A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
atracar
atracar )
atracarse
atracarse de
atractivo
atraer
atraer al público
atraer alguien
atraer la atención
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
313 results for
atractivo
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Abschätzung
der
Folgen
von
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
mit
besonderen
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
und
deren
Veröffentlichung
zu
dem
Zweck
,
Bereiche
zu
identifizieren
,
in
denen
die
Vereinfachung
bestehender
Rechtsvorschriften
erforderlich
oder
die
Ausarbeitung
neuer
Gesetzgebungsmaßnahmen
notwendig
ist
,
damit
Innovationen
in
der
Gemeinschaft
attraktiver
werden
[EU]
Elaborar
evaluaciones
de
impacto
de
las
medidas
comunitarias
que
afecten
de
forma
especial
a
la
competitividad
de
las
empresas
y
proceder
a
su
publicación
con
miras
a
determinar
ámbitos
susceptibles
de
simplificación
de
la
legislación
existente
o
elaboración
de
nuevas
medidas
legislativas
destinadas
a
incrementar
el
atractivo
de
la
innovación
en
la
Comunidad
Abschnitt
B
konzentriert
sich
auf
die
Maßnahmen
und
Strategien
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
sind
,
um
Wissen
und
Innovation
als
Voraussetzung
für
mehr
Wachstum
zu
fördern
und
die
Attraktivität
Europas
für
Investoren
und
Arbeitskräfte
zu
steigern
. [EU]
La
sección
B
se
centra
en
las
medidas
y
las
políticas
que
deberían
aplicar
los
Estados
miembros
a
fin
de
potenciar
el
conocimiento
y
la
innovación
con
vistas
al
crecimiento
y a
hacer
de
Europa
un
lugar
más
atractivo
para
invertir
y
trabajar
.
Allerdings
ist
der
Gemeinschaftsmarkt
für
gedumpte
KCl-Ausfuhren
der
betreffenden
Unternehmen
wegen
seiner
geografischen
Nähe
,
der
aufgrund
der
Solvenz
der
Abnehmer
geringeren
Zahlungsrisiken
und
der
günstigen
Zahlungsbedingungen
noch
immer
attraktiv
. [EU]
No
obstante
,
el
mercado
comunitario
sigue
siendo
atractivo
para
las
exportaciones
de
potasa
de
las
empresas
afectadas
a
precios
objeto
de
dumping
merced
a
su
proximidad
, a
los
escasos
riesgos
de
pago
,
dada
la
solvencia
de
los
clientes
, y a
las
condiciones
favorables
de
pago
.
Als
weitere
Schwerpunkte
des
neuen
Programms
wurden
im
Weißbuch
die
Ausweisung
neuer
Möglichkeiten
in
den
Bereichen
Produktentwicklung
,
Planung
und
Architektur
sowie
die
Chance
genannt
,
dem
Holz
durch
das
Programm
zur
Anerkennung
als
attraktivem
Bauwerkstoff
zu
verhelfen
,
der
weitaus
größere
Einsatzmöglichkeiten
bietet
als
bisher
wahrgenommen
. [EU]
El
Libro
Blanco
también
afirmaba
que
el
nuevo
régimen
debería
centrarse
en
la
identificación
de
posibilidades
en
las
áreas
del
desarrollo
de
productos
,
el
diseño
y
la
arquitectura
y
que
el
régimen
debía
allanar
el
camino
para
permitir
que
la
madera
se
considerase
un
material
de
construcción
atractivo
con
una
amplia
gama
de
usos
[11].
Angesichts
der
attraktiven
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
Kapazitätsreserven
zur
Produktion
für
die
Gemeinschaft
genutzt
würden
,
falls
die
Maßnahmen
außer
Kraft
träten
. [EU]
Efectivamente
,
teniendo
en
cuenta
el
atractivo
nivel
de
precios
en
el
mercado
comunitario
,
es
probable
que
estas
capacidades
no
utilizadas
se
transfieran
a
la
Comunidad
en
caso
de
que
se
deroguen
las
medidas
.
Angesichts
der
hohen
frei
verfügbaren
Kapazitäten
der
chinesischen
Ausführer
,
des
Mangels
an
anderen
bedeutenden
Absatzkanälen
für
eine
solche
Kapazität
und
der
Attraktivität
des
EU-Markts
besteht
für
die
ausführenden
chinesischen
Hersteller
sogar
der
Anreiz
,
im
Falle
eines
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
noch
größere
Mengen
zu
gedumpten
Preisen
auf
den
Unionsmarkt
zu
lenken
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
considerable
capacidad
libremente
disponible
de
los
exportadores
chinos
,
la
falta
de
otros
mercados
importantes
para
absorber
dicha
capacidad
, y
el
atractivo
del
mercado
de
la
UE
,
los
productores
exportadores
chinos
podrían
verse
incitados
a
dirigir
volúmenes
aún
mayores
a
precios
objeto
de
dumping
al
mercado
de
la
Unión
,
en
caso
de
derogación
de
las
medidas
.
Angesichts
der
hohen
frei
verfügbaren
Kapazitäten
der
indonesischen
Ausführer
,
des
Mangels
an
anderen
bedeutenden
Absatzkanälen
für
eine
solche
Kapazität
und
der
Attraktivität
des
EU-Markts
besteht
für
die
ausführenden
indonesischen
Hersteller
sogar
der
Anreiz
,
im
Falle
eines
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
große
Mengen
zu
gedumpten
Preisen
auf
den
Unionsmarkt
zu
lenken
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
considerable
capacidad
libremente
disponible
de
los
exportadores
indonesios
,
la
falta
de
otros
mercados
importantes
para
absorber
dicha
capacidad
y
el
atractivo
del
mercado
de
la
UE
,
los
productores
exportadores
podrían
verse
incitados
a
dirigir
grandes
cantidades
a
precios
objeto
de
dumping
al
mercado
de
la
Unión
,
en
caso
de
derogación
de
las
medidas
.
Angesichts
der
hohen
Kapazitätsreserven
in
der
VR
China
und
der
offensichtlichen
Attraktivität
des
Gemeinschaftsmarktes
für
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
,
die
das
Ausmaß
der
Umgehungspraktiken
belegt
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
geltenden
Maßnahmen
die
gedumpten
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
wieder
auf
ein
erhebliches
Niveau
ansteigen
würden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
extraordinaria
capacidad
disponible
en
la
RPC
y
el
aparente
atractivo
del
mercado
comunitario
para
los
productores
exportadores
chinos
,
demostrado
por
las
amplias
prácticas
de
elusión
,
se
puede
concluir
que
es
muy
probable
que
el
volumen
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
en
la
Comunidad
alcanzarían
niveles
sustanciales
en
caso
de
que
las
medidas
vigentes
dejaran
de
tener
efecto
.
Angesichts
der
Kapazitätsreserven
in
der
VR
China
und
der
Attraktivität
des
Unionsmarkts
dürfte
der
Trend
weiter
zunehmen
,
dass
die
betroffene
Ware
in
erheblichen
Mengen
aus
der
VR
China
eingeführt
wird
,
und
zwar
zu
gedumpten
Preisen
,
welche
die
Preise
der
Unionshersteller
beträchtlich
unterbieten
. [EU]
Dada
la
capacidad
excedentaria
disponible
en
China
y
el
atractivo
del
mercado
de
la
Unión
,
es
probable
que
,
si
se
levantan
las
medidas
,
continúe
la
creciente
tendencia
de
grandes
importaciones
procedentes
de
China
a
precios
objeto
de
dumping
que
subcotizan
considerablemente
los
precios
de
los
productores
de
la
Unión
.
Angesichts
der
Preise
,
die
die
chinesischen
Ausführer
auf
ihrem
Inlandsmarkt
und
auf
anderen
Ausfuhrmärkten
in
Rechnung
stellten
,
wurde
ferner
festgestellt
,
dass
der
Gemeinschaftsmarkt
für
chinesische
Ausführer
attraktiv
ist
. [EU]
También
se
ha
demostrado
que
el
mercado
comunitario
es
atractivo
para
los
exportadores
chinos
,
dados
los
precios
que
aplican
a
sus
clientes
nacionales
y a
otros
mercados
de
exportación
.
Angesichts
der
weltweit
wachsenden
Nachfrage
und
der
Attraktivität
(
höhere
Preise
)
des
wichtigsten
expandierenden
Marktes
(
Russland
)
sowie
in
Anbetracht
der
stetig
steigenden
Nachfrage
auf
anderen
Märkten
,
wie
in
der
Ukraine
oder
im
Fernen
Osten
,
wo
seit
einigen
Jahren
die
Ausfuhren
von
Lachsforellen
mit
Ursprung
in
Norwegen
gestiegen
sind
,
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
die
zusätzlich
produzierten
LF-Mengen
hauptsächlich
auf
diese
Märkte
gelangen
und
von
ihnen
absorbiert
werden
. [EU]
En
una
situación
de
demanda
global
en
crecimiento
,
teniendo
en
cuenta
el
atractivo
(precios
más
elevados
)
del
principal
mercado
en
expansión
(Rusia) y
la
demanda
siempre
creciente
de
otros
mercados
tales
como
Ucrania
y
los
países
del
Lejano
Oriente
,
en
los
que
las
exportaciones
de
trucha
arco
iris
grande
originarias
de
Noruega
se
han
incrementado
en
los
últimos
años
,
es
probable
que
los
volúmenes
adicionales
de
trucha
arco
iris
grande
se
canalicen
principalmente
hacia
estos
mercados
y
sean
absorbidos
por
ellos
.
Attraktivität
des
EU-Marktes
[EU]
Atractivo
del
mercado
de
la
UE
Attraktivität
des
Unionsmarktes
[EU]
Atractivo
del
mercado
de
la
Unión
Attraktivität
des
Unionsmarktes
,
Inlandspreise
in
der
VR
China
und
Preise
der
Ausfuhren
in
Drittländer
[EU]
Atractivo
del
mercado
de
la
Unión
,
precios
en
el
mercado
chino
y
precios
de
exportación
a
terceros
países
Attraktivität
des
Unionsmarktes
und
anderer
Drittlandsmärkte
[EU]
Atractivo
del
mercado
de
la
Unión
y
de
los
mercados
de
otros
terceros
países
Attraktivität
des
Unionsmarktes
und
anderer
Drittmärkte
[EU]
Atractivo
del
mercado
de
la
Unión
y
otros
terceros
mercados
Attraktivität
des
Unionsmarkts
und
Preise
der
Ausfuhren
in
Drittländer
[EU]
Atractivo
del
mercado
de
la
Unión
y
precios
de
exportación
a
terceros
países
Auch
die
Umgehungspraktiken
unterstreichen
die
Attraktivität
des
Gemeinschaftsmarktes
für
die
ausführenden
Hersteller
in
China
. [EU]
Una
vez
más
,
las
prácticas
de
elusión
detectadas
confirman
el
atractivo
del
mercado
comunitario
para
los
productores
exportadores
chinos
.
Auch
wenn
dies
in
erster
Linie
eine
Angelegenheit
für
die
Vollzugsbehörden
sein
sollte
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
in
Bezug
auf
den
Wechsel
des
Anbieters
jenes
Mindestmaß
an
verhältnismäßigen
Maßnahmen
zu
treffen
-
einschließlich
der
Auferlegung
angemessener
Sanktionen
-,
das
erforderlich
ist
,
um
diese
Gefahren
zu
minimieren
und
den
Verbraucherschutz
im
Übertragungsverfahren
zu
gewährleisten
,
ohne
dass
der
Wechsel
für
die
Verbraucher
an
Attraktivität
verliert
. [EU]
Si
bien
se
trata
de
un
asunto
que
compete
principalmente
a
las
autoridades
policiales
,
los
Estados
miembros
deben
poder
imponer
,
en
lo
que
se
refiere
al
proceso
de
transferencia
,
las
medidas
proporcionadas
mínimas
necesarias
para
minimizar
los
riesgos
y
garantizar
que
los
consumidores
queden
protegidos
durante
todo
el
proceso
de
transferencia
,
incluidas
las
sanciones
pertinentes
,
sin
restar
por
ello
atractivo
al
proceso
para
los
consumidores
.
aufbauend
auf
Maßnahmen
aus
der
jüngsten
Zeit
den
Beschäftigungsschutz
einschließlich
der
dazugehörigen
Rechtsvorschriften
modernisiert
,
um
Flexibilität
und
Sicherheit
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
erhöhen
,
der
Segmentierung
entgegenwirkt
und
die
Attraktivität
von
Teilzeitarbeit
erhöht
[EU]
modernice
la
protección
del
empleo
,
basándose
en
las
medidas
recientes
y
recurriendo
a
una
legislación
que
estimule
la
flexibilidad
y
la
seguridad
en
el
mercado
laboral
,
combata
la
segmentación
; y
aumente
el
atractivo
del
trabajo
a
tiempo
parcial
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atractivo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners