DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

114 results for Lasalocid
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

15 mg/kg bei Lasalocid-Natrium-Gehalten zwischen 100 und 200 mg/kg [EU] 15 mg/kg, en el caso de contenidos de lasalocid sódico de 100 mg/kg a 200 mg/kg

15 % relativ zum höheren Wert bei Lasalocid-Natrium-Gehalten zwischen 30 und 100 mg/kg [EU] el 15 % del valor superior, en el caso de contenidos de lasalocid sódico de 30 mg/kg a 100 mg/kg

7,5 % des höheren Werts bei Lasalocid-Natrium-Gehalten von mehr als 200 mg/kg. [EU] el 7,5 % del valor superior, en el caso de contenidos de lasalocid sódico superiores a 200 mg/kg.

Abschnitt VII Zeile 4, Lasalocid-A-Natrium, erhält folgende Fassung: [EU] El punto 4 (Lasalocid A de sodio) de la sección VII se sustituye por el texto siguiente:

Anhang B Kapitel I der Richtlinie 70/524/EWG wird wie folgt geändert: Der zur Gruppe der "Kokzidiostatika und andere Arzneimittel" zählende Zusatzstoff Lasalocid-Natrium wird gestrichen. [EU] En el capítulo I del anexo B de la Directiva 70/524/CEE, se suprimirá el aditivo lasalocid sódico, perteneciente al grupo de los «Coccidiostáticos y otras sustancias medicamentosas».

Anhang I der Richtlinie 2002/32/EG sollte im Hinblick auf die Kokzidiostatika Narasin, Nicarbazin und Lasalocid-Natrium geändert werden, um den kürzlich erfolgten Änderungen der Zulassungen dieser Stoffe Rechnung zu tragen, und Verordnung (EG) Nr. 124/2009 der Kommission vom 10. Februar 2009 zur Festlegung von Höchstgehalten an Kokzidiostatika und Histomonostatika, die in Lebensmitteln aufgrund unvermeidbarer Verschleppung in Futtermittel für Nichtzieltierarten vorhanden sind, sollte daher ebenfalls entsprechend geändert werden. [EU] Con respecto a los coccidiostáticos narasina, nicarbacina y lasalocid de sodio, el anexo I de la Directiva 2002/32/CE debe modificarse en consecuencia para tener en cuenta las recientes modificaciones de las autorizaciones de dichas sustancias y el Reglamento (CE) no 124/2009 de la Comisión, de 10 de febrero de 2009, que establece los contenidos máximos de coccidiostáticos e histomonóstatos presentes en los alimentos como resultado de la transferencia inevitable de estas sustancias en los piensos a los que no están destinadas [6].

Aus der mittleren Peakhöhe (-fläche) der Probenlösung (5.3.3) wird anhand der Kalibrationskurve die Konzentration an Lasalocid-Natrium (μ;g/ml) bestimmt. [EU] Determinar la concentración de lasalocid sódico (μg/ml) a partir de la altura (área) de pico media producida por la inyección de la solución de muestra (5.3.3), tomando como referencia la curva de calibración.

Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 874/2010 der Kommission vom 5. Oktober 2010 zur Zulassung von Lasalocid-A-Natrium als Futtermittelzusatzstoff für Truthühner bis zu 16 Wochen (Zulassungsinhaber: Alpharma (Belgien) BVBA) und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2430/1999 [EU] Corrección de errores del Reglamento (UE) no 874/2010 de la Comisión, de 5 de octubre de 2010, relativo a la autorización del lasalocid A de sodio como aditivo para la alimentación de pavos de hasta dieciséis semanas [titular de la autorización, Alpharma (Belgium) BVBA] y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2430/1999

BESTIMMUNG DES GEHALTS AN LASALOCID-NATRIUM [EU] DETERMINACIÓN DEL LASALOCID SÓDICO

Bis zur Validierung des Analyseverfahrens ist der Stoff Lasalocid derzeit für Geflügel in Bezug auf Muskel-, Haut- und Fettgewebe, Leber und Nieren in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 und für Geflügel, dessen Eier für den menschlichen Verzehr bestimmt sind, in Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 enthalten. [EU] La sustancia lasalocida está actualmente incluida en el anexo I del Reglamento (CEE) no 2377/90 en el caso de las aves de corral para músculo, grasa más piel, hígado y riñón, y en el anexo III del Reglamento (CEE) no 2377/90 en el caso de las aves de corral productoras de huevos para el consumo humano, en espera de la validación del método analítico.

Bis zur Validierung von Analysemethoden sollte der Stoff Lasalocid für Geflügel, dessen Eier für den menschlichen Verzehr bestimmt sind, in den Anhang III dieser Verordnung aufgenommen werden. [EU] A la espera de la validación de métodos analíticos, la sustancia lasalocid debe incluirse en el anexo III de dicho Reglamento para las aves de corral que producen huevos para consumo humano.

(Chloramphenicol in Milch, Eiern, Fleisch, Wasser) B1, B2a (Avermectin), B2b (Lasalocid, Salynomicin, Narasin, Monensin) B2d, B3c (ausgenommen Hg in Fisch), B3d, B3e [EU] (cloranfenicol en leche, huevos, carne y agua) B1, B2a (avermectinas), B2b (lasalocida, salinomicina, naransina, monensina), B2d, B3c (excepto Hg en peces), B3d, B3e

c Lasalocid-Natrium-Konzentration der Probenlösung (5.2.1) in μ;g/ml [EU] c concentración de lasalocid sódico de la solución de muestra (5.2.1), en microgramos por mililitro

Da keine Sicherheitsgründe dafür vorliegen, das Produkt Lasalocid-Natrium unmittelbar vom Markt zurückzunehmen, ist es angezeigt, eine Übergangsfrist von sechs Monaten für die Entsorgung restlicher Bestände des Zusatzstoffs vorzusehen. [EU] Dado que no existen razones de seguridad que aconsejen la retirada inmediata del mercado del producto lasalocid sódico, es conveniente permitir un período transitorio de seis meses para la eliminación de las reservas existentes del aditivo.

Darf in Futtermitteln mit einem der folgenden Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Halofuginon, Robenidin, Decoquinat, Narasin/Nicarbazin, Lasalocid-Natrium, Maduramicin-Ammonium, Monensin-Natrium, Narasin, Salinomycin-Natrium oder Semduramicin-Natrium. [EU] Se autoriza el uso en piensos que contengan los cocciodiostáticos siguientes: diclazuril, halofuginona, robenidina, decoquinato, narasina/nicarbacina, lasalocid sódico, maduramicina amónica, monesina sódica, narasina, salinomicina sódica o semduramicina sódica.

Darf in Futtermitteln mit einem der folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Decoquinat, Salinomycin-Natrium, Narasin/Nicarbazin, Lasalocid-A-Natrium, Maduramicin-Ammonium, Monensin- Natrium, Narasin oder Robenidin-Hydrochlorid unter der Voraussetzung, dass dieses Kokzidiostatikum für die betreffende Tierart zugelassen ist. [EU] Se autoriza el uso en piensos que contengan uno de los cocciodiostáticos permitidos: diclazurilo, decoquinato, salinomicina de sodio, narasina/nicarbacina y lasalocida A de sodio, maduramicina de amonio, monensina de sodio, narasina o clorhidrato de robenidina, a condición de que dicho cocciodiostático esté autorizado para las especies pertinentes

Darf in Futter-mitteln mit einem der folgenden zulässigen Kokzi-diostatika ver-wendet werden: Monensin-Natrium, Diclazuril, Nicarbazin, Decoquinat, Robenidin-Hydrochlorid, Semduramicin-Natrium, Narasin, Salinomycin-Natrium, Lasa-locid-Natrium, Narasin/Nicarba-zin oder Maduramicin-Ammonium. [EU] Se autoriza el uso en piensos que contengan uno de los cocciodiostáticos permitidos: monensina sódica, diclazurilo, nicarbacina, decoquinato, clorhidrato de robenidina, semduramicina de sodio, narasina, salinomicina de sodio, lasalocid de sodio, narasina/nicarba-cina o maduramicina de amonio.

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Decoquinat, Monensin-Natrium, Robenidin-Hydrochlorid, Diclazuril, Lasalocid-Natrium, Halofuginon, Narasin, Salinomycin-Natrium, Maduramicin-Ammonium, Narasin-Nicarbazin, Semduramycin-Natrium oder Nicarbazin. [EU] Puede utilizarse en piensos que contengan los siguientes coccidiostáticos cuando estén autorizados: decoquinato, monensina sódica, clorhidrato de robenidina, diclazurilo, lasalocida de sodio, halofuginona, narasina, salinomicina de sodio, maduramicina de amonio, narasina-nicarbacina, semduramicina sódica o nicarbacina.

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Decoquinat, Salinomycin-Natrium, Narasin/Nicarbazin, Lasalocid-A-Natrium, Maduramicin-Ammonium, Monensin-Natrium, Narasin oder Robenidin-Hydrochlorid. [EU] Puede utilizarse en piensos que contengan los siguientes coccidiostáticos autorizados: diclazurilo, decoquinato, salinomicina de sodio, narasina/nicarbacina, lasalocida A de sodio, maduramicina de amonio, monensina sódica, narasina o clorhidrato de robenidina.

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Decoquinat, Salinomycin-Natrium, Narasin/Nicarbazin und Lasalocid-A-Natrium. [EU] Puede utilizarse en piensos que contengan los siguientes coccidiostáticos autorizados: diclazurilo, decoquinato, salinomicina de sodio, narasina/nicarbacina y lasalocida A de sodio.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners