A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Abrissfraktur
Abrissverfahren
Abrissverfügung
Abriß
abrollen
Abrollen
Abroller
Abrollgeschwindigkeit
Abrollsicherung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
21 results for
abrollen
Word division: ab·rol·len
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
"Aufrolleinrichtung
mit
automatischer
Verriegelung"
eine
Aufrolleinrichtung
,
die
es
gestattet
,
die
gewünschte
Länge
des
Gurtes
abzurollen
,
und
die
sich
automatisch
dem
Körperbau
des
Benutzers
anpasst
,
sobald
der
Verschluss
eingerastet
ist
.
Der
Gurt
kann
sich
nur
dann
weiter
abrollen
,
wenn
der
Benutzer
absichtlich
eingreift
; [EU]
«Retractor
de
bloqueo
automático»
,
que
permite
desenrollar
la
longitud
deseada
de
la
correa
y
que
ajusta
automáticamente
la
correa
al
usuario
cuando
el
cinturón
está
sujeto
con
la
hebilla
.
Impide
desenrollar
una
longitud
suplementaria
de
correa
sin
la
intervención
voluntaria
del
usuario
.
"Aufrolleinrichtung
mit
automatischer
Verriegelung"
eine
Aufrolleinrichtung
,
die
es
gestattet
,
die
gewünschte
Länge
des
Gurtes
abzurollen
,
und
die
sich
automatisch
dem
Körperbau
des
Benutzers
anpasst
,
sobald
der
Verschluss
eingerastet
ist
.
Der
Gurt
kann
sich
nur
dann
weiter
abrollen
,
wenn
der
Benutzer
absichtlich
eingreift
; [EU]
«Retractor
de
bloqueo
automático»
retractor
que
permite
desenrollar
la
longitud
deseada
de
la
correa
,
que
ajusta
automáticamente
la
correa
al
usuario
cuando
el
cinturón
está
sujeto
con
la
hebilla
y
que
impide
desenrollar
una
longitud
suplementaria
de
correa
sin
la
intervención
voluntaria
del
usuario
. 2.13.2.
Beim
Anheben
der
Plattform
und
vor
dem
Absenken
muss
selbsttätig
eine
Einrichtung
in
Betrieb
gesetzt
werden
,
die
ein
Abrollen
des
Rollstuhls
verhindert
. [EU]
Al
elevarse
la
plataforma
y
antes
de
iniciarse
su
descenso
,
deberá
ponerse
en
marcha
automáticamente
un
dispositivo
que
impida
que
la
silla
de
ruedas
salga
rodando
de
la
plataforma
.
Beim
Anheben
der
Plattform
und
vor
dem
Absenken
muss
selbsttätig
eine
Einrichtung
in
Betrieb
gesetzt
werden
,
die
ein
Abrollen
des
Rollstuhls
verhindert
. [EU]
Se
impedirá
cualquier
movimiento
de
la
plataforma
,
salvo
que
se
haya
activado
o
puesto
en
funcionamiento
automáticamente
un
dispositivo
que
evite
que
la
silla
ruede
.
Da
die
Unionshersteller
dieselben
Anlagen
und
Geräte
aber
auch
zum
Abrollen
anderer
Erzeugnisse
(
wie
Frischhaltefolien
)
verwenden
können
,
werden
die
Kapazitätsauslastungszahlen
nicht
als
wesentlicher
Ursachenfaktor
betrachtet
. [EU]
Sin
embargo
,
dado
que
los
productores
de
la
Unión
pueden
utilizar
la
misma
maquinaria
para
rebobinar
otros
productos
(tales
como
películas
plásticas
),
no
se
considera
que
las
cifras
de
utilización
de
la
capacidad
sean
un
importante
factor
de
causalidad
.
Das
Gurtband
eines
Sicherheitsgurtes
,
der
mit
einem
Retraktor
mit
automatischer
Verriegelung
ausgerüstet
ist
,
darf
sich
zwischen
den
Verriegelungsstellungen
des
Retraktors
um
nicht
mehr
als
30
mm
abrollen
. [EU]
La
correa
de
un
cinturón
de
seguridad
equipada
con
un
retractor
de
bloqueo
automático
no
deberá
desenrollarse
más
de
30
mm
entre
las
posiciones
de
bloqueo
del
retractor
.
Das
Gurtband
eines
Sicherheitsgurts
mit
einer
Aufrolleinrichtung
mit
automatischer
Verriegelung
darf
zwischen
den
Verriegelungsstellungen
der
Aufrolleinrichtung
nicht
um
mehr
als
30
mm
abrollen
können
. [EU]
La
correa
de
un
cinturón
de
seguridad
que
posea
un
retractor
de
bloqueo
automático
no
se
desplazará
más
de
30
mm
entre
las
posiciones
de
bloqueo
del
retractor
.
Das
Gurtband
eines
Sicherheitsgurts
mit
einer
Aufrolleinrichtung
mit
manueller
Entriegelung
darf
zwischen
den
Verriegelungsstellungen
der
Aufrolleinrichtung
nicht
um
mehr
als
25
mm
abrollen
können
. [EU]
La
correa
de
un
cinturón
de
seguridad
que
posea
un
retractor
de
desbloqueo
manual
no
se
desplazará
más
de
25
mm
entre
las
posiciones
de
bloqueo
del
retractor
.
Der
Gurt
eines
Sicherheitsgurtes
,
der
mit
einer
Aufrolleinrichtung
mit
automatischer
Verriegelung
ausgerüstet
ist
,
darf
sich
zwischen
den
Verriegelungsstellungen
der
Aufrolleinrichtung
um
nicht
mehr
als
30
mm
abrollen
. [EU]
La
correa
de
un
cinturón
de
seguridad
equipada
con
un
retractor
de
bloqueo
automático
no
deberá
desenrollarse
más
de
30
mm
entre
las
posiciones
de
bloqueo
del
retractor
.
die
Verzögerung
des
Fahrzeuges
oder
durch
das
Abrollen
des
Gurtes
aus
der
Aufrolleinrichtung
oder
durch
sonstige
automatische
Mittel
(
einfach
sensitiv
);
oder
[EU]
una
deceleración
del
vehículo
,
un
desenrollo
de
la
correa
del
retractor
o
cualquier
otro
medio
automático
(sensibilidad
única
), o
die
Verzögerung
des
Fahrzeuges
oder
durch
das
Abrollen
des
Gurtes
aus
der
Aufrolleinrichtung
oder
durch
sonstige
automatische
Mittel
(
einfach
sensitiv
);
oder
[EU]
una
desaceleración
del
vehículo
,
un
desenrollo
de
la
correa
del
retractor
o
cualquier
otro
medio
automático
(sensibilidad
única
), o
die
Verzögerung
des
Fahrzeugs
oder
durch
das
Abrollen
des
Gurtbandes
aus
dem
Retraktor
oder
durch
sonstige
automatische
Mittel
(
einfache
Empfindlichkeit
)
oder
[EU]
una
deceleración
del
vehículo
,
un
desenrollo
de
la
correa
del
retractor
o
cualquier
otro
medio
automático
(sensibilidad
única
), o
Eine
Aufrolleinrichtung
,
die
der
Benutzer
mit
Hilfe
einer
manuell
zu
betätigenden
Einrichtung
entriegeln
muss
,
um
die
gewünschte
Gurtlänge
abrollen
zu
können
,
und
die
sich
automatisch
verriegelt
,
sobald
der
Benutzer
diese
Einrichtung
nicht
mehr
betätigt
. [EU]
Retractor
que
el
usuario
debe
desbloquear
accionando
manualmente
un
dispositivo
para
poder
extraer
la
longitud
que
desee
de
la
correa
y
que
se
bloquea
automáticamente
cuando
el
usuario
deja
de
accionar
dicho
dispositivo
.
"Flugplatz-Rollzeit"
ist
die
im
Voraus
festgelegte
und
in
Minuten
angegebene
Zeit
ab
dem
Abrollen
vom
Block
bis
zum
Start
,
die
für
den
normalen
Flughafenbetrieb
gilt
[EU]
«tiempo
de
rodaje
en
el
aeródromo»
,
el
valor
temporal
predeterminado
desde
la
retirada
de
calzos
hasta
el
despegue
,
expresado
en
minutos
y
válido
durante
las
operaciones
aeroportuarias
normales
Rampen
,
die
in
benutzbarem
Zustand
länger
sind
als
1200
mm
,
sind
mit
einer
Einrichtung
auszurüsten
,
die
ein
seitliches
Abrollen
des
Rollstuhls
verhindert
. [EU]
Las
rampas
que
,
listas
para
el
uso
,
tengan
una
longitud
superior
a
los
1200
mm
estarán
equipadas
con
un
dispositivo
que
evite
que
la
silla
de
ruedas
ruede
hacia
los
lados
.
Rampen
,
die
in
benutzbarem
Zustand
länger
sind
als
1200
mm
,
sind
mit
einer
Einrichtung
auszurüsten
,
die
ein
seitliches
Abrollen
des
Rollstuhls
verhindert
. [EU]
Las
rampas
que
,
listas
para
ser
utilizadas
,
tengan
una
longitud
superior
a
los
1200
mm
estarán
equipadas
con
un
dispositivo
que
evite
que
la
silla
de
ruedas
ruede
hacia
los
lados
.
"Retraktor
mit
automatischer
Verriegelung"
ein
Retraktor
,
der
es
gestattet
,
die
gewünschte
Länge
des
Gurtbandes
abzurollen
und
der
sie
automatisch
dem
Körperbau
des
Benutzers
anpasst
,
sobald
der
Verschluss
eingerastet
ist
;
das
Gurtband
kann
sich
nur
dann
weiter
abrollen
,
wenn
der
Benutzer
absichtlich
eingreift
[EU]
«retractor
de
bloqueo
automático»
,
que
permite
desenrollar
la
longitud
deseada
de
la
correa
y
que
ajusta
automáticamente
la
correa
al
usuario
cuando
el
cinturón
está
sujeto
con
la
hebilla
;
impide
desenrollar
una
longitud
suplementaria
de
correa
sin
la
intervención
voluntaria
del
usuario
"Ro-Ro-Schiff":
ein
Seeschiff
,
das
so
ausgerüstet
ist
,
dass
Straßen-
oder
Schienenfahrzeuge
auf-
und
abrollen
können
[EU]
«buque
de
carga
rodada»
,
un
buque
dotado
con
equipamientos
que
permiten
el
embarque
y
desembarque
de
vehículos
rodados
o
ferroviarios
"Schnellabrollbahn"
eine
Rollbahn
,
die
stumpfwinklig
mit
einer
Piste
verbunden
und
dazu
bestimmt
ist
,
gelandeten
Luftfahrzeugen
das
Abrollen
mit
höheren
Geschwindigkeiten
als
auf
anderen
Abrollbahnen
zu
ermöglichen
und
dadurch
die
Pistenbelegungszeiten
so
gering
wie
möglich
zu
halten
[EU]
calle
de
salida
rápida
calle
de
rodaje
que
se
une
a
una
pista
en
un
ángulo
agudo
y
está
proyectada
de
modo
que
permita
a
los
aviones
que
aterrizan
virar
a
velocidades
mayores
que
las
que
se
logran
en
otras
calles
de
rodaje
de
salida
y
logrando
así
que
la
pista
esté
ocupada
el
mínimo
tiempo
posible
Stellt
das
Abrollen
des
Gurtbandes
einen
der
Empfindlichkeitsfaktoren
dar
,
so
muss
sich
außerdem
der
Retraktor
bei
einer
in
Richtung
des
Bandauszugs
gemessenen
Gurtbandbeschleunigung
von
1,5 g
verriegeln
. [EU]
Además
,
si
uno
de
los
factores
de
sensibilidad
se
refiere
a
la
extracción
de
la
correa
,
el
bloqueo
debe
producirse
cuando
la
aceleración
de
la
correa
alcance
1,5 g,
medida
en
el
eje
de
extracción
de
la
correa
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abrollen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners