A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
221 results for agrupadas
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Absatz
6
des
Anhangs
3
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
el
punto
6
del
anexo
3
del
presente
Reglamento
figuran
ejemplos
de
la
marca
de
homologación
de
luces
agrupadas
,
combinadas
o
mutuamente
incorporadas
,
junto
a
los
demás
símbolos
adicionales
mencionados
.
Absatz
4
sieht
zudem
vor
,
dass
Betriebe
,
die
sich
zur
Verwirklichung
eines
integrierten
Projekts
von
nationaler
Bedeutung
im
Tierhaltungssektor
zusammengeschlossen
haben
und
bereits
zur
Finanzierung
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
87/90
,
ersetzt
durch
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
252/91
,
zugelassen
wurden
,
die
Vergünstigungen
auch
bei
nicht
vollständiger
Durchführung
des
ursprünglichen
integrierten
Projekts
weiterhin
erhalten
,
sofern
sie
ihren
Projektteil
abschließen
. [EU]
Por
su
parte
,
el
apartado
4
dispone
que
las
empresas
agrupadas
para
la
ejecución
de
un
proyecto
integrado
de
desarrollo
de
importancia
nacional
en
el
sector
zootécnico
,
ya
acogidas
a
financiación
con
arreglo
al
artículo
1
de
la
Ley
no
87/90
,
sustituido
por
el
artículo
1
de
la
Ley
no
252/91
,
pueden
mantener
la
titularidad
y
finalidad
de
la
financiación
bonificada
aun
en
el
caso
de
que
no
se
concluya
el
proyecto
integrado
original
, a
condición
de
que
lleven
a
término
la
parte
del
proyecto
que
les
corresponde
.
Abweichend
von
Artikel
16
Absätze
2, 3
und
4
werden
die
Sanktionen
für
Verstöße
gegen
die
Verpflichtungen
zur
Abgabe
einer
ausreichenden
Anzahl
von
nicht
nach
Kapitel
II
vergebenen
Zertifikaten
,
um
die
Gesamtemissionen
aus
den
Anlagen
im
Fonds
abzudecken
,
gegen
den
Treuhänder
verhängt
." [EU]
El
administrador
fiduciario
será
objeto
de
sanciones
en
caso
de
que
infrinja
el
requisito
de
entrega
de
una
cantidad
de
derechos
de
emisión
,
distintos
de
los
derechos
de
emisión
expedidos
en
virtud
del
capítulo
II
,
suficiente
para
cubrir
la
cifra
total
de
emisiones
procedentes
de
las
instalaciones
agrupadas
,
no
obstante
lo
dispuesto
en
los
apartados
2, 3 y 4
del
artículo
16
.».
Als
Hilfestellung
für
den
Besichtiger
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinien
folgt
eine
Liste
von
Mängeln
,
die
nach
den
einschlägigen
Übereinkommen
und/oder
Codes
angeordnet
sind
und
die
als
so
schwerwiegend
angesehen
werden
,
dass
sie
das
Festhalten
des
betreffenden
Schiffes
rechtfertigen
können
. [EU]
A
fin
de
asistir
al
inspector
en
la
utilización
de
estas
directrices
,
se
facilita
a
continuación
una
lista
de
deficiencias
,
agrupadas
en
función
de
los
Convenios
y/o
Códigos
,
pertinentes
,
cuya
naturaleza
se
considera
tan
grave
que
justifica
la
inmovilización
del
buque
de
que
se
trate
.
Anbringen
von
Großzetteln
(
Placards
)
auf
Tank/Fahrzeug
(
ADR
5.3.1)kontrolliertVerstoß
festgestelltnicht
anwendbar(1)
Nur
ausfüllen
,
wenn
für
einen
Verstoß
von
Bedeutung
.(2)
Bei
Sammelbeförderung
unter
"Bemerkungen"
angeben
.(3)
Prüfung
auf
sichtbare
Verstöße
. [EU]
Placas-etiquetas
del
vehículo/la
cisterna
(ADR 5.3.1)inspeccionadasinfracción
constatadano
aplicable
(1)
Rellénese
sólo
si
es
pertinente
para
la
infracción
.(2)
Indíquese
en
el
apartado
«Observaciones»
para
las
operaciones
de
transporte
agrupadas
.(3)
Comprobación
de
infracciones
visibles
.
Angesichts
des
globalen
Charakters
der
Linienseeschifffahrt
sollte
die
Kommission
alle
zweckdienlichen
Maßnahmen
ergreifen
,
um
die
Aufhebung
der
Freistellung
für
Preisfestlegung
für
Linienkonferenzen
,
die
anderswo
existieren
,
voranzubringen
;
gleichzeitig
sollte
die
Freistellung
für
betriebliche
Zusammenarbeit
zwischen
Schifffahrtslinien
in
Konsortien
und
Allianzen
beibehalten
werden
,
wie
von
dem
OECD-Sekretariat
2002
empfohlen
wurde
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
el
sector
de
las
líneas
marítimas
es
de
carácter
mundial
,
la
Comisión
dará
todos
los
pasos
adecuados
para
avanzar
hacia
la
supresión
de
la
exención
relativa
a
la
fijación
de
precios
aplicable
a
las
conferencias
marítimas
de
línea
que
existe
en
el
resto
del
mundo
,
manteniendo
al
mismo
tiempo
la
exención
aplicable
a
la
cooperación
operativa
entre
líneas
marítimas
agrupadas
en
consorcios
y
alianzas
,
de
conformidad
con
las
recomendaciones
de
la
secretaría
de
la
OCDE
en
2002
.
Anhang
1
enthält
Beispiele
für
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
für
eine
einzelne
Leuchte
(
Abbildung
1)
und
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
(
Abbildung
2)
mit
allen
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
el
anexo
1
figuran
varios
ejemplos
de
la
disposición
de
la
marca
de
homologación
para
una
luz
única
(figura 1) y
para
luces
agrupadas
,
combinadas
o
recíprocamente
incorporadas
(figura 2)
junto
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
2,
Abbildung
8
enthält
Beispiele
für
die
Anordnungen
von
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
la
figura
8
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
de
luces
agrupadas
,
combinadas
o
mutuamente
incorporadas
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
2
enthält
Beispiele
für
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
für
eine
einzelne
Leuchte
(
Abbildung
1)
und
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
(
Abbildung
2)
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
el
anexo
2
figuran
varios
ejemplos
de
la
disposición
de
la
marca
de
homologación
para
una
luz
única
(figura 1) y
para
luces
agrupadas
,
combinadas
o
mutuamente
incorporadas
(figura 2)
junto
con
todos
los
símbolos
adicionales
antes
mencionados
.
Anhang
2
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
eine
einzelne
Leuchte
(
Abbildung
1)
und
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
(
Abbildung
2)
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
und
den
miteinander
verbundenen
Buchstaben
A
und
R. [EU]
En
el
anexo
2
figuran
ejemplos
de
marcas
de
homologación
para
una
sola
luz
(figura 1) y
para
luces
agrupadas
,
combinadas
o
mutuamente
incorporadas
(figura 2)
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
,
en
los
que
aparecen
mezcladas
las
letras
«A»
y
«R»
.
Anhang
3
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
für
eine
einzelne
Leuchte
(
Abbildung
1)
und
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
(
Abbildung
2)
mit
allen
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
el
anexo
3
del
presente
Reglamento
se
incluyen
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
para
una
luz
de
fuente
única
(figura 1) y
para
luces
agrupadas
,
combinadas
o
mutuamente
incorporadas
(figura 2)
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
2 (
Abbildung
10
)
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
mit
allen
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
la
figura
10
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
de
luces
agrupadas
,
combinadas
o
de
incorporación
mutua
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
2,
Abbildung
11
,
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
der
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
la
figura
11
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
de
luces
agrupadas
,
combinadas
o
mutuamente
incorporadas
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
2,
Abbildungen
11
und
12
,
zu
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
und
hinsichtlich
eines
Systems
mit
Funktionen
,
die
durch
mehr
als
eine
Einbaueinheit
je
Fahrzeugseite
erfüllt
werden
. [EU]
En
las
figuras
11
y
12
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
de
luces
agrupadas
,
combinadas
o
mutuamente
incorporadas
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
,
para
sistemas
cuyas
funciones
corren
a
cargo
de
varias
unidades
de
instalación
en
cada
lado
del
vehículo
.
Anhang
2,
Abbildung
10
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
mit
allen
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
el
anexo
2,
figura
10
,
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
de
luces
agrupadas
,
combinadas
o
recíprocamente
incorporadas
con
todos
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
2,
Abbildung
2
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
der
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
la
figura
2
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
de
luces
agrupadas
,
combinadas
o
mutuamente
incorporadas
,
en
conjunción
con
los
demás
símbolos
adicionales
citados
.
Anhang
3 (
Abbildung
10
)
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
mit
allen
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
la
figura
10
del
anexo
3
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
de
luces
agrupadas
,
combinadas
o
mutuamente
incorporadas
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
3 (
Abbildung
3)
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
von
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
la
figura
3
del
anexo
3
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
de
luces
agrupadas
,
combinadas
o
recíprocamente
incorporadas
con
todos
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
3
Abb
. 2
dieser
Regelung
zeigt
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
el
anexo
3,
figura
2,
del
presente
Reglamento
aparecen
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
de
luces
agrupadas
,
combinadas
o
mutuamente
incorporadas
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
3
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
für
Leuchten
,
die
mit
einem
Scheinwerfer
zusammengebaut
sind
(
Beispiel
3). [EU]
En
el
anexo
3
del
presente
Reglamento
se
incluyen
ejemplos
de
marcas
de
homologación
para
luces
agrupadas
con
un
faro
(ejemplo 3).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "agrupadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners