A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for incolora
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Alle
photometrischen
und
kolorimetrischen
Messungen
sind
mit
einer
farblosen
Prüfglühlampe
der
für
die
Einrichtung
vorgeschriebenen
Kategorie
durchzuführen
;
dabei
wird
die
Versorgungsspannung
,
sofern
sie
nicht
von
einem
elektronischen
Lichtquellensteuergerät
geliefert
wird
,
so
geregelt
,
dass
der
für
diese
Glühlampenkategorie
vorgeschriebene
Bezugslichtstrom
erzeugt
wird
. [EU]
Todas
las
mediciones
fotométricas
y
colorimétricas
se
realizarán
con
una
lámpara
de
incandescencia
incolora
normalizada
de
la
categoría
indicada
para
el
dispositivo
, y
la
tensión
del
suministro
se
regulará
de
modo
que
emita
el
flujo
luminoso
de
referencia
exigido
para
dicha
categoría
de
luz
,
cuando
no
esté
alimentada
por
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
la
fuente
luminosa
.
Außer
bei
LED-Modulen
ist
zur
Prüfung
der
Scheinwerfer
eine
Prüfglühlampe
mit
farblosem
Kolben
zu
verwenden
,
die
für
eine
Nennspannung
von
12
V
ausgelegt
ist
.
Während
der
Prüfung
des
Scheinwerfers
muss
die
Spannung
an
der
Glühlampe
so
eingestellt
werden
,
dass
der
in
dem
entsprechenden
Datenblatt
der
Regelung
Nr
.
37
angegebene
Bezugslichtstrom
erreicht
wird
. [EU]
Independientemente
de
los
módulos
LED
,
se
comprobarán
los
faros
mediante
una
lámpara
de
incandescencia
incolora
normalizada
(de
referencia
)
diseñada
para
una
tensión
nominal
de
12
V.
Durante
la
comprobación
de
l
faro
,
la
tensión
en
los
bornes
de
la
lámpara
de
incandescencia
se
regulará
de
manera
que
se
obtengan
los
flujos
luminosos
de
referencia
indicados
para
cada
lámpara
de
incandescencia
en
la
correspondiente
ficha
técnica
del
Reglamento
no
37
.
Bei
einer
Leuchte
mit
auswechselbaren
Lichtquellen
,
für
die
kein
elektronischer
Lichtquellenregelungsschalter
oder
keine
variable
Lichtstärkeregelung
erforderlich
ist
,
mit
einer
ungefärbten
oder
gefärbten
Prüfglühlampe
der
für
die
Einrichtung
vorgeschriebenen
Kategorie
,
wobei
die
Spannung
so
einzustellen
ist
,
dass
der
für
diese
Glühlampenkategorie
vorgeschriebene
Bezugslichtstrom
erzeugt
wird
. [EU]
En
el
caso
de
una
luz
con
fuentes
luminosas
sustituibles
,
que
no
esté
dotada
de
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
fuente
luminosa
o
un
control
de
intensidad
variable
,
con
una
lámpara
de
incandescencia
normalizada
incolora
o
de
color
de
la
categoría
prescrita
para
el
dispositivo
,
alimentada
con
la
tensión
necesaria
para
producir
el
flujo
luminoso
de
referencia
exigido
para
dicha
categoría
de
lámpara
de
incandescencia
.
Bei
einer
Leuchte
mit
auswechselbaren
Lichtquellen
,
für
die
kein
elek-tronischer
Lichtquellenregelungsschalter
oder
keine
variable
Lichtstärkeregelung
erforderlich
ist
,
mit
einer
ungefärbten
oder
gefärbten
Prüfglühlampe
der
für
die
Einrichtung
vorgeschriebenen
Kategorie
,
wobei
die
Spannung
so
einzustellen
ist
,
dass
der
für
diese
Glühlampenkategorie
vorgeschriebene
Bezugslichtstrom
erzeugt
wird
[EU]
En
el
caso
de
una
luz
equipada
con
fuentes
luminosas
sustituibles
,
que
no
esté
alimentada
por
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
fuente
luminosa
o
un
control
de
intensidad
variable
,
con
una
lámpara
de
incandescencia
normalizada
incolora
o
de
color
de
la
categoría
prescrita
para
el
dispositivo
,
alimentada
con
la
tensión
necesaria
para
producir
el
flujo
luminoso
de
referencia
exigido
para
dicha
categoría
de
lámpara
de
incandescencia
Bei
einer
Leuchte
mit
auswechselbaren
Lichtquellen
,
für
die
kein
elektronischer
Lichtquellenregelungsschalter
oder
keine
variable
Lichtstärkeregelung
erforderlich
ist
,
mit
einer
ungefärbten
oder
gefärbten
Prüfglühlampe
der
für
die
Einrichtung
vorgeschriebenen
Kategorie
,
wobei
die
Spannung
so
einzustellen
ist
,
dass
der
für
diese
Glühlampenkategorie
vorgeschriebene
Bezugslichtstrom
erzeugt
wird
[EU]
En
el
caso
de
una
luz
equipada
con
fuentes
luminosas
sustituibles
,
que
no
esté
alimentada
por
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
fuente
luminosa
o
un
control
de
la
intensidad
variable
,
con
una
lámpara
de
incandescencia
normalizada
incolora
o
coloreada
de
la
categoría
prescrita
para
el
dispositivo
,
alimentada
con
la
tensión
necesaria
para
producir
el
flujo
luminoso
de
referencia
exigido
para
dicha
categoría
de
lámpara
de
incandescencia
bei
einer
Leuchte
mit
einer
auswechselbaren
Lichtquelle
,
bei
der
kein
elektronisches
Lichtquellensteuergerät
verwendet
wird
,
mit
einer
farblosen
oder
farbigen
Prüfglühlampe
der
für
die
Einrichtung
vorgeschriebenen
Kategorie
mit
einer
Spannung
,
bei
der
der
für
diese
Glühlampenkategorie
vorgeschriebene
Bezugslichtstrom
erzeugt
wird
; [EU]
En
el
caso
de
una
luz
equipada
con
fuentes
luminosas
sustituibles
que
no
esté
alimentada
por
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
fuente
luminosa
,
con
una
lámpara
de
incandescencia
normalizada
incolora
o
de
color
de
la
categoría
prevista
para
el
dispositivo
,
alimentada
con
la
tensión
necesaria
para
producir
el
flujo
luminoso
de
referencia
exigido
para
dicha
categoría
de
lámpara
de
incandescencia
.
bei
einer
Leuchte
mit
einer
auswechselbaren
Lichtquelle
,
bei
der
kein
elektronisches
Lichtquellen-Steuergerät
verwendet
wird
,
mit
einer
farblosen
Prüfglühlampe
der
für
die
Einrichtung
vorgeschriebenen
Kategorie
,
wobei
die
Spannung
so
einzustellen
ist
,
dass
der
für
diese
Glühlampenkategorie
vorgeschriebene
Bezugslichtstrom
erzeugt
wird
; [EU]
En
el
caso
de
una
luz
equipada
con
fuentes
luminosas
sustituibles
que
no
esté
alimentada
por
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
fuente
luminosa
,
con
una
lámpara
de
incandescencia
normalizada
incolora
de
la
categoría
prevista
para
el
dispositivo
,
alimentada
con
la
tensión
necesaria
para
producir
el
flujo
luminoso
de
referencia
exigido
para
dicha
categoría
de
lámpara
de
incandescencia
.
Bei
einer
Leuchte
mit
einer
auswechselbaren
Lichtquelle
,
bei
der
kein
elektronisches
Lichtquellen-Steuergerät
verwendet
wird
,
mit
einer
ungefärbten
oder
gefärbten
Prüfglühlampe
der
für
die
Einrichtung
vorgeschriebenen
Kategorie
,
wobei
die
Spannung
so
einzustellen
ist
,
dass
der
für
diese
Glühlampenkategorie
vorgeschriebene
Bezugslichtstrom
erzeugt
wird
. [EU]
En
el
caso
de
las
luces
con
una
fuente
luminosa
sustituible
que
no
esté
alimentada
por
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
fuente
luminosa
,
con
una
lámpara
de
incandescencia
normalizada
,
de
color
o
incolora
,
de
la
categoría
prevista
para
el
dispositivo
,
alimentada
con
la
tensión
necesaria
para
producir
el
flujo
luminoso
de
referencia
exigido
para
dicha
categoría
de
lámpara
de
incandescencia
.
Das
Verfahren
wird
so
oft
wiederholt
,
bis
die
Lösung
farblos
geworden
ist
. [EU]
Repetir
este
procedimiento
hasta
obtener
una
solución
incolora
.
Das
von
der
Lichtquelle
der
Beleuchtungseinrichtung
ausgestrahlte
Licht
muss
möglichst
farblos
sein
,
damit
die
Farbe
des
Kennzeichenschildes
nicht
wesentlich
verändert
erscheint
. [EU]
La
luz
de
la
lámpara
empleada
en
el
dispositivo
de
alumbrado
debe
ser
lo
suficientemente
incolora
como
para
no
ocasionar
ningún
cambio
apreciable
del
color
de
la
placa
de
matrícula
.
Der
Kolben
wird
zunächst
schwach
erhitzt
,
bis
das
ganze
Fasermaterial
zersetzt
ist
,
sodann
wird
kräftiger
erhitzt
,
bis
die
Lösung
klar
und
nahezu
farblos
geworden
ist
. [EU]
Calentar
el
matraz
,
primero
lentamente
hasta
la
destrucción
total
de
la
fibra
y, a
continuación
, a
fuego
más
fuerte
,
hasta
que
la
solución
se
vuelva
clara
y
prácticamente
incolora
.
Die
fotometrischen
Werte
eines
Nebelscheinwerfers
,
der
mit
einer
farblosen
Lichtquelle
hellgelbes
Licht
ausstrahlt
,
müssen
mit
0,84
multipliziert
den
in
dieser
Regelung
enthaltenen
Werten
entsprechen
. [EU]
El
rendimiento
fotométrico
de
una
luz
antiniebla
delantera
que
emita
una
luz
de
color
amarillo
selectivo
ampliada
cuando
esté
equipada
con
una
fuente
luminosa
incolora
deberá
corresponder
a
los
valores
contenidos
en
el
presente
Reglamento
multiplicados
por
0,84.
Die
Genehmigung
kann
für
Scheinwerfer
erteilt
werden
,
die
mit
einer
farblosen
Glühlampe
weißes
oder
hellgelbes
Licht
ausstrahlen
. [EU]
Se
podrá
obtener
la
homologación
de
los
faros
que
emitan
una
luz
blanca
o
amarillo
selectivo
mediante
una
lámpara
de
incandescencia
incolora
.
Die
Leuchtdichten
werden
auf
einer
diffusen
farblosen
Oberfläche
mit
bekannter
diffuser
Rückstrahlung
gemessen
. [EU]
La
luminancia
se
medirá
sobre
una
superficie
incolora
difusa
con
un
factor
de
reflexión
difusa
conocido
[5].
Die
Lösung
muss
klar
und
farblos
sein
. [EU]
La
solución
debe
ser
clara
e
incolora
.
Die
Messungen
sind
mit
einer
farblosen
Prüfglühlampe
des
für
die
Seitenmarkierungsleuchte
vorgesehenen
Typs
durchzuführen
,
wobei
die
Spannung
so
einzustellen
ist
,
dass
der
für
diesen
Lampentyp
vorgeschriebene
Nennlichtstrom
fließt
;
bei
diesen
Messungen
sind
die
Vorschriften
nach
Absatz
9.2
einzuhalten
. [EU]
Las
mediciones
se
efectuarán
con
una
lámpara
de
incandescencia
incolora
y
normalizada
del
tipo
recomendado
para
la
luz
de
posición
lateral
,
regulada
para
emitir
el
flujo
luminoso
de
referencia
establecido
para
este
tipo
de
luz
,
teniendo
en
cuenta
lo
dispuesto
en
el
punto
9.2
siguiente
.
Die
photometrischen
Werte
eines
Scheinwerfers
,
der
mit
einer
farblosen
Glühlampe
hellgelbes
Licht
ausstrahlt
,
müssen
den
in
dieser
Regelung
enthaltenen
Werten
,
multipliziert
mit
0,84,
entsprechen
. [EU]
El
rendimiento
fotométrico
de
un
faro
que
emite
una
luz
amarilla
selectiva
cuando
está
equipado
de
una
lámpara
de
incandescencia
incolora
se
ajustará
a
los
valores
incluidos
en
el
presente
Reglamento
multiplicados
por
0,84.
Die
photometrischen
Werte
eines
Scheinwerfers
,
der
mit
einer
farblosen
Glühlampe
hellgelbes
Licht
ausstrahlt
,
werden
mit
0,84
multipliziert
. [EU]
El
rendimiento
fotométrico
de
un
faro
que
emite
una
luz
amarilla
selectiva
cuando
está
equipado
de
una
lámpara
de
incandescencia
incolora
se
ajustará
a
los
valores
incluidos
en
el
presente
Reglamento
multiplicados
por
0,84.
Die
photometrischen
Werte
eines
Scheinwerfers
,
der
mit
einer
farblosen
Glühlampe
hellgelbes
Licht
ausstrahlt
,
werden
mit
0,84
multipliziert
. [EU]
El
rendimiento
fotométrico
de
un
faro
que
emite
una
luz
amarilla
selectiva
cuando
está
equipado
de
una
lámpara
de
incandescencia
incolora
se
multiplicará
por
0,84.
Diese
diffuse(n) farblose(n) Oberfläche(n)
muss
(
müssen
)
in
der
Stellung
,
die
normalerweise
das
Kennzeichenschild
2
mm
vor
seiner
Halterung
einnimmt
,
angeordnet
werden
. [EU]
Su
centro
se
situará
en
el
centro
de
las
posiciones
de
los
puntos
de
medición
.La
superficie
incolora
difusa
se
situará
en
la
posición
ocupada
normalmente
por
la
placa
de
matrícula
y 2
mm
delante
de
su
soporte
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "incolora":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners