A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
112 results for Verarbeitungsbetriebe
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
5
und
den
Absätzen
2
bis
5
des
vorliegenden
Artikels
erübrigt
sich
die
Einstufung
von
Geflügelfleisch
in
Handelsklassen
und
seine
Kennzeichnung
entsprechend
den
zusätzlichen
Etikettierungsvorschriften
dieser
Artikel
,
wenn
das
Fleisch
an
Zerlegungs-
und
Verarbeitungsbetriebe
geliefert
wird
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
5, y
en
los
apartados
2 a 5
del
presente
artículo
,
no
será
necesario
clasificar
la
carne
de
aves
de
corral
o
indicar
las
menciones
suplementarias
previstas
en
dichos
artículos
si
se
trata
de
entregas
a
centros
de
despiece
o
de
transformación
.
Abweichend
von
den
Artikeln
3, 4
und
5
erübrigt
sich
die
Einstufung
von
Geflügelfleisch
in
Handelsklassen
und
seine
Kennzeichnung
entsprechend
den
zusätzlichen
Etikettierungsvorschriften
dieser
Artikel
,
wenn
das
Fleisch
an
Zerlegungs-
und
Verarbeitungsbetriebe
geliefert
wird
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
artículos
3, 4 y 5,
no
será
necesario
clasificar
la
carne
de
ave
de
corral
ni
hacer
constar
las
indicaciones
adicionales
previstas
en
los
mencionados
artículos
cuando
se
trate
de
entregas
a
los
centros
de
despiece
y
de
transformación
.».
Alle
natürlichen
oder
juristischen
Personen
und
Personenvereinigungen
,
die
in
Ausübung
ihres
Berufs
solche
Erzeugnisse
besitzen
,
insbesondere
die
Erzeuger
,
Abfüllbetriebe
,
Verarbeitungsbetriebe
sowie
die
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
113
Absatz
1
noch
zu
bestimmenden
Händler
,
sind
verpflichtet
,
über
die
Ein-
und
Ausgänge
der
genannten
Erzeugnisse
Buch
zu
führen
. [EU]
Las
personas
físicas
o
jurídicas
o
las
agrupaciones
de
personas
que
manejen
los
productos
contemplados
por
el
presente
Reglamento
en
el
ejercicio
de
su
profesión
,
en
particular
los
productores
,
embotelladores
,
transformadores
, y
los
comerciantes
que
se
determinen
con
arreglo
al
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
113
,
apartado
1,
tendrán
la
obligación
de
llevar
registros
en
los
que
consignen
las
entradas
y
salidas
de
los
citados
productos
.
Alle
natürlichen
oder
juristischen
Personen
und
Personenvereinigungen
,
die
in
Ausübung
ihres
Berufs
solche
Erzeugnisse
besitzen
,
insbesondere
die
Erzeuger
,
Abfüllbetriebe
,
Verarbeitungsbetriebe
und
von
der
Kommission
zu
bestimmenden
Händler
sind
verpflichtet
,
über
die
Ein-
und
Ausgänge
dieser
Erzeugnisse
Buch
zu
führen
. [EU]
Las
personas
físicas
o
jurídicas
o
las
agrupaciones
de
personas
que
manejen
los
productos
del
sector
vitivinícola
en
el
ejercicio
de
su
profesión
,
en
particular
los
productores
,
embotelladores
,
transformadores
, y
los
comerciantes
que
determine
la
Comisión
,
tendrán
la
obligación
de
llevar
registros
en
los
que
consignen
las
entradas
y
salidas
de
los
citados
productos
.
Allerdings
ist
es
angemessen
-
angesichts
von
für
diese
Betriebe
vorhandenen
Garantien
-,
eine
Ausnahmeregelung
für
bestimmte
Verarbeitungsbetriebe
vorzusehen
,
die
gemäß
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
berechtigt
sind
,
diese
Erzeugnisse
vor
dem
1.
Januar
2007
in
die
Gemeinschaft
auszuführen
. [EU]
No
obstante
,
conviene
hacer
una
excepción
con
algunos
establecimientos
de
transformación
autorizados
conforme
a
la
legislación
comunitaria
para
exportar
estos
productos
a
la
Comunidad
antes
del
1
de
enero
de
2007
, a
la
luz
de
las
garantías
disponibles
para
dichos
establecimientos
.
Alle
Verarbeitungsbetriebe
müssen
über
ein
Abwasserentsorgungssystem
verfügen
,
das
die
von
der
zuständigen
Behörde
gemäß
den
Unionsvorschriften
festgelegten
Anforderungen
erfüllt
. [EU]
Todas
las
plantas
de
transformación
deberán
disponer
de
un
sistema
de
evacuación
de
aguas
residuales
que
cumpla
los
requisitos
fijados
por
la
autoridad
competente
con
arreglo
a
la
legislación
de
la
Unión
.
Anforderungen
an
Verarbeitungsbetriebe
und
andere
Betriebe
bezüglich
Hygiene
und
Verarbeitung
[EU]
Condiciones
de
higiene
y
transformación
para
plantas
de
transformación
y
otros
establecimientos
Anforderungen
an
Verarbeitungsbetriebe
und
andere
Betriebe
[EU]
Condiciones
de
las
plantas
de
transformación
y
otros
establecimientos
ANFORDERUNGEN
AN
VERARBEITUNGSBETRIEBE
UND
BESTIMMTE
ANDERE
ANLAGEN
UND
BETRIEBE
[EU]
REQUISITOS
DE
LAS
PLANTAS
DE
TRANSFORMACIÓN
Y
OTRAS
PLANTAS
Y
ESTABLECIMIENTOS
DETERMINADOS
Anhang
II
der
Richtlinie
2006/88/EG
legt
die
verbindlichen
Einträge
im
Register
für
Aquakulturbetriebe
und
genehmigte
Verarbeitungsbetriebe
fest
. [EU]
El
anexo
II
de
la
Directiva
2006/88/CE
establece
la
información
exigida
en
el
registro
oficial
de
empresas
de
producción
acuícola
y
establecimientos
de
transformación
autorizados
.
Anhang
IV
für
genehmigte
Verarbeitungsbetriebe
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Richtlinie
2006/88/EG
,
in
denen
Tiere
aus
Aquakultur
zu
Seuchenbekämpfungszwecken
getötet
werden
. [EU]
En
el
anexo
IV
,
en
lo
que
respecta
a
los
establecimientos
de
transformación
autorizados
que
sacrifican
animales
de
la
acuicultura
a
efectos
de
control
de
enfermedades
,
contemplados
en
el
artículo
4,
apartado
2,
de
la
Directiva
2006/88/CE
.
Anträge
auf
Zuteilung
von
Einfuhrrechten
dürfen
nur
von
bzw
.
im
Namen
eines
der
folgenden
Verarbeitungsbetriebe
eingereicht
werden:
[EU]
Las
solicitudes
de
derechos
de
importación
en
virtud
del
contingente
sólo
podrán
ser
presentadas
por
uno
de
los
siguientes
establecimientos
de
transformación
o
en
nombre
de
ellos:
AQUAKULTURBETRIEBE
UND
GENEHMIGTE
VERARBEITUNGSBETRIEBE
[EU]
EMPRESAS
DE
PRODUCCIÓN
ACUÍCOLA
Y
ESTABLECIMIENTOS
DE
TRANSFORMACIÓN
AUTORIZADOS
Aus
diesem
Grund
befinden
sich
die
Zuckerrübenanbaugebiete
im
Allgemeinen
in
einem
Umkreis
von
80
bis
100
km
um
die
Verarbeitungsbetriebe
und
die
Ernte-
und
Verarbeitungskampagnen
sind
sehr
kurz
. [EU]
Por
ello
,
las
cuencas
abastecedoras
habitualmente
se
sitúan
en
un
radio
de
80/100
kilómetros
de
los
centros
de
transformación
, y
las
campañas
de
recolección
y
transformación
son
muy
breves
.
Ausnahmen
,
die
im
Fall
von
Lieferungen
an
Zerlegungs-
und
Verarbeitungsbetriebe
angewandt
werden
können
[EU]
Las
excepciones
que
pueden
aplicarse
en
caso
de
entregas
a
establecimientos
de
transformación
o
despiece
Außerdem
sollte
eine
Liste
dieser
konformen
Verarbeitungsbetriebe
in
diesen
Beschluss
aufgenommen
werden
. [EU]
Además
,
conviene
establecer
una
lista
de
tales
establecimientos
conformes
en
la
presente
Decisión
.
Bei
den
Überwachungsmaßnahmen
,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll
,
dass
die
subventionierten
Erzeugnisse
keinem
anderen
als
ihrem
vorgesehenen
Verwendungszweck
zugeführt
werden
,
ist
nach
dem
Vorhandensein
von
Kennzeichnungsmitteln
in
der
Butter
,
den
verwendeten
Mengen
und
der
Größe
der
Verarbeitungsbetriebe
zu
unterscheiden
. [EU]
Se
deben
distinguir
las
medidas
de
control
para
cerciorarse
de
que
los
productos
subvencionados
no
se
utilizan
para
fines
distintos
de
su
destino
,
dependiendo
de
si
la
mantequilla
contiene
o
no
marcadores
,
de
las
cantidades
utilizadas
y
del
tamaño
del
establecimiento
que
utilice
esos
productos
.
Bei
der
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
gibt
der
Einführer
als
Verarbeitungsort
entweder
den
Namen
eines
Verarbeitungsunternehmens
und
einen
Mitgliedstaat
oder
höchstens
fünf
verschiedene
Verarbeitungsbetriebe
an
. [EU]
Al
efectuar
el
despacho
a
libre
práctica
,
el
importador
indicará
como
lugar
de
transformación
bien
el
nombre
de
una
empresa
de
transformación
y
de
un
Estado
miembro
, o
bien
un
máximo
de
cinco
establecimientos
de
transformación
diferentes
.
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/464/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
mit
einer
Übergangsmaßnahme
zugunsten
bestimmter
Verarbeitungsbetriebe
für
tierische
Nebenprodukte
in
Lettland
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2004/464/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
adoptan
medidas
transitorias
en
favor
de
los
establecimientos
de
subproductos
animales
de
Letonia
"Betreiber
genehmigter
Verarbeitungsbetriebe
":
jede
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
dafür
verantwortlich
ist
,
dass
die
Vorschriften
dieser
Richtlinie
in
dem
ihrer
Kontrolle
unterstehenden
genehmigten
Verarbeitungsbetrieb
eingehalten
werden
[EU]
«agente
económico
de
establecimiento
de
transformación
autorizado»:
las
personas
físicas
o
jurídicas
responsables
de
asegurar
el
cumplimiento
de
los
requisitos
de
la
presente
Directiva
en
el
establecimiento
de
transformación
autorizado
que
está
bajo
su
control
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verarbeitungsbetriebe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners