DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for Caisse
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Anspruch genommen werden; in derSchweiz: bei der "Caisse nationale Suisse d'assurance en cas d'accidents - Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt - Cassa [EU] Institución; enSuiza,la «Caisse nationale Suisse d'assurance en cas d'accidents - Schweizerische Unfallversicherungsanstalt - Cassa nazionale svizzera

beim leitenden Arzt der nachgenannten "Caisse primaire d'assurance-maladie" (Krankenkasse) einlegen: [EU] ante el médico jefe de la Caja del seguro de enfermedad que se indica a continuación:

Caisse d'Epargne de Côte d'Ivoire (Sparkasse von Côte d'Ivoire) [EU] Caisse D'Epargne de Costa de Marfil

Caisse nationale d'assurance-vieillesse - Centre informatique national - travailleurs migrants SCOM (Staatliche Altersversicherung - Staatliches Informatikzentrum - Wanderarbeitnehmer SCOM), Tours [EU] Caisse nationale d'assurance-vieillesse - Centre informatique national - travailleurs migrants SCOM (Caja Nacional de Pensiones de Vejez - Centro Nacional de Informatización - Trabajadores Migrantes SCOM), Tours.

Caisse nationale d'assurance-vieillesse (CNAV) (Staatliche Altersversicherung), Paris [EU] Caisse nationale d'assurance-vieillesse (CNAV) (Caja Nacional de Pensiones de Vejez), París.

CNAV: Caisse Nationale d'Assurance Vieillesse. [EU] CNAV: Caisse Nationale d'Assurance Vieillesse.

Daraus ergibt sich, dass die Caisse Nationale des Industries Electriques et Gazières über diesen Beitrag nicht durch Strom oder Gas, die aus anderen Mitgliedstaaten importiert werden, finanziert wird. [EU] De ello se desprende que la Caja Nacional de las Industrias Eléctricas y del Gas no se financia, por medio de esta contribución, con la electricidad o el gas importados de otros Estados miembros.

Décret no 2005-1635 du 26 décembre 2005 relatif à la caisse de retraites du personnel de la Régie autonome des transports parisien (Dekret Nr. 2005-1635 vom 26. Dezember 2005 über die Rentenkasse für das Personal der Régie autonome des transports parisiens). [EU] Decreto no 2005-1635, de 15 de enero de 2008, sobre el régimen especial de pensiones del personal de la RATP (Décret no 2005-1635 du 15 janvier 2008 relatif au régime spécial de retraite du personnel de la Régie autonome des transports parisiens).

Décret no 2005-1638 du 26 décembre 2005 fixant les taux des cotisations dues à la caisse de retraites du personnel de la Régie autonome des transports parisiens (Dekret Nr. 2005-1638 vom 26. Dezember 2005 zur Festlegung der Höhe der an die Rentenkasse des Personals der Régie autonome des transports parisiens abzuführenden Beiträge). [EU] Decreto no 2005-1638, de 26 de diciembre de 2008, por el que se fijan los tipos de cotización a la caja de pensiones del personal de la RATP (Décret no 2005-1638 du 26 décembre 2005 fixant les taux des cotisations dues à la caisse de retraites du personnel de la Régie autonome des transports parisiens).

Dekret Nr. 53-404 vom 11. Mai 1953 über die Abwicklung der Caisse de compensation pour la décentralisation de l'industrie aéronautique, JORF vom 12. Mai 1953, Art. 3: "Gemäß Artikel 7 des Dekrets vom 24. Mai 1938 gehen die der Kasse gehörenden Anlagen und Einrichtungen sowie die nach Schuldentilgung verfügbaren Mittel in das Eigentum des Staates über" (hier ist offensichtlich, dass der Saldo positiv ist). [EU] Decreto no 53-404, de 11 de mayo de 1953, relativo a la liquidación de la Caisse de compensation pour la décentralisation de l'industrie aéronautique, JORF de 12 de mayo de 1953, artículo 3: «de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 del Decreto de 24 de mayo de 1938, las instalaciones y equipos pertenecientes a la Caisse, así como los importes que queden disponibles tras la liquidación del pasivo, pasarán a ser propiedad del Estado» (aquí está claro que el saldo es positivo).

Der FSI wird zu 49 % vom französischen Staat und zu 51 % von der Förderbank Caisse des Dépôts et Consignation (im Folgenden "CDC") gehalten. [EU] El FSI es propiedad al 49 % del Gobierno francés y al 51 % de la Caisse de Dépôts et Consignation (en lo sucesivo, «la CDC»).

Die Ausgleichszahlung an die Caisse nationale d'assurance vieillesse (CNAV), die das Allgemeine System der Sozialversicherung verwaltet, dürfte etwa [400 bis 800] Mio. EUR betragen. [EU] La compensación a la Caisse nationale d'assurance viellesse (CNAV), que administra el régimen general de la Seguridad Social, por un importe de [entre 400 y 800] [23] millones EUR, aproximadamente,

Die Einrichtung der Rentenkasse für das Personal der RATP (CRP-RATP) stellt eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar, die von Frankreich unter Verletzung von Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag rechtswidrig gewährt wurde. [EU] La creación de la Caisse de retraites du personnel de la RATP (CRP-RATP) constituye una ayuda estatal con arreglo al artículo 87, apartado 1, del Tratado otorgada ilegalmente por Francia en infracción del artículo 88, apartado 3, del Tratado.

Die Garantie des Staates, die der Caisse Nationale des Industries Electriques et Gazières bewilligt wurde in Bezug auf die Auszahlung der Pensionen, die der Gesamtheit der früheren spezifischen Ansprüche entspricht, stellt eine Garantie in letzter Instanz dar, die dem Rentensystem der IEG-Branche und nicht den Unternehmen gewährt wird. [EU] La garantía estatal concedida a la Caja Nacional de las Industrias Eléctricas y del Gas, que cubre el pago de las pensiones correspondientes al conjunto de los derechos específicos pasados, constituye una garantía en última instancia concedida al régimen de jubilación del ramo de las IEG y no a las empresas.

Die Garantie, die Frankreich zugunsten der Caisse Nationale des Industries Electriques et Gazières für die besagten erworbenen spezifischen Ansprüche übernommen hat, stellt keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar. [EU] La garantía concedida por Francia a la Caja Nacional de las Industrias Eléctricas y del Gas para dichos derechos específicos adquiridos no constituye una ayuda estatal en el sentido del artículo 87, apartado 1, del Tratado.

die Gruppe Caisse des Dépôts et Consignations (CDC) investierte 1,71 Mrd. EUR in Dexia SA [EU] el grupo de la Caisse des dépôts et consignations (CDC) invirtió 1710 millones EUR en Dexia SA

Die Kosten der Verpflichtungen, die bereits erworbenen spezifischen Rentenansprüchen zum Zeitpunkt der Reform durch die Arbeitnehmer entsprechen, die im Bereich des Transports und der Verteilung von Strom und Gas tätig sind, werden an die Caisse Nationale des IEG übertragen und durch den von den französischen Behörden eingeführten Tarifbeitrag finanziert. [EU] El coste de las obligaciones correspondientes a los derechos de jubilación específicos ya adquiridos en la fecha de la reforma por los trabajadores adscritos al transporte y a la distribución de electricidad o gas será transferido a la Caja Nacional de las IEG y financiado mediante la contribución tarifaria instituida por las autoridades francesas.

Die Rückverbürgung wurde über die dem Konzern Banques Populaires gehörenden Caisse Française de Développement Industriel (CFDI) bereitgestellt. [EU] La contragarantía ha sido establecida por medio de la Caisse Française de Développement Industriel (CFDI), perteneciente al grupo Banques Populaires.

Diese Garantie der letzten Instanz wird der Caisse Nationale des Industries Electriques et Gazières und nicht den Unternehmen gewährt. [EU] Esta garantía de última instancia se trasladará a la Caja nacional de las industrias eléctricas y del gas, y no a las empresas.

Die von den französischen Behörden bekannt gegebene Reform sieht die Einrichtung eines paritätischen Sozialversicherungsorgans mit nationaler Kompetenz vor, die Caisse Nationale des Industries Electriques et Gazières, die unabhängig von EDF und von GDF ist und mit einer Rechtspersönlichkeit des Privatrechts ausgestattet ist und dem Gesetzbuch der Sozialen Sicherheit unterliegt. [EU] La reforma notificada por las autoridades francesas prevé la creación de un organismo paritario de seguridad social con competencias nacionales, la Caja Nacional de las Industrias Eléctricas y del Gas, independiente de EDF y GDF, dotado de una personalidad jurídica de derecho privado y sujeto al código de la seguridad social.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners