A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fusselrolle
Fusselroller
Fussgängerstreifen
Fuste
Futter
Futteracker
Futteral
Futterautomat
Futterbarchent
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
429 results for
Futter
Word division: Fut·ter
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
12
Ölsamen
und
ölhaltige
Früchte
;
verschiedene
Samen
und
Früchte
;
Pflanzen
zum
Gewerbe-
oder
Heilgebrauch
;
Stroh
und
Futter
[EU]
12
Semillas
y
frutos
oleaginosos
;
semillas
y
frutos
diversos
;
plantas
industriales
o
medicinales
;
paja
y
forraje
12
%
für
sonnengetrocknetes
Futter
,
künstlich
getrocknetes
und
anschließend
gemahlenes
Futter
,
Eiweißkonzentrate
und
künstlich
getrocknete
Erzeugnisse
[EU]
un
12
%
en
el
caso
de
los
forrajes
secados
al
sol
,
los
forrajes
deshidratados
que
se
hayan
sometido
a
un
proceso
de
molienda
,
los
concentrados
de
proteínas
y
los
productos
deshidratados
14
%
für
anderes
künstlich
getrocknetes
Futter
[EU]
un
14
%
en
el
caso
de
los
demás
forrajes
deshidratados
15
%
für
künstlich
getrocknetes
Futter
,
sonnengetrocknetes
Futter
und
künstlich
getrocknete
Erzeugnisse
[EU]
un
15
%
en
el
caso
de
los
forrajes
deshidratados
,
los
forrajes
secados
al
sol
y
los
productos
deshidratados
23
Rückstände
und
Abfälle
der
Lebensmittelindustrie
;
zubereitetes
Futter
[EU]
23
Residuos
y
desperdicios
de
las
industrias
alimentarias
;
alimentos
preparados
para
animales
Achsen
von
Gegenspindeln
zur
Handhabung
eines
Werkstücks
beim
Einspannen
in
ein
Futter
an
unterschiedlichen
Werkstückseiten
. [EU]
Ejes
rotatorios
colineales
diseñados
para
manipular
la
misma
pieza
sujetándola
sobre
un
mandril
desde
distintos
lados
.
Alle
Arten
von
landwirtschaftlichen
Nutztieren
verbringen
normalerweise
jeden
Tag
viel
Zeit
mit
Grasen
,
Äsen
oder
Wühlen
nach
Futter
sowie
mit
sozialen
Interaktionen
. [EU]
Todas
las
especies
de
animales
de
granja
pasan
de
manera
natural
una
gran
parte
de
su
tiempo
diario
pastando
,
ramoneando
u
hozando
en
busca
de
comida
,
así
como
en
interacción
social
.
Alle
in
das
Gelände
des
Verarbeitungsunternehmens
im
Sinne
dieses
Artikels
verbrachten
oder
wiederverbrachten
Erzeugnisse
dürfen
nicht
zusammen
mit
demjenigen
Futter
gelagert
werden
,
das
von
dem
betreffenden
Unternehmen
getrocknet
und/oder
vermahlen
wird
. [EU]
Los
productos
que
se
introduzcan
o
reintroduzcan
en
el
recinto
de
la
empresa
de
transformación
de
conformidad
con
el
presente
artículo
no
se
podrán
almacenar
con
los
forrajes
desecados
o
triturados
por
la
empresa
en
cuestión
.
alle
Rinder
,
die
in
ihrem
ersten
Lebensjahr
zusammen
mit
kranken
Rindern
in
deren
erstem
Lebensjahr
aufgezogen
wurden
und
in
diesem
Zeitraum
nachweislich
das
gleiche
möglicherweise
kontaminierte
Futter
gefressen
haben
,
oder
[EU]
todo
animal
bovino
que
,
durante
su
primer
año
de
vida
,
haya
sido
criado
con
casos
de
EEB
y
que
,
según
ha
demostrado
la
investigación
,
haya
consumido
durante
ese
período
los
mismos
piensos
potencialmente
contaminados
, o
Alle
Tiere
erhalten
die
für
ihre
Gesundheit
und
ihr
Wohlergehen
angemessene
Unterbringung
,
Umgebung
,
das
nötige
Futter
,
Wasser
und
Pflege
[EU]
A
todos
los
animales
se
les
proporcionará
alojamiento
,
un
entorno
,
alimentos
,
agua
y
cuidados
adecuados
a
su
salud
y
bienestar
Alle
Unternehmen
der
Lebensmittel-
und
Futter
mittelherstellungskette
müssen
auch
weiterhin
mit
den
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
dafür
sorgen
,
dass
möglichst
wenig
Dioxine
und
PCB
in
Futter
-
und
Lebensmitteln
vorkommen
. [EU]
Todos
los
operadores
de
la
cadena
alimentaria
humana
y
animal
deben
realizar
todos
los
esfuerzos
posibles
y
llevar
a
cabo
todas
las
acciones
necesarias
para
reducir
la
presencia
de
dioxinas
y
PCB
en
los
piensos
y
los
alimentos
.
Alle
Unternehmer
der
Lebensmittel-
und
Futter
mittelherstellungskette
müssen
auch
weiterhin
mit
den
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
dafür
sorgen
,
dass
möglichst
wenig
Dioxine
und
PCB
in
Futter
-
und
Lebensmitteln
auftreten
. [EU]
Todos
los
agentes
económicos
de
la
cadena
de
alimentación
humana
y
animal
deben
seguir
esforzándose
lo
más
posible
para
hacer
todo
lo
necesario
al
objeto
de
limitar
la
presencia
de
dioxinas
y
PCB
similares
a
las
dioxinas
en
los
alimentos
y
los
piensos
.
Als
Futter
sollte
eine
Zuckerlösung
in
Wasser
mit
einer
endgültigen
Konzentration
von
500
g/l
(
50
%
Gew
./Vol.)
verwendet
und
nach
Belieben
während
der
Prüfdauer
mit
Hilfe
einer
Bienenfütterungsvorrichtung
dargeboten
werden
. [EU]
Se
alimenta
a
las
abejas
con
solución
acuosa
de
sacarosa
con
una
concentración
final
de
500
g/l
(50 %
w/v
).
Als
Futter
wird
eine
Zuckerlösung
in
Wasser
mit
einer
endgültigen
Konzentration
von
500
g/l
(
50
%
Gew
./Vol.)
verwendet
. [EU]
Se
alimenta
a
las
abejas
con
solución
acuosa
de
sacarosa
con
una
concentración
final
de
500
g/l
(50 %
w/v
).
AMTLICHE
BESCHEINIGUNGfür
zur
Verbrennung
oder
Mitverbrennung
bestimmtes
Fleischmehl
,
Knochenmehl
sowie
Fleisch-
und
Knochenmehl
,
das
von
Säugetieren
gewonnen
wurde
,
sowie
für
solche
Tiermaterialien
enthaltende
Futter
-
und
DüngemittelBestimmungsmitgliedstaat:Bezugs-Nr
.
der
amtlichen
Bescheinigung:Herkunftsmitgliedstaat:Zuständiges
Ministerium:Ausstellende
Behörde:I
. [EU]
CERTIFICADO
OFICIALpara
la
harina
de
carne
,
harina
de
huesos
y
harina
de
carne
y
huesos
procedentes
de
mamíferos
,
así
como
para
los
piensos
y
abonos
que
contengan
tales
materiales
,
destinados
a
la
incineración
o
la
coincineraciónEstado
miembro
de
destino:Número
de
referencia
del
certificado
oficial:Estado
miembro
de
origen:Ministerio
responsable:Servicio
que
expide
el
certificado:I
.
AMTLICHE
KONTROLLEN
BEI
DER
EINFUHR
VON
FUTTER
MITTELN
UND
LEBENSMITTELN
AUS
DRITTLÄNDERN
[EU]
CONTROLES
OFICIALES
SOBRE
LA
INTRODUCCIÓN
DE
PIENSOS
Y
ALIMENTOS
PROCEDENTES
DE
TERCEROS
PAÍSES
'anderes
,
ähnliches
Futter
':
alles
krautige
Futter
des
KN-Codes
12149090
,
das
durch
künstliche
Wärmetrocknung
gewonnen
wurde
,
insbesondere
[EU]
"demás
productos
forrajeros
análogos":
todos
los
productos
forrajeros
herbáceos
del
código
NC
12149090
que
se
hayan
sometido
a
un
secado
artificial
por
calor
y,
en
particular:
[Angabe
etwaiger
an
das
Futter
gestellter
Qualitätsanforderungen
oder
Auflagen
in
Bezug
auf
seinen
Ursprung
. [EU]
[Indicar
cualquier
requisito
de
calidad
o
restricción
relativa
al
origen
que
se
aplique
a
los
piensos
.
Angaben
über
die
Futter
-
und
Trinkwasserqualität
. [EU]
Datos
de
la
calidad
de
los
alimentos
y
el
agua
.
Angaben
über
Futter
-
und
Wasserqualität
(
einschließlich
Art/Herkunft
des
Futter
s
,
Wasserquelle
) [EU]
Detalles
de
la
calidad
del
alimento
y
el
agua
(incluido
el
tipo
u
origen
de
la
dieta
y
el
origen
del
agua
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Futter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners