A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
corruptor
corsario
corso
corta el rollo
cortado
cortado a medida
cortado al rape
cortador
cortante
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
77 results for cortado
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
14
geschlagen
,
Ursache
unbekannt
[EU]
14
Cortado
,
causa
desconocida
4408
Furnierblätter
(
einschließlich
der
durch
Messern
von
Lagenholz
gewonnenen
Blätter
)
für
Sperrholz
oder
ähnliches
Lagenholz
und
anderes
Holz
,
in
der
Längsrichtung
gesägt
,
gemessert
oder
geschält
,
auch
gehobelt
,
geschliffen
,
an
den
Kanten
oder
an
den
Enden
verbunden
,
mit
einer
Dicke
von
6
mm
oder
weniger
; [EU]
4408
Hojas
para
chapado
,
incluidas
las
obtenidas
por
cortado
de
madera
estratificada
,
para
contrachapado
o
para
otras
maderas
estratificadas
similares
y
demás
maderas
aserradas
longitudinalmente
,
cortadas
o
desenrolladas
,
incluso
cepilladas
,
lijadas
,
unidas
longitudinalmente
o
por
los
extremos
,
de
espesor
inferior
o
igual
a 6
mm
Als
Verarbeitung
oder
Vermarktung
sollten
in
diesem
Zusammenhang
weder
Tätigkeiten
eines
landwirtschaftlichen
Betriebs
zur
Vorbereitung
eines
Erzeugnisses
für
den
Erstverkauf
wie
das
Ernten
,
Mähen
und
Dreschen
von
Getreide
,
das
Verpacken
von
Eiern
usw
.
noch
der
Erstverkauf
an
Wiederverkäufer
oder
Verarbeiter
angesehen
werden
. [EU]
No
deben
considerarse
como
transformación
o
comercialización
a
este
respecto
las
actividades
de
las
explotaciones
agrícolas
necesarias
para
preparar
un
producto
para
la
primera
venta
,
tales
como
el
cosechado
,
cortado
y
trillado
de
cereales
o
el
envasado
de
huevos
,
ni
la
primera
venta
a
revendedores
o
procesadores
.
anderer
Wein
;
Traubenmost
,
dessen
Gärung
durch
Zusatz
von
Alkohol
verhindert
oder
unterbrochen
worden
ist
[EU]
Los
demás
vinos
;
mosto
de
uva
en
el
que
la
fermentación
se
ha
impedido
o
cortado
añadiendo
alcohol
anderer
Wein
;
Traubenmost
,
dessen
Gärung
durch
Zusatz
von
Alkohol
verhindert
oder
unterbrochen
worden
ist:
[EU]
Los
demás
vinos
;
mosto
de
uva
en
el
que
la
fermentación
se
ha
impedido
o
cortado
añadiéndole
alcohol:
anderer
Wein
;
Traubenmost
,
dessen
Gärung
durch
Zusatz
von
Alkohol
verhindert
oder
unterbrochen
worden
ist:–
;
her
der
Position
2009:
[EU]
Los
demás
vinos
;
mosto
de
uva
en
el
que
la
fermentación
se
ha
impedido
o
cortado
añadiéndole
alcohol:–
; o I
del
Reglamento
(CE)
no
1493/1999
[51]
Anderer
Wein
und
Traubenmost
,
dessen
Gärung
durch
Zusatz
von
Alkohol
verhindert
oder
unterbrochen
worden
ist
,
in
Behältnissen
bis
2 l
Inhalt
[EU]
Los
demás
vinos
,
mosto
de
uva
en
que
la
fermentación
se
ha
impedido
o
cortado
añadiendo
alcohol
,
en
recipientes
con
capacidad
igual
o
inferior
a
dos
litros
Anderer
Wein
und
Traubenmost
,
dessen
Gärung
durch
Zusatz
von
Alkohol
verhindert
oder
unterbrochen
worden
ist
,
in
Behältnissen
von
mehr
als
2 l
Inhalt
[EU]
Los
demás
vinos
,
mosto
de
uva
en
que
la
fermentación
se
ha
impedido
o
cortado
añadiendo
alcohol
,
en
recipientes
con
capacidad
superior
a
dos
litros
An
der
unteren
Seite
des
Quadrats
sind
die
Linien
durch
den
Hinweis
"I
.G.P"
in
roten
Großbuchstaben
unterbrochen
. [EU]
El
borde
inferior
del
cuadrado
está
cortado
por
la
inscripción
«I
.G.P.»,
en
mayúsculas
de
color
rojo
.
Anschließend
wird
im
Tiefdruckverfahren
gedruckt
-
das
Papier
wird
hierbei
in
vier
Grundfarben
bedruckt
,
geschnitten
,
gefalzt
und
zum
Enderzeugnis
geheftet
. [EU]
La
operación
siguiente
es
la
impresión
en
huecograbado:
se
imprime
el
papel
en
cuatro
colores
básicos
,
cortado
,
plegado
y
cosido
para
conseguir
el
producto
final
.
Auf
die
Einfuhren
von
Sämischleder
und
Neusämischleder
,
auch
zugeschnitten
,
einschließlich
Sämischleder
und
Neusämischleder
in
getrocknetem
Zustand
(
crust
),
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
der
KN-Codes
41141010
and
41141090
wird
ein
vorläufiger
Antidumpingzoll
eingeführt
. [EU]
Se
establece
un
derecho
antidumping
provisional
sobre
las
importaciones
de
cueros
y
pieles
agamuzados
, y
el
agamuzado
combinado
al
aceite
,
cortado
o
no
en
forma
determinada
,
incluidos
los
cueros
y
pieles
agamuzados
y
el
agamuzado
combinado
al
aceite
en
pasta
,
clasificados
en
los
códigos
NC
41141010
y
41141090
,
originarias
de
la
República
Popular
China
.
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
Sämischleder
und
Neusämischleder
,
auch
zugeschnitten
,
einschließlich
Sämischleder
und
Neusämischleder
in
getrocknetem
Zustand
(
crust
), (
nachstehend
"Sämischleder"
oder
"betroffene
Ware"
genannt
)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
das
normalerweise
den
KN-Codes
41141010
und
41141090
zugewiesen
wird
. [EU]
El
producto
afectado
es
el
constituido
por
los
cueros
y
pieles
agamuzados
, o
el
agamuzado
combinado
al
aceite
,
cortado
o
no
en
forma
determinada
,
incluidos
los
cueros
y
pieles
agamuzados
y
el
agamuzado
combinado
al
aceite
en
pasta
(«cueros y
pieles
agamuzados»
),
originarios
de
la
RPC
(«el
producto
afectado»
),
actualmente
clasificables
en
los
códigos
NC
41141010
y
41141090
.
Bei
in
Scheiben
geschnittenen
verpackten
Erzeugnissen
ist
die
Probe
aus
mehr
als
einer
Scheibe
des
Erzeugnisses
zu
entnehmen
. [EU]
Cuando
el
producto
envasado
esté
cortado
en
lonchas
,
la
muestra
respectiva
se
tomará
de
más
de
una
loncha
del
producto
.
Bei
kühler
Witterung
,
vor
allem
bei
geschorenem
Fell
,
können
Decken
verwendet
werden
,
die
jedoch
täglich
abgenommen
und
kontrolliert
werden
sollten
. [EU]
Pueden
utilizarse
mantas
para
proteger
a
los
animales
del
frío
,
especialmente
si
se
les
ha
cortado
el
pelo
,
pero
deberían
retirarse
y
controlarse
cada
día
.
Beispiele
für
solche
geringfügig
geänderten
Typen
sind
Ringbuchmechaniken
mit
mehr
als
zwei
rechteckigen
Stahlschienen
oder
Stahldrähten
und/oder
mit
angeschrägten
Schienen
sowie
Ringbuchmechaniken
mit
zwei
Stahlschienen
,
deren
Kanten
angeschnitten
und/oder
eingekerbt
wurden
,
so
dass
sie
nicht
mehr
rechteckig
sind
. [EU]
Ejemplos
de
tales
productos
ligeramente
modificados
son
mecanismos
para
encuadernación
con
anillos
con
más
de
dos
chapas
rectangulares
o
varillas
de
acero
y/o
con
chapas
chaflanadas
, o
mecanismos
para
encuadernación
con
dos
chapas
de
acero
cuyos
bordes
se
han
cortado
y/o
tienen
entrantes
,
de
manera
que
su
forma
ya
no
es
rectangular
.
Buczek
-
HB
-
Zakł
;ad
Produkcji
Rur
Sp
. z o. o. (
im
Folgenden
"ZPR"
,
zu
18
%
im
Besitz
von
TB
,
die
übrigen
Anteile
befinden
sich
dagegen
im
Besitz
der
Unternehmensmitarbeiter
)
erbringt
Dienstleistungen
im
Bereich
der
Herstellung
von
gezogenen
Rohren
sowie
des
Stanzens
und
der
Bearbeitung
von
Stahl
und
beschäftigt
100
Personen
. [EU]
Buczek
-
HB
-
Zakł
;ad
Produkcji
Rur
Sp
. z o. o. (en
ad
elante,
«ZPR»
,
es
propiedad
de
TB
en
un
18
%,
mientras
que
el
resto
está
en
manos
de
los
empleados
de
la
empresa
)
fabrica
tubos
estirados
y
presta
servicios
de
cortado
y
procesamiento
de
acero
y
emplea
a
100
personas
.
CPA
17
.12.44:
Zigarettenpapier
,
weder
zugeschnitten
noch
in
Form
von
Heftchen
oder
Hülsen
[EU]
CPA
17
.12.44:
Papel
de
fumar
,
cortado
o
no
al
tamaño
adecuado
,
en
librillos
o
tubos
Das
Ende
des
Auspuffrohrs
ist
gerade
abzutrennen
. [EU]
El
final
del
tubo
de
escape
estará
cortado
en
ángulo
recto
.
Das
Sattelstück
kann
als
vollrundes
Stück
gefertigt
und
dann
in
zwei
Teile
geschnitten
werden
. [EU]
El
soporte
puede
ser
de
diámetro
completo
o
cortado
,
como
se
muestra
en
la
figura
,
para
hacer
dos
componentes
.
Der
Stiel
kann
beschädigt
oder
abgeschnitten
sein
. [EU]
El
pedúnculo
podrá
estar
dañado
o
cortado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cortado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners