A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Anmeldebescheinigung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Anmeldebescheinigung
des
Unionsbürgers
,
den
sie
begleiten
oder
dem
sie
nachziehen
,
oder
,
wenn
kein
Anmeldesystem
besteht
,
ein
anderer
Nachweis
über
den
Aufenthalt
des
betreffenden
Unionsbürgers
im
Aufnahmemitgliedstaat
[EU]
El
certificado
de
registro
o, a
falta
de
sistema
de
registro
,
cualquier
otra
prueba
de
residencia
en
el
Estado
miembro
de
acogida
del
ciudadano
de
la
Unión
al
que
acompañen
o
con
el
que
vayan
a
reunirse
posteriormente
Die
Ausübung
eines
Rechts
oder
die
Erledigung
von
Verwaltungsformalitäten
dürfen
unter
keinen
Umständen
vom
Besitz
einer
Anmeldebescheinigung
nach
Artikel
8,
eines
Dokuments
zur
Bescheinigung
des
Daueraufenthalts
,
einer
Bescheinigung
über
die
Beantragung
einer
Aufenthaltskarte
für
Familienangehörige
,
einer
Aufenthaltskarte
oder
einer
Daueraufenthaltskarte
abhängig
gemacht
werden
,
wenn
das
Recht
durch
ein
anderes
Beweismittel
nachgewiesen
werden
kann
. [EU]
La
posesión
del
certificado
de
registro
contemplado
en
el
artículo
8,
un
documento
acreditativo
de
la
residencia
permanente
,
un
resguardo
de
presentación
de
la
solicitud
de
tarjeta
de
residencia
de
miembro
de
la
familia
,
una
tarjeta
de
residencia
o
una
tarjeta
de
residencia
permanente
no
podrá
constituir
en
ningún
caso
una
condición
previa
para
el
ejercicio
de
un
derecho
o
la
realización
de
un
trámite
administrativo
,
ya
que
la
situación
de
beneficiario
de
los
derechos
puede
acreditarse
por
cualquier
otro
medio
de
prueba
.
Die
Mitgliedstaaten
können
kontrollieren
,
ob
der
sich
gegebenenfalls
aus
ihren
Rechtsvorschriften
ergebenden
Verpflichtung
für
fremde
Staatsangehörige
nachgekommen
wird
,
ständig
die
Anmeldebescheinigung
oder
die
Aufenthaltskarte
mit
sich
zu
führen
,
sofern
sie
diese
Verpflichtung
ihren
eigenen
Staatsangehörigen
in
Bezug
auf
deren
Personalausweis
auferlegen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
efectuar
controles
para
verificar
el
cumplimiento
de
cualquier
requisito
derivado
de
Derecho
nacional
de
que
los
no
nacionales
deban
estar
siempre
provistos
del
certificado
de
registro
o
la
tarjeta
de
residencia
, a
condición
de
que
impongan
la
misma
obligación
a
sus
propios
nacionales
por
lo
que
se
refiere
al
documento
de
identidad
.
Eine
Anmeldebescheinigung
wird
unverzüglich
ausgestellt
;
darin
werden
Name
und
Anschrift
der
die
Anmeldung
vornehmenden
Person
sowie
der
Zeitpunkt
der
Anmeldung
angegeben
. [EU]
Se
expedirá
inmediatamente
un
certificado
de
registro
que
precise
el
nombre
y
dirección
de
la
persona
registrada
y
la
fecha
de
registro
.
Für
Aufenthalte
von
über
drei
Monaten
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
eine
-
durch
eine
Anmeldebescheinigung
bestätigte
-
Anmeldung
des
Unionsbürgers
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Aufenthaltsortes
vorzuschreiben
. [EU]
Para
períodos
de
residencia
superiores
a
tres
meses
,
los
Estados
miembros
deben
poder
requerir
el
registro
del
ciudadano
de
la
Unión
ante
las
autoridades
competentes
del
lugar
de
residencia
,
acreditado
por
un
certificado
del
registro
a
tal
efecto
.
Für
die
Ausstellung
der
Anmeldebescheinigung
an
die
Familienangehörigen
des
Unionsbürgers
,
die
selbst
Unionsbürger
sind
,
können
die
Mitgliedstaaten
die
Vorlage
folgender
Dokumente
verlangen:
[EU]
Para
la
expedición
del
certificado
de
registro
a
los
miembros
de
la
familia
de
ciudadanos
de
la
Unión
que
sean
asimismo
ciudadanos
de
la
Unión
,
los
Estados
miembros
podrán
exigir
la
presentación
de
los
documentos
siguientes:
Für
die
Ausstellung
der
Anmeldebescheinigung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
nur
Folgendes
verlangen:
[EU]
Para
la
expedición
del
certificado
de
registro
,
los
Estados
miembros
sólo
podrán
exigir:
gegebenenfalls
die
Anmeldebescheinigung
des
Unionsbürgers
,
den
sie
begleiten
oder
dem
sie
nachziehen
[EU]
en
su
caso
,
el
certificado
de
registro
del
ciudadano
de
la
Unión
al
que
acompañan
o
con
el
que
van
a
reunirse
posteriormente
Um
zu
vermeiden
,
dass
abweichende
Verwaltungspraktiken
oder
Auslegungen
die
Ausübung
des
Aufenthaltsrechts
der
Unionsbürger
und
ihrer
Familienangehörigen
unangemessen
behindern
,
sollte
genau
und
abschließend
festgelegt
werden
,
welche
Dokumente
erforderlich
sind
,
damit
die
zuständige
Behörde
eine
Anmeldebescheinigung
oder
eine
Aufenthaltskarte
ausstellen
kann
. [EU]
Los
justificantes
requeridos
por
las
autoridades
competentes
para
la
expedición
de
un
certificado
de
registro
o
de
una
tarjeta
de
residencia
deben
precisarse
de
manera
exhaustiva
con
el
fin
de
evitar
prácticas
administrativas
o
interpretaciones
divergentes
que
constituyan
un
obstáculo
desproporcionado
al
ejercicio
del
derecho
de
residencia
de
los
ciudadanos
de
la
Unión
o
de
los
miembros
de
su
familia
.
wenn
die
Marke
noch
nicht
eingetragen
ist
,
durch
eine
Abschrift
der
Anmeldebescheinigung
oder
eines
gleichwertigen
Schriftstücks
der
Stelle
,
bei
der
die
Anmeldung
eingereicht
wurde
,
oder
[EU]
si
la
marca
todavía
no
está
registrada
,
copia
del
certificado
de
presentación
o
documento
equivalente
emitido
por
la
administración
ante
la
que
se
presentó
la
solicitud
de
marca
,
Wird
der
Personalausweis
oder
Reisepass
,
der
die
Einreise
des
Betroffenen
in
den
Aufnahmemitgliedstaat
sowie
die
Ausstellung
der
Anmeldebescheinigung
oder
der
Aufenthaltskarte
ermöglicht
hat
,
ungültig
,
so
rechtfertigt
dies
keine
Ausweisung
aus
dem
Aufnahmemitgliedstaat
. [EU]
La
expiración
del
documento
de
identidad
o
del
pasaporte
con
el
que
el
interesado
entró
en
el
territorio
del
Estado
miembro
de
acogida
y
en
base
al
cual
se
expidió
un
certificado
de
registro
o
una
tarjeta
de
residencia
no
constituirá
un
motivo
de
expulsión
del
Estado
miembro
de
acogida
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anmeldebescheinigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners