DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for brach
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

2003 ging sie auf 81 % zurück, stieg 2004 erneut auf 85 % an und brach im UZ auf 74 % ein. [EU] En 2003 cayó al 81 % y en 2004 aumentó de nuevo hasta el 85 %, antes de reducirse significativamente hasta el 74 % en el período de investigación.

Als sich die Armee, die der größte Kunde des Unternehmens war, anschließend entschloss, ihre Lieferverträge öffentlich auszuschreiben, brach das Geschäft des Unternehmens zusammen. [EU] Cuando las Fuerzas Armadas, que eran el mayor cliente de la empresa, decidieron posteriormente sacar a concurso sus contratos de suministro, la base comercial de la empresa desapareció.

Aufgrund der Schließung der Produktionsstätte eines anderen Unionsherstellers im Jahr 2008 brach die Produktionskapazität im selben Jahr um 23 % ein. [EU] Debido al cierre en 2008 de la fábrica del tercer productor de la Unión, la capacidad de producción de la industria de la Unión registró un descenso agudo en torno al 23 % en ese mismo año.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge lag die Produktion über weite Teile des UZ jedoch brach, so dass genügend Produktionskapazität zur Belieferung anderer Märkte als der Gemeinschaft verfügbar gewesen wäre. [EU] Sin embargo, se pudo comprobar que, durante un período significativo del período de investigación, no había habido producción y que, por lo tanto, se habría dispuesto de suficiente capacidad adicional para abastecer a otros mercados distintos del comunitario.

Den verfügbaren Informationen zufolge liegen bei diesen Unternehmen mit 80000 bis 130000 Tonnen noch erhebliche Kapazitäten brach. [EU] Según la información disponible, la parte no utilizada de la capacidad es sustancial, y alcanza entre 80000 y 130000 toneladas.

Der durchschnittliche Einfuhrpreis der betroffenen Ware aus Indien für den zollrechtlich freien Verkehr stieg im Zeitraum 2007 bis 2009 um 34 %, brach dann im UZÜ ein und lag schließlich um 26 % unter dem Niveau des Jahres 2007. [EU] El precio medio de las importaciones del producto afectado procedentes de la India despachadas a libre práctica aumentó un 34 % entre 2007 y 2009 y luego cayó bruscamente en el PIR para llegar a un nivel un 26 % inferior al de 2007.

Der durchschnittliche Stückpreis der im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft produzierten Ware brach in den ersten drei Jahren um 14 % ein. [EU] El precio unitario medio de la producción propia de la industria de la Comunidad descendió notablemente durante los primeros tres años, a saber, en un 14 %.

Der Stückpreis für unabhängige Abnehmer brach 2009 um 21 % ein, was entsprechende Verluste zur Folge hatte, begann sich dann aber wieder zu erholen. [EU] Después de la reducción del precio unitario cobrado a los clientes no vinculados en un 21 % en 2009 y de las pérdidas consiguientes, el precio unitario empezó a recuperarse.

Der Verkauf der Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auf dem freien Gemeinschaftsmarkt brach 2004 um 7 % ein. [EU] Las ventas de la producción propia de la industria de la Comunidad en el mercado libre comunitario cayeron repentinamente un 7 % en 2004.

Der Werbemarkt brach im ersten Halbjahr 2009 um 19 % ein, und die Werbeeinnahmen von TV2 sind 2009 um 24 % zurückgegangen. Die Umstrukturierungsmaßnahmen werden schnellstmöglich implementiert. [EU] El mercado de la publicidad cayó un 19 % en el primer semestre de 2009 y los ingresos publicitarios de TV2 disminuyeron un 24 % en 2009.

Die Produktivität der Belegschaft des Wirtschaftszweigs der Union, gemessen am Output je Beschäftigten pro Jahr, war im Bezugszeitraum rückläufig; 2009 brach sie sogar um etwa 20 % ein. [EU] La productividad de la mano de obra de la industria de la Unión, medida en volumen de producción por persona empleada y por año, evolucionó negativamente durante el período considerado, mostrando una fuerte disminución de en torno al 20 % en 2009.

Die Schlussfolgerungen zum allgemeinen Rentabilitätstrend des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft werden von dieser Berichtigung allerdings nicht berührt, auch wenn die berichtigten Zahlen in der untenstehenden Tabelle die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft noch düsterer erscheinen lassen: Während die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft 2005 noch bei 16,2 % lag, brach sie im UZ drastisch ein bis auf ; 3,8 %. [EU] Las cifras correctas, que aparecen en el cuadro que figura a continuación, no afectan a las conclusiones sobre la tendencia general de la evolución de la rentabilidad de la industria de la Comunidad, aunque ofrecen un panorama aún más sombrío sobre la situación de dicha industria: La rentabilidad de la industria de la Comunidad descendió drásticamente y pasó del 16,2 % en 2005 al ; 3,8 % durante el período de investigación.

Folglich brach der Absatz des Wirtschaftszweigs der Union im Bezugszeitraum ein. [EU] Como resultado, las ventas por parte de la industria de la Unión cayeron significativamente en el período considerado.

Im Einzelnen ging sie 2003 um 6 % zurück, stieg 2004 um 3 Prozentpunkte geringfügig an und brach im UZ um 13 Prozentpunkte ein. [EU] Específicamente, en 2003 disminuyó un 6 % y en 2004 aumentó ligeramente tres puntos porcentuales, antes de volver a bajar considerablemente trece puntos porcentuales en el período de investigación.

Im Einzelnen sank der Durchschnittspreis 2007 um 1 % und 2008 um einen weiteren Prozentpunkt und brach im UZ um weitere 13 Prozentpunkte ein. [EU] Concretamente, el precio medio disminuyó un 1 % en 2007 y otro punto porcentual en 2008, antes de caer otros 13 puntos porcentuales en el periodo de investigación.

Im Einzelnen stieg sie 2003 um 8 %, 2004 um weitere 12 Prozentpunkte und brach im UZ um 25 Prozentpunkte ein. [EU] En concreto, aumentó un 8 % en 2003, 12 puntos porcentuales en 2004 y descendió bruscamente 25 puntos porcentuales en el período de investigación.

Im Jahr 2000 brach der Grundstücksmarkt zusammen. [EU] En el año 2000 se hundió el mercado del suelo.

Im März 2010 brach die Aviäre Influenza in Dänemark, im Mai 2010 in den Niederlanden aus. [EU] En marzo de 2010 y en mayo de 2010 se produjeron respectivamente brotes de gripe aviar en Dinamarca y los Países Bajos.

Insbesondere brach die Blauzungenkrankheit des Serotyps 8 erstmalig in Österreich und Schweden aus. [EU] En concreto, se produjeron por primera vez brotes del serotipo 8 del virus de la fiebre catarral ovina en Austria y Suecia.

Nachdem sie zunächst auf 0,3 % im Jahr 2001 und 2,8 % im Jahr 2002 gestiegen war, brach sie ein und fiel auf ;8,5 % im Jahr 2003 und weiter auf ;11,2 % im UZ. [EU] Tras un incremento inicial que lo llevó al 0,3 % en 2001 y al 2,8 % en 2002, disminuyó considerablemente hasta un ;8,5 % en 2003 y un ;11,2 % durante el período de investigación.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners