A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2648 results for fija
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
§
10
Absatz
2
der
Verbandsordnung
vom
2.
Februar
2010
legt
in
Bezug
auf
die
Größe
der
Seuchenreserve
fest
,
dass
ab
2009
die
vorzuhaltende
Seuchenreserve
7110
Tonnen
beträgt
,
die
innerhalb
eines
Zeitraumes
von
sechs
Wochen
zu
verarbeiten
sind
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
10
,
apartado
2,
de
los
estatutos
sociales
de
2
de
febrero
de
2010
,
la
dimensión
de
la
capacidad
de
reserva
para
casos
de
epizootias
que
debe
mantenerse
a
partir
de
2009
se
fija
en
7110
toneladas
,
que
han
de
procesarse
en
un
período
de
seis
semanas
.
11
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
der
Kommission
vom
19
.
Dezember
2006
zur
Festsetzung
der
Höchstgehalte
für
bestimmte
Kontaminanten
in
Lebensmitteln
(
ABl
. L
364
vom
20
.12.2006, S. 5) [EU]
Reglamento
(CE)
no
1881/2006
de
la
Comisión
,
de
19
de
diciembre
de
2006
,
por
el
que
se
fija
el
contenido
máximo
de
determinados
contaminantes
en
los
productos
alimenticios
(DO L
364
de
20
.12.2006, p. 5).
[15]
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1/1958
des
Rates
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
(
ABl
.
17
vom
6.10.1958, S.
385/58
). [EU]
Reglamento
no
1
por
el
que
se
fija
el
régimen
lingüístico
de
la
Comunidad
Económica
Europea
(DO
17
de
6.10.1958, p.
385/58
).
1,919
Mrd
.
EUR
des
Umsatzes
entfielen
auf
den
Bereich
Mobilfunk/Service
Provider
, 0,583
Mrd
.
EUR
auf
den
Bereich
Festnetz/Internet
und
88
Mio
.
EUR
auf
Sonstiges
. [EU]
1919
millones
EUR
correspondieron
a
la
prestación
de
servicios
de
telefonía
móvil
,
583
millones
a
la
telefonía
fija
e
Internet
y
88
millones
al
resto
de
actividades
.
22
Abgesehen
von
den
in
Paragraph
22A
genannten
Fällen
ist
ein
Vertrag
,
zu
dessen
Erfüllung
das
Unternehmen
eine
feste
Anzahl
von
Eigenkapitalinstrumenten
gegen
einen
festen
Betrag
an
flüssigen
Mitteln
oder
anderen
finanziellen
Vermögenswerten
(
erhält
oder
)
liefert
,
als
Eigenkapitalinstrument
einzustufen
. [EU]
22
Excepto
por
lo
señalado
en
el
párrafo
22A
,
un
contrato
que
vaya
a
ser
liquidado
por
la
entidad
(recibiendo o)
entregando
una
cantidad
fija
de
sus
instrumentos
de
patrimonio
propio
a
cambio
de
un
importe
fijo
de
efectivo
o
de
otro
activo
financiero
,
es
un
instrumento
de
patrimonio
.
31958
R
0001:
Verordnung
Nr
. 1
des
Rates
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Atomgemeinschaft
(
ABl
.
17
vom
6.10.1958, S.
401
),
geändert
durch:
[EU]
31958
R
0001:
Reglamento
no
1
del
Consejo
,
de
15
de
abril
de
1958
,
por
el
que
se
fija
el
régimen
lingüístico
de
la
Comunidad
Europea
de
la
Energía
Atómica
(DO B
17
de
6.10.1958, p.
401
),
modificado
por:
31958
R
0001:
Verordnung
Nr
. 1
des
Rates
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
(
ABl
.
17
vom
6.10.1958, S.
385
),
geändert
durch:
[EU]
31958
R
0001:
Reglamento
no
1
del
Consejo
,
de
15
de
abril
de
1958
,
por
el
que
se
fija
el
régimen
lingüístico
de
la
Comunidad
Económica
Europea
(DO
17
de
6.10.1958, p.
385
),
modificado
por:
36
13
2
Schuldverschreibungen
und
andere
festverzinsliche
Wertpapiere
[EU]
36
13
2
Obligaciones
y
demás
títulos
de
renta
fija
(3)
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
349/2005
der
Kommission
vom
28
.
Februar
2005
zur
Festlegung
der
Regeln
für
die
gemeinschaftliche
Finanzierung
der
Dringlichkeitsmaßnahmen
und
der
Bekämpfung
bestimmter
Tierseuchen
gemäß
der
Entscheidung
90/424/EWG
des
Rates
regelt
die
Erstattung
von
Ausgaben
durch
Finanzhilfen
der
Union
. [EU]
El
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
349/2005
de
la
Comisión
,
de
28
de
febrero
de
2005
,
por
el
que
se
establecen
las
normas
relativas
a
la
financiación
comunitaria
de
las
intervenciones
de
urgencia
y
de
lucha
contra
ciertas
enfermedades
animales
contempladas
en
la
Decisión
90/424/CEE
del
Consejo
[2],
fija
las
normas
sobre
los
gastos
que
pueden
ser
subvencionados
por
la
Unión
.
(3)
Artikel
8
des
Protokolls
über
die
Übergangsbestimmungen
regelt
die
Verteilung
der
Mitglieder
des
Ausschusses
der
Regionen
. [EU]
El
artículo
8
del
Protocolo
sobre
las
disposiciones
transitorias
fija
el
reparto
de
los
miembros
del
Comité
de
las
Regiones
,
3
Erträge
aus
Aktien
,
anderen
Anteilsrechten
und
nicht
festverzinslichen/festverzinslichen
Wertpapieren
[EU]
3
Ingresos
procedentes
de
acciones
y
otros
valores
de
renta
fija
o
variable
42
11
1
Zinserträge
und
ähnliche
Erträge
aus
festverzinslichen
Wertpapieren
[EU]
42
11
1
Intereses
a
percibir
y
rendimientos
asimilados
de
títulos
de
renta
fija
48
15
1
Schuldverschreibungen
und
andere
festverzinsliche
Wertpapiere
der
öffentlichen
Hand
[EU]
48
15
1
Obligaciones
y
demás
títulos
de
renta
fija
emitidos
por
las
administraciones
públicas
48
15
2
Sonstige
Schuldverschreibungen
und
andere
festverzinsliche
Wertpapiere
[EU]
48
15
2
Otras
obligaciones
y
títulos
de
renta
fija
(4)
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1451/2007
enthält
die
Bedingungen
,
unter
denen
Mitgliedstaaten
bei
der
Kommission
eine
Ausnahme
von
den
Bestimmungen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
beantragen
können
,
sowie
die
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
einer
solchen
Ausnahme
. [EU]
El
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
1451/2007
fija
los
supuestos
en
que
los
Estados
miembros
pueden
solicitar
a
la
Comisión
una
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
4,
apartado
1,
de
dicho
Reglamento
,
así
como
las
condiciones
aplicables
a
dicha
excepción
.
68708032
,11– g
der
Obergrenze
zur
Festsetzung
der
tatsächlichen
Olivenölerzeugung
für
die
Wirtschaftsjahre
1998/1999
und
1999/2000
[EU]
68708032
,11–
del
límite
que
fija
la
producción
real
de
aceite
de
oliva
para
las
campañas
1998/99
y
1999/2000
[6]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
105/2010
der
Kommission
vom
5.
Februar
2010
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
zur
Festsetzung
der
Höchstgehalte
für
bestimmte
Kontaminanten
in
Lebensmitteln
hinsichtlich
Ochratoxin
A (
ABl
. L
35
vom
6.2.2010, S. 7). [EU]
Reglamento
(UE)
no
105/2010
de
la
Comisión
,
de
5
de
febrero
de
2010
,
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1881/2006
,
por
el
que
se
fija
el
contenido
máximo
de
determinados
contaminantes
en
los
productos
alimenticios
,
por
lo
que
se
refiere
a
la
ocratoxina
A (DO L
35
de
6.2.2010, p. 7).
79
Außenwerbung
(
stationäre
Werbung
, z. B.
auf
einer
Plakatwand
,
oder
mobile
Werbung
, z. B.
auf
Fahrzeugen
) [EU]
79
Exterior
(publicidad
fija
,
por
ejemplo
en
carteles
, o
publicidad
móvil
,
por
ejemplo
en
vehículos
)
8.
Richtlinie
92/112/EWG
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1992
über
die
Modalitäten
zur
Vereinheitlichung
der
Programme
zur
Verringerung
und
späteren
Unterbindung
der
Verschmutzung
durch
Abfälle
der
Titandioxid-Industrie
. [EU]
Directiva
92/112/CEE
del
Consejo
,
de
15
de
diciembre
de
1992
,
por
la
que
se
fija
el
régimen
de
armonización
de
los
programas
de
reducción
,
con
vistas
a
la
supresión
,
de
la
contaminación
producida
por
los
residuos
de
la
industria
del
dióxido
de
titanio
.
"Ab
1.
Januar
2007
müssen
internationale
Inhaberschuldverschreibungen
,
die
über
internationale
Zentralverwahrer
(
ICSDs
)
ausgegeben
werden
,
um
notenbankfähig
zu
sein
,
in
Form
der
Neuen
Globalurkunde
(
New
Global
Note
,
NGN
)
begeben
und
bei
einem
Wertpapierverwahrer
(
Common
Safekeeper
,
CSK
),
der
ein
internationaler
Zentralverwahrer
oder
gegebenenfalls
eine
zentrale
Wertpapierverwahrstelle
ist
,
hinterlegt
sein
,
der/die
die
von
der
EZB
festgelegten
Mindeststandards
erfüllt
. [EU]
«Desde
el
1
de
enero
de
2007
,
para
poder
ser
admitidos
,
los
valores
de
renta
fija
internacionales
representados
mediante
un
certificado
global
al
portador
emitidos
por
una
central
depositaria
de
valores
internacional
(CDVI)
deben
emitirse
bajo
el
mecanismo
denominado
"New
Global
Note"
(NGN) y
depositarse
en
un
custodio
común
(Common
Safekeeper
o
CSK
)
que
sea
una
CDVI
o,
en
su
caso
,
una
central
depositaria
de
valores
que
cumpla
las
normas
mínimas
establecidas
por
el
BCE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fija":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners