A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
739 results for Materials
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
0C002:
Die
Nummer
0C002
ist
nicht
in
Anhang
IV
einbezogen
,
mit
Ausnahme
des
folgenden
besonderen
spaltbaren
Materials
:
[EU]
0C002:
Este
producto
no
está
incluido
en
el
anexo
IV
,
con
excepción
de
los
siguientes
materiales
fisibles
especiales:
13
Foshan
Dunhuang
Building
Materials
Co
.
Ltd
. [EU]
13
Foshan
Dunhuang
Building
Materials
Co
.
Ltd
.
24
Replikate
von
je
drei
Verdünnungen
des
Materials
mit
der
WHO-Nr
.
NHBY0/0003
[EU]
24
muestras
paralelas
de
cada
una
de
tres
diluciones
del
material
no
NHBY0/0003
de
la
OMS
24
Replikate
von
je
drei
Verdünnungen
des
Materials
mit
NIBSC-Nr
.
NHSY0/0009
[EU]
24
muestras
paralelas
de
cada
una
de
tres
diluciones
del
material
no
NIBSC
NHSY0/0009
47
Guangdong
Bode
Fine
Building
Materials
Co
.
Ltd
. [EU]
47
Guangdong
Bode
Fine
Building
Materials
Co
.
Ltd
.
54
Guangdong
Kaiping
Tilee's
Building
Materials
Co
.
Ltd
. [EU]
54
Guangdong
Kaiping
Tilee's
Building
Materials
Co
.
Ltd
.
99
Southern
building
materials
and
Sanitary
Co
.
Ltd
.
of
Qingyuan
[EU]
99
Southern
building
materials
and
Sanitary
Co
.
Ltd
.
of
Qingyuan
9
Foshan
Bailifeng
Building
Materials
Co
.
Ltd
. [EU]
9
Foshan
Bailifeng
Building
Materials
Co
.
Ltd
.
Abkürzung
für
"American
Society
for
Testing
and
Materials
"
,
1916
Race
St
.,
Philadelphia
,
Pennsylvania
19103
,
USA
. [EU]
Siglas
de
la
American
Society
for
Testing
and
Materials
(Sociedad
Americana
de
Ensayos
y
Materiales
),
1916
Race
St
.,
Filadelfia
,
Pensilvania
19103
,
Estados
Unidos
de
América
.
Abweichend
von
Artikel
12
und
Artikel
14
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
kann
die
zuständige
Behörde
die
Beseitigung
folgenden
Materials
der
Kategorien
1
und
3
auf
einer
genehmigten
Deponie
gestatten:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
12
y
en
el
artículo
14
,
letra
c),
del
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
,
la
autoridad
competente
podrá
autorizar
la
eliminación
de
los
siguientes
materiales
de
las
categorías
1 y 3
en
un
vertedero
autorizado:
Alle
Analyseergebnisse
werden
nur
für
die
Lieferperiode
oder
die
Charge
des
Brennstoffs
oder
Materials
verwendet
,
für
die
die
Proben
entnommen
wurden
und
für
die
die
Proben
repräsentativ
sein
sollen
. [EU]
Los
resultados
de
cualquiera
de
los
análisis
efectuados
se
aplicarán
exclusivamente
al
período
de
suministro
o a
la
partida
de
combustible
o
material
del
que
se
hayan
tomado
muestras
consideradas
representativas
de
dicho
período
o
partida
.
Alle
Körperteile
des
Tieres
,
mit
Ausnahme
des
für
die
Aufzeichnungen
gemäß
Anhang
III
Kapitel
B
der
vorliegenden
Verordnung
aufbewahrten
Materials
,
werden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
beseitigt
." [EU]
Todas
las
partes
del
cuerpo
del
animal
infectado
se
eliminarán
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
, a
excepción
de
los
materiales
conservados
para
los
registros
de
conformidad
con
el
capítulo
B
del
anexo
III
del
presente
Reglamento»
.
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
Befund
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
a, b
oder
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
möglichst
unmittelbar
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
für
weitere
Analysen
oder
Forschungszwecke
aufbewahrt
werden
soll
. [EU]
En
la
medida
de
lo
posible
,
todas
las
partes
del
cuerpo
de
un
cérvido
que
dé
positivo
en
la
prueba
de
diagnóstico
rápido
,
incluida
la
piel
,
serán
eliminadas
directamente
de
conformidad
con
las
disposiciones
del
artículo
4,
apartado
2,
letras
a), b) o e),
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
[1], a
excepción
del
material
que
deba
conservarse
con
fines
de
diagnóstico
o
de
investigación
.
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
Befund
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a), b)
oder
e)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
unmittelbar
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
in
Verbindung
mit
den
Aufzeichnungen
gemäß
Kapitel
B
Teil
III
aufbewahrt
werden
muss
. [EU]
Todas
las
partes
del
cuerpo
de
un
animal
que
dé
positivo
en
la
prueba
de
diagnóstico
rápido
,
incluida
la
piel
,
serán
eliminadas
directamente
de
conformidad
con
las
disposiciones
de
las
letras
a), b) o e)
del
apartado
2
del
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
, a
excepción
del
material
que
deberá
conservarse
a
efectos
de
los
registros
previstos
en
la
parte
III
del
capítulo
B
del
presente
anexo
.
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
oder
nicht
eindeutigem
Befund
im
Schnelltest
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a, b
oder
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
unschädlich
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
in
Verbindung
mit
den
Aufzeichnungen
gemäß
Kapitel
B
Abschnitt
III
aufbewahrt
werden
muss
." [EU]
Todas
las
partes
del
cuerpo
de
un
animal
que
dé
positivo
(o
no
concluyente
) a
la
prueba
de
diagnóstico
rápido
,
incluyendo
la
piel
,
serán
eliminadas
de
conformidad
con
las
disposiciones
del
artículo
4,
apartado
2,
letras
a), b) o e),
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
, a
excepción
del
material
que
deberá
conservarse
a
efectos
de
los
registros
previstos
en
la
parte
III
del
capítulo
B.».
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
oder
nicht
eindeutigem
Befund
im
Schnelltest
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
unschädlich
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
in
Verbindung
mit
den
Aufzeichnungen
gemäß
Kapitel
B
Abschnitt
III
aufbewahrt
werden
muss
. [EU]
Todas
las
partes
del
cuerpo
de
un
animal
que
dé
positivo
(o
no
concluyente
) a
la
prueba
de
diagnóstico
rápido
,
incluyendo
la
piel
,
serán
eliminadas
de
conformidad
con
las
disposiciones
del
artículo
4,
apartado
2,
letras
a) y b),
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
, a
excepción
del
material
que
deberá
conservarse
a
efectos
de
los
registros
previstos
en
la
parte
III
del
capítulo
B.
alle
nötigen
Vorkehrungen
getroffen
wurden
,
um
eine
Kontamination
des
Materials
zu
verhindern
. [EU]
se
hayan
adoptado
todas
las
medidas
necesarias
para
impedir
la
contaminación
del
material
.
Allerdings
könnten
am
Ende
des
in
den
Entscheidungen
2007/305/EG
,
2007/306/EG
und
2007/307/EG
festgelegten
Übergangszeitraums
noch
geringfügige
Spuren
(< 0,1 %)
des
genetisch
veränderten
Materials
in
der
Lebensmittel-
oder
Futtermittelkette
vorhanden
sein
. [EU]
Sin
embargo
,
estos
resultados
demuestran
también
que
en
la
cadena
alimentaria
animal
y
humana
aún
puede
haber
restos
ínfimos
(< 0,1 %)
de
material
modificado
genéticamente
al
final
del
período
transitorio
establecido
en
las
Decisiones
2007/305/CE
,
2007/306/CE
y
2007/307/CE
.
Allerdings
sollten
dem
Hersteller
des
fertigen
Materials
oder
Gegenstands
aus
Kunststoff
auch
entsprechende
Informationen
zu
Beschichtungen
,
Druckfarben
und
Klebstoffen
,
die
in
Materialien
und
Gegenständen
aus
Kunststoff
verwendet
werden
sollen
,
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
damit
er
sicherstellen
kann
,
dass
Stoffe
,
für
die
in
der
vorliegenden
Verordnung
Migrationsgrenzwerte
festgelegt
werden
,
den
Vorschriften
entsprechen
. [EU]
No
obstante
,
en
relación
con
los
revestimientos
,
las
tintas
de
imprenta
y
los
adhesivos
destinados
a
usarse
en
materiales
y
objetos
plásticos
,
debe
proporcionarse
al
fabricante
del
objeto
plástico
final
información
adecuada
que
le
permita
garantizar
la
conformidad
de
las
sustancias
para
las
que
el
presente
Reglamento
establece
límites
de
migración
.
Alles
Versand-
und
Verpackungsmaterial
ist
zu
desinfizieren
oder
zu
verbrennen
,
soweit
das
Verbrennen
derartigen
Materials
gestattet
ist
. [EU]
Todo
el
material
de
envío
y
embalaje
deberá
desinfectarse
o
quemarse
,
si
está
autorizada
la
incineración
de
ese
tipo
de
material
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Materials":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners