiciones
transitorias
se
aplicarán
exclusivamente
a
la
instalación
de
cinturones
de
seguridad
y
de
sistemas
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
en
vehículos
, y
no
modificarán
la
marca
del
cinturón
de
seguridad
.
Die
Verpflichtungen
des
Übereinkommens
,
dem
diese
Regelung
als
Anhang
beigefügt
ist
,
hindern
Japan
nicht
,
zu
verlangen
,
dass
Fahrzeuge
der
Klasse
N1
,
die
nach
dieser
Regelung
eine
Typgenehmigung
erhalten
,
den
nationalen
japanischen
Vorschriften
hinsichtlich
Sicherheitsgurt-
Warneinrichtungen
entsprechen
. [EU]
Las
obligaciones
del
Acuerdo
del
que
este
Reglamento
constituye
un
anexo
no
serán
óbice
para
que
Japón
exija
que
los
vehículos
de
la
categoría
N1
a
los
que
se
concedan
homologaciones
de
tipo
con
arreglo
a
este
Reglamento
cumplan
sus
requisitos
nacionales
vigentes
relativos
a
los
sistemas
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
.
Die
Vertragsparteien
können
eine
Deaktivierung
des
Sicherheitsgurt-Warnsummers
zulassen
,
sofern
eine
solche
Deaktivierung
den
Vorschriften
des
Absatzes
8.4.2.6
entspricht
. [EU]
Las
Partes
contratantes
podrán
permitir
la
desactivación
del
sistema
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
a
condición
de
que
la
desactivación
cumpla
los
requisitos
establecidos
en
el
punto
8.4.2.6.
Die
Vorschriften
für
einen
Sicherheitsgurt-Warnsummer
gelten
zwar
zurzeit
nur
für
den
Fahrersitz
von
Fahrzeugen
der
Klasse
M1
,
es
wird
aber
davon
ausgegangen
,
dass
der
Anwendungsbereich
dieser
Regelung
auf
Fahrzeuge
anderer
Klassen
und
auf
andere
Sitzplätze
ausgedehnt
wird
. [EU]
Aunque
los
requisitos
actuales
relativos
a
los
sistemas
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
se
limitan
al
asiento
del
conductor
de
los
vehículos
de
categoría
MB1B
,
se
entiende
que
el
ámbito
de
aplicación
del
presente
Reglamento
se
ampliará
a
los
vehículos
de
otras
categorías
y a
otras
plazas
de
asiento
.
Einbau
von
Sicherheitsgurten
und
Sicherheitsgurt-Warnsummern
[EU]
Instalación
de
cinturones
de
seguridad
y
de
sistemas
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
Fahrzeuge
der
Klasse
M1
hinsichtlich
des
Sicherheitsgurt-Warnsummers
. [EU]
Los
vehículos
de
la
categoría
M1
con
respecto
al
sistema
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
[2].
Fahrzeuge
mit
Sicherheitsgurten
,
Sicherheitsgurt-Warneinrichtungen
,
Rückhaltesystemen
,
Kinder-Rückhaltesystemen
und
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystemen
[EU]
Vehículos
equipados
con
cinturones
de
seguridad
,
sistema
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
,
sistemas
de
retención
,
sistemas
de
retención
infantil
y
sistemas
de
retención
infantil
ISOFIX
PRÜFUNGEN
VON
SICHERHEITSGURT-WARNSUMMERN
[EU]
ENSAYOS
DEL
SISTEMA
DE
ALERTA
DE
OLVIDO
DEL
CINTURÓN
"Sicherheitsgurt-Warnsummer"
ein
System
,
mit
dem
ein
Alarm
ausgelöst
wird
,
wenn
der
Fahrzeugführer
den
Sicherheitsgurt
nicht
angelegt
hat
. [EU]
«Sistema
de
alerta
de
olvido
del
cinturón»:
sistema
que
tiene
por
objeto
avisar
al
conductor
cuando
no
utiliza
el
cinturón
de
seguridad
.
Sicherheitsgurt-Warnsummer
[EU]
Sistema
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
Ungeachtet
der
Vorschriften
des
Absatzes
15
.2.12
bleiben
Genehmigungen
für
Fahrzeuge
(
außer
für
solche
der
Klasse
M1
),
die
nach
der
vorhergehenden
Änderungsserie
zu
der
Regelung
erteilt
wurden
und
von
den
Vorschriften
der
Änderungsserie
05
über
den
Einbau
von
Sicherheitsgurt-Warnsummern
nicht
betroffen
sind
,
gültig
und
werden
von
Vertragsparteien
,
die
die
Regelung
anwenden
,
weiterhin
anerkannt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
15
.2.12,
las
homologaciones
de
categorías
de
vehículos
distintas
de
la
M1
con
arreglo
a
la
serie
anterior
de
enmiendas
que
no
se
vean
afectadas
por
la
serie
05
de
enmiendas
relacionadas
con
los
requisitos
relativos
a
la
instalación
de
sistemas
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
seguirán
siendo
válidas
y
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
Reglamento
continuarán
aceptándolas
.
Wenn
der
Fahrzeughersteller
ein
Sicherheitsgurt-Warnsummersystem
für
den
Fahrersitz
eines
Fahrzeugs
einer
anderen
Klasse
vorsieht
,
kann
das
Sicherheitsgurt-Warnsummersystem
nach
dieser
Regelung
genehmigt
werden
. [EU]
En
aquellos
casos
en
que
el
fabricante
del
vehículo
proporcione
un
sistema
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
en
el
asiento
del
conductor
en
otra
categoría
de
vehículo
,
dicho
sistema
podrá
homologarse
con
arreglo
al
presente
Reglamento
[9].8.4.1.1.
Wenn
eine
kurzzeitige
Deaktivierung
vorgesehen
ist
,
muss
es
schwieriger
sein
,
den
Sicherheitsgurt-Warnsummer
zu
deaktivieren
,
als
den
Gurtverschluss
zu
schließen
und
zu
öffnen
.
Wenn
die
Zündung
für
mehr
als
30
Minuten
ausgeschaltet
und
dann
erneut
eingeschaltet
wird
,
muss
ein
kurzzeitig
deaktivierter
Sicherheitsgurt-Warnsummer
erneut
aktiviert
werden
. [EU]
En
caso
de
que
se
pueda
desactivar
por
un
período
corto
de
tiempo
,
será
más
difícil
desactivar
el
sistema
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
que
abrochar
y
desabrochar
el
cinturón
de
seguridad
.
Cuando
el
contacto
esté
quitado
durante
más
de
30
minutos
y
se
ponga
de
nuevo
,
deberá
reactivarse
el
sistema
de
alerta
de
olvido
del
cinturón
desactivado
por
un
período
corto
de
tiempo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "olvido":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners