A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zeug
Zeugdruck
Zeuge
Zeuge sein von
zeugen
Zeugen anhören
Zeugen hören
Zeugen vernehmen
Zeugen-
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
204 results for
Zeugen
Word division: zeu·gen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Ablehnung
von
Zeugen
oder
Sachverständigen
[EU]
Recusación
de
un
testigo
o
de
un
perito
Als
Zeugen
der
Vergangenheit
sind
solche
Bauten
heute
noch
sichtbar
in
vielen
Berggebieten
,
vor
allem
in
den
im
Osten
von
Galicien
gelegenen
Mittelgebirgen
"Sierra
de
Ancares"
und
"Sierra
de
Caurel"
(
oder
"Serra
do
Courel"
)
oder
in
der
"Sierra
del
Suido"
(
"Serra
do
Suido"
),
und
in
einigen
Fällen
werden
diese
Bauten
sogar
bis
heute
genutzt
. [EU]
Estas
construcciones
,
reflejos
de
una
época
,
permanecen
visibles
y
en
algunos
casos
todavía
utilizables
hoy
en
muchas
zonas
de
montaña
,
sobre
todo
en
las
sierras
orientales
de
Ancares
y
Caurel
y
en
la
sierra
del
Suido
.
Als
Zeugen
kommen
beispielsweise
folgende
Personen
in
Frage:
[EU]
Entre
los
posibles
testigos
cabe
nombrar
,
entre
otros
, a
los
siguientes:
Andere
Daten
nach
Absatz
2
können
erforderlichenfalls
gespeichert
werden
,
sofern
es
Grund
zu
der
Annahme
gibt
,
dass
sie
für
die
Analyse
der
Rolle
der
betreffenden
Personen
als
Zeugen
notwendig
sind
. [EU]
Si
fuera
preciso
,
podrán
almacenarse
otros
datos
de
acuerdo
con
el
apartado
2,
siempre
que
haya
motivos
para
presumir
que
son
necesarios
para
el
análisis
de
la
actuación
de
dichas
personas
como
testigos
.
Anzeigen
des
Gerichtshofs
wegen
Eidesverletzungen
von
Zeugen
und
Sachverständigen
gemäß
Artikel
30
der
Satzung
. [EU]
Las
denuncias
de
violación
del
juramento
de
testigos
y
peritos
presentadas
por
el
Tribunal
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
30
del
Estatuto
.
Artikel
68
Beeidigung
der
Zeugen
[EU]
Artículo
68
Juramento
de
los
testigos
Artikel
72
Ablehnung
von
Zeugen
oder
Sachverständigen
[EU]
Artículo
72
Recusación
de
un
testigo
o
de
un
perito
Artikel
73
Kosten
der
Zeugen
und
der
Sachverständigen
[EU]
Artículo
73
Gastos
de
testigos
y
peritos
Auch
wurden
die
Aussagen
von
rund
30
Zeugen
im
Prozess
öffentlich
zugänglich
gemacht
. [EU]
También
se
hicieron
públicas
las
transcripciones
de
las
declaraciones
de
unos
30
testigos
en
el
proceso
.
Auf
Antrag
des
Sachverständigen
kann
das
Gericht
die
Vernehmung
von
Zeugen
anordnen
;
Artikel
60
findet
entsprechende
Anwendung
. [EU]
A
petición
del
perito
,
el
Tribunal
de
la
Función
Pública
podrá
ordenar
que
se
proceda
al
examen
de
testigos
,
que
serán
oídos
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
60
.
Aussagen
verschiedener
Zeugen
können
sich
widersprechen
,
so
dass
möglicherweise
weitere
Aussagen
zur
Untermauerung
benötigt
werden
. [EU]
Puede
que
las
declaraciones
efectuadas
por
diferentes
testigos
se
contradigan
y
sean
necesarias
nuevas
pruebas
.
Äußerungen
von
Mitgliedern
des
Amts
,
Verfahrensbeteiligten
,
Zeugen
oder
Sachverständigen
in
mündlichen
Verfahren
oder
bei
der
Beweisaufnahme
in
einer
Amtssprache
der
Europäischen
Union
werden
in
dieser
Sprache
zu
Protokoll
genommen
. [EU]
Las
declaraciones
efectuadas
por
el
personal
de
la
Oficina
,
las
partes
en
el
procedimiento
,
los
testigos
y
los
peritos
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
la
Unión
Europea
durante
el
procedimiento
oral
o
la
presentación
de
pruebas
constarán
en
actas
en
la
lengua
utilizada
.
Beamten
einer
ersuchten
Behörde
kann
gestattet
werden
,
im
Rahmen
der
erteilten
Genehmigung
in
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
,
die
unter
diesen
Anhang
fallende
Angelegenheiten
betreffen
,
im
Gebiet
der
anderen
Partei
als
Sachverständige
oder
Zeugen
aufzutreten
und
dabei
Gegenstände
und
Schriftstücke
oder
beglaubigte
Kopien
davon
vorzulegen
,
sofern
dies
für
das
Verfahren
erforderlich
ist
. [EU]
Podrá
autorizarse
a
un
agente
de
la
autoridad
requerida
a
comparecer
,
dentro
de
los
límites
de
la
autorización
concedida
,
como
experto
o
testigo
en
procedimientos
judiciales
o
administrativos
respecto
de
los
asuntos
que
entran
dentro
del
ámbito
del
presente
anexo
, y a
presentar
los
objetos
,
documentos
o
copias
certificadas
de
los
mismos
que
puedan
resultar
necesarios
para
los
procedimientos
.
Beeidigung
der
Zeugen
[EU]
Juramento
de
los
testigos
Befragung
des
beteiligten
Eisenbahnpersonals
und
anderer
Zeugen
[EU]
Posibilidad
de
interrogar
al
personal
ferroviario
implicado
y a
otros
testigos
Befragung
von
Zeugen
in
Abwesenheit
von
Personen
,
deren
Interessen
als
für
die
Sicherheitsuntersuchung
hinderlich
gelten
könnten
[EU]
Interrogar
a
los
testigos
en
ausencia
de
cualquier
persona
cuyos
intereses
pudiera
considerarse
que
obstaculizan
la
investigación
de
seguridad
Beim
Beweis
durch
Zeugen
oder
durch
Einholung
von
Auskünften
ist
die
betreffende
Person
genau
zu
bezeichnen
. [EU]
La
proposición
de
examen
de
testigos
o
la
solicitud
de
información
deberá
designar
con
precisión
a
la
persona
que
sea
objeto
de
la
misma
.
Beim
Beweis
durch
Zeugen
oder
durch
Einholung
von
Auskünften
ist
die
betreffende
Person
genau
zu
bezeichnen
. [EU]
La
proposición
de
examen
de
testigos
o
la
solicitud
de
información
deberá
designar
con
precisión
la
persona
que
sea
objeto
de
la
misma
.
Beschließt
der
Gerichtshof
die
Vernehmung
von
Zeugen
oder
die
Einholung
eines
Sachverständigengutachtens
,
so
kann
er
von
den
Parteien
oder
von
einer
Partei
die
Hinterlegung
eines
Vorschusses
zur
Deckung
der
Kosten
der
Zeugen
und
der
Sachverständigen
verlangen
. [EU]
Cuando
el
Tribunal
ordene
un
interrogatorio
de
testigos
o
un
dictamen
pericial
,
podrá
requerir
de
las
partes
, o
de
una
de
ellas
,
una
provisión
de
fondos
para
garantizar
la
cobertura
de
los
gastos
de
los
testigos
o
peritos
.
beteiligte
Bedienstete
und
Auftragnehmer
sowie
sonstige
Beteiligte
und
Zeugen
; [EU]
Personal
y
contratistas
implicados
y
otras
partes
implicadas
y
testigos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeugen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners