A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
118 results for dedica
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
[11],
ursprünglich
ein
Leasingdienstleister
,
derzeit
primär
im
Werbe-
und
Verlagsgeschäft
tätig
;
vollständig
im
Besitz
von
PP
[EU]
[11],
antiguo
proveedor
de
servicios
de
arrendamiento
financiero
,
que
ahora
se
dedica
a
los
sectores
de
la
publicidad
,
las
actividades
de
promoción
y
la
edición
;
es
propiedad
al
100
%
de
PP
'Abscheidungsanlage':
eine
Anlage
,
mit
der
CO2
abgeschieden
wird
[EU]
"instalación
de
captura":
una
instalación
que
se
dedica
a
la
captura
de
CO2
Air
Scorpio
,
dem
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
entzogen
wurde
,
führt
Flugschulungen
und
nichtgewerblichen
Flugbetrieb
durch
. [EU]
En
el
caso
de
Air
Scorpio
,
tras
la
suspensión
de
su
certificado
de
operador
aéreo
,
la
compañía
se
dedica
a
cursos
de
entrenamiento
de
vuelo
y
operaciones
no
comerciales
.
Allerdings
konzentrieren
sich
die
Unionshersteller
größtenteils
auf
den
Unionsmarkt
,
weshalb
die
potenziellen
Auswirkungen
verringerter
Ausfuhren
eher
begrenzt
sind
. [EU]
Sin
embargo
,
la
mayor
parte
de
la
actividad
de
los
productores
de
la
Unión
se
dedica
al
mercado
de
la
Unión
,
limitando
bastante
el
impacto
potencial
de
las
reducidas
exportaciones
.
Als
Nachweis
dafür
,
dass
ein
Unternehmen
trotz
fehlenden
Umsatzes
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
nachgeht
,
reicht
eine
Erklärung
über
die
getätigten
Investitionen
und
den
erwarteten
Gewinn
. [EU]
Se
admitirá
una
declaración
como
prueba
para
demostrar
que
, a
pesar
de
la
falta
de
volumen
de
negocios
,
la
empresa
se
dedica
a
una
actividad
económica
,
en
particular
por
las
inversiones
realizadas
y
el
probable
rendimiento
esperado
.
Artikel
26
Absatz
2
gilt
sinngemäß
für
Vereinigungen
von
Erzeugerorganisationen
,
die
die
Verkaufstätigkeit
durchführen
. [EU]
Si
la
asociación
de
organizaciones
de
productores
se
dedica
a
la
venta
,
se
aplicará
,
mutatis
mutandis
,
el
artículo
26
,
apartado
2.
Auch
ein
am
Verkauf
der
betroffenen
Ware
beteiligtes
Unternehmen
mit
Sitz
in
Hongkong
,
das
mit
diesem
ausführenden
Hersteller
verbunden
ist
,
beantwortete
den
Fragebogen
. [EU]
También
respondió
una
empresa
situada
en
Hong
Kong
,
vinculada
a
este
productor
exportador
,
que
se
dedica
a
la
venta
del
producto
considerado
.
Aus
diesem
Grund
wurde
in
der
KWKL
die
Verbrennung
der
einheimischen
Braunkohle
eingestellt
,
sodass
hier
zurzeit
ausschließlich
die
eingeführte
indonesische
Kohle
verbrannt
wird
,
die
einen
wesentlich
niedrigeren
Schwefelanteil
(
unter
0,5 %)
enthält
und
für
die
das
Kraftwerk
keine
Reinigungsanlagen
für
die
Rauchgasentschwefelung
benötigt
. [EU]
Por
esta
razón
TE-TOL
dejó
de
quemar
el
carbón
subbituminoso
autóctono
y
hoy
en
día
se
dedica
exclusivamente
a
la
incineración
de
carbón
importado
de
Indonesia
,
el
cual
contiene
una
proporción
considerablemente
menor
de
azufre
(menos
del
0,5 %)
por
lo
que
la
central
no
necesita
sistemas
de
desulfuración
de
los
gases
de
combustión
.
Außerdem
handelt
der
kooperierende
Einführer
noch
mit
einer
Vielzahl
anderer
Waren
,
so
dass
seine
Existenzfähigkeit
nicht
allein
von
der
betroffenen
Ware
abhängt
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
importador
que
cooperó
se
dedica
activamente
a
producir
una
gran
variedad
de
otros
productos
,
por
lo
que
el
producto
afectado
no
resulta
vital
para
su
producción
.
Außerdem
ist
sie
mit
regionaler
Ausrichtung
in
der
Projektfinanzierung
,
im
Kapitalmarktgeschäft
sowie
in
anderen
Bereichen
des
Finanzsektors
wie
der
Vermögensverwaltung
tätig
. [EU]
Además
,
la
entidad
se
dedica
,
con
una
orientación
regional
, a
la
financiación
de
proyectos
,
al
negocio
de
mercado
de
capitales
así
como
a
otros
ámbitos
del
sector
de
las
finanzas
como
la
gestión
de
activos
.
Außerdem
werden
die
Provinzen
und
Regionen
darin
angewiesen
,
sich
an
der
Umsetzung
des
Plans
zu
beteiligen
,
und
ein
ganzes
Kapitel
ist
dem
Thema
"Investition
und
Finanzierung"
der
Papierindustrie
gewidmet
. [EU]
Por
otra
parte
,
cursa
instrucciones
a
las
diversas
regiones
y
provincias
para
que
participen
en
la
ejecución
del
plan
,
al
tiempo
que
dedica
un
capítulo
completo
a
la
«inversión
y
financiación»
de
la
industria
papelera
.
Außerhalb
der
Niederlande
ist
ING
lediglich
in
Belgien
im
Nichtlebensversicherungsbereich
tätig
(
dort
hat
ING
einen
Marktanteil
von
[0–5] %
in
diesem
Bereich
). [EU]
Fuera
de
los
Países
Bajos
,
ING
no
se
dedica
al
sector
del
seguro
de
no
vida
,
excepto
en
Bélgica
(donde
tiene
una
cuota
de
mercado
del
[0-5] %
en
dicho
seguro
).
Bei
der
1997
gegründeten
Semco
handelt
es
sich
um
einen
Weiterverarbeiter
von
Floatglas
. [EU]
Semco
,
fundada
en
1997
,
se
dedica
a
transformar
el
vidrio
flotado
.
"Betreiber"
bezeichnet
eine
Person
,
eine
Organisation
oder
ein
Unternehmen
,
die
oder
das
Flugbetrieb
durchführt
oder
durchzuführen
beabsichtigt
, [EU]
«operador»
una
persona
,
entidad
o
empresa
que
se
dedica
o
se
ofrece
a
operar
aeronaves
; 3)
"Betreiber"
ist
eine
Person
,
eine
Organisation
oder
ein
Unternehmen
,
die
oder
das
Flugbetrieb
durchführt
oder
anbietet
. [EU]
«operador»
,
la
persona
,
entidad
o
empresa
que
se
dedica
a
operar
aeronaves
o
se
ofrece
a
operarlas
.
"Betreiber"
ist
eine
Person
,
eine
Organisation
oder
ein
Unternehmen
,
die
oder
das
Flugbetrieb
durchführt
oder
durchzuführen
beabsichtigt
[EU]
«operador»
,
una
persona
,
entidad
o
empresa
que
se
dedica
o
se
ofrece
a
operar
aeronaves
"Betreiber":
Person
,
Organisation
oder
Unternehmen
,
die/das
Flüge
durchführt
oder
anbietet
[EU]
«operador»:
una
persona
,
entidad
o
empresa
que
se
dedica
o
se
ofrece
a
operar
aeronaves
"Betreiber"
Person
,
Organisation
oder
Unternehmen
,
die
oder
das
Flugbetrieb
durchführt
oder
durchzuführen
beabsichtigt
. [EU]
«operador»
una
persona
,
organización
o
empresa
que
se
dedica
o
se
ofrece
a
operar
aeronaves
.
"Betreiber":
Person
,
Organisation
oder
Unternehmen
,
welche
Flugverkehrsdienste
durchführt
oder
anbietet
[EU]
«operador»
,
persona
,
entidad
o
empresa
que
se
dedica
a
operar
aeronaves
o
se
ofrece
a
operarlas
Bezüglich
der
Höchstgrenze
staatlicher
Beihilfen
für
die
Werbung
für
landwirtschaftliche
und
andere
Erzeugnisse
ist
in
Abschnitt
5
der
Leitlinien
für
die
Werbung
vorgesehen
,
dass
eine
direkte
Beihilfe
(
aus
allgemeinen
öffentlichen
Haushaltsmitteln
)
grundsätzlich
nicht
den
Betrag
überschreiten
darf
,
den
der
Sektor
selbst
für
bestimmte
Werbeaktionen
ausgibt
. [EU]
En
cuanto
a
la
cantidad
máxima
de
las
ayudas
estatales
a
favor
de
la
publicidad
de
productos
agrícolas
,
la
sección
5
de
las
Directrices
sobre
la
publicidad
dispone
que
,
como
norma
general
,
las
ayudas
directas
(con
cargo
a
un
presupuesto
público
de
carácter
general
)
no
superen
la
cantidad
que
el
propio
sector
dedica
a
una
determinada
campaña
publicitaria
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dedica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners