A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
74 results for 3922/91
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Abweichend
von
CAT
.POL.A.300
Buchstabe
a
des
Anhangs
IV
werden
einmotorige
Flugzeuge
bei
Verwendung
für
CAT-Betrieb
nachts
oder
unter
Instrumentenwetterbedingungen
(
Instrument
Meteorological
Conditions
,
IMC
)
unter
den
Bedingungen
betrieben
,
die
in
den
geltenden
Ausnahmen
festgelegt
sind
,
die
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
erteilt
haben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
CAT
.POL.A.300 a)
del
anexo
IV
,
los
aviones
monomotor
,
cuando
se
utilicen
en
operaciones
de
transporte
aéreo
comercial
,
deberán
ser
explotados
de
noche
o
en
condiciones
meteorológicas
instrumentales
(IMC),
en
las
condiciones
que
establecen
las
exenciones
actuales
concedidas
por
los
Estados
miembros
,
de
conformidad
con
el
artículo
8,
apartado
2,
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
.
allen
Dokumenten
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
gemäß
Anhang
I (
Teil-M
)
oder
Anhang
III
(
EU-OPS
)
der
Verordnung
Nr
.
3922/91
genehmigt
wurden
." [EU]
todo
documento
aprobado
por
la
autoridad
competente
de
conformidad
con
el
anexo
I (Parte M) o
el
anexo
III
(EU-OPS)
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
.»
Als
Grundlage
umfassen
die
Durchführungsbestimmungen
alle
wesentlichen
Vorgaben
des
Unterabschnitts
Q
des
Anhangs
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
unter
Berücksichtigung
der
neuesten
wissenschaftlichen
und
technischen
Erkenntnisse
[EU]
Inicialmente
,
las
disposiciones
de
aplicación
incluirán
todas
las
disposiciones
sustantivas
de
la
subparte
Q
del
anexo
III
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
,
teniendo
en
cuenta
los
últimos
datos
científicos
y
técnicos
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
ist
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
El
anexo
III
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
debe
modificarse
en
consecuencia
.
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
ist
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
anexo
III
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
debe
modificarse
en
consecuencia
.
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
mit
gemeinsamen
technischen
Vorschriften
und
Verwaltungsverfahren
für
den
gewerblichen
Luftverkehr
mit
Flächenflugzeugen
stützt
sich
auf
eine
Reihe
von
der
Arbeitsgemeinschaft
europäischer
Luftfahrtverwaltungen
(
Joint
Aviation
Authorities
,
JAA
)
verabschiedeter
harmonisierter
Vorschriften
,
die
Joint
Aviation
Requirements
for
Commercial
Air
Transportation
(
Aeroplanes
) (
JAR-OPS
1)
in
der
geänderten
Fassung
vom
1.
Januar
2005
(
Änderung
8). [EU]
El
anexo
III
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
que
incluye
los
requisitos
técnicos
y
los
procedimientos
administrativos
comunes
aplicables
al
transporte
comercial
por
avión
se
basa
en
una
serie
de
requisitos
armonizados
adoptados
por
las
autoridades
aeronáuticas
conjuntas
(«Joint
Aviation
Authorities»
,
denominadas
«JAA»
),
llamados
Joint
Aviation
Requirements
for
Commercial
Air
Transportation
(Aeroplanes) (JAR-OPS 1),
modificados
el
1
de
enero
de
2005
(enmienda 8).
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
stützt
sich
auf
eine
Reihe
von
der
Arbeitsgemeinschaft
europäischer
Luftfahrtverwaltungen
(
Joint
Aviation
Authorities
,
JAA
)
verabschiedeter
harmonisierter
Vorschriften
,
die
Joint
Aviation
Requirements
for
Commercial
Air
Transportation
(
Aeroplanes
) (
JAR-OPS
1). [EU]
El
anexo
III
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
se
basa
en
una
serie
de
requisitos
armonizados
adoptados
por
las
autoridades
aeronáuticas
conjuntas
(JAA),
llamados
Joint
Aviation
Requirements
for
Commercial
Air
Transportation
(Aeroplanes) (JAR-OPS 1).
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
wird
mit
Inkrafttreten
der
entsprechenden
in
Artikel
8
Absatz
5
genannten
Maßnahmen
gestrichen
. [EU]
Queda
suprimido
el
anexo
III
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
con
efectos
a
partir
de
la
entrada
en
vigor
de
las
correspondientes
medidas
de
aplicación
a
que
se
refiere
el
artículo
8,
apartado
5.
Bis
zum
Erlass
der
Maßnahmen
nach
Artikel
8
Absatz
5
und
unbeschadet
des
Artikels
69
Absatz
4
können
Zulassungen
bzw
.
Zeugnisse
,
die
nicht
gemäß
dieser
Verordnung
erteilt
werden
können
,
auf
der
Grundlage
geltender
einzelstaatlicher
Vorschriften
oder
gegebenenfalls
auf
der
Grundlage
der
einschlägigen
Anforderungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
erteilt
werden
. [EU]
Hasta
que
se
adopten
las
medidas
de
aplicación
a
que
se
refiere
el
artículo
8,
apartado
5, y
sin
perjuicio
del
artículo
69
,
apartado
4,
los
certificados
que
no
puedan
expedirse
de
conformidad
con
el
presente
Reglamento
podrán
expedirse
con
arreglo
a
las
normas
nacionales
aplicables
o
con
arreglo
,
en
su
caso
, a
los
requisitos
pertinentes
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
.
Daher
sollte
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3922/91
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
debe
,
pues
,
modificarse
en
consecuencia
.
Das
Konzept
der
"Heimatbasis"
für
Mitglieder
von
Flug-
und
Kabinenbesatzungen
ist
für
das
Unionsrecht
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1991
zur
Harmonisierung
der
technischen
Vorschriften
und
der
Verwaltungsverfahren
in
der
Zivilluftfahrt
definiert
. [EU]
El
concepto
de
«base»
para
los
miembros
de
tripulaciones
de
vuelo
y
de
cabina
con
arreglo
al
Derecho
de
la
Unión
está
definido
en
el
anexo
III
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
1991
,
relativo
a
la
armonización
de
normas
técnicas
y
procedimientos
administrativos
aplicables
a
la
aviación
civil
[4].
Dementsprechend
sollten
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
und
technische
Anforderungen
und
Verwaltungsverfahren
,
die
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(
ICAO
)
und
bis
30
.
Juni
2009
von
der
Arbeitsgemeinschaft
der
europäischen
Luftfahrtverwaltungen
(
Joint
Aviation
Authorities
,
JAA
)
beschlossen
wurden
,
sowie
bestehende
Rechtsvorschriften
zu
einem
spezifischen
einzelstaatlichen
Umfeld
Berücksichtigung
finden
. [EU]
En
consecuencia
,
debe
tenerse
en
cuenta
el
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
,
así
como
los
requisitos
técnicos
y
los
procedimientos
administrativos
acordados
por
la
Organización
de
Aviación
Civil
Internacional
(OACI) y
las
Autoridades
Aeronáuticas
Conjuntas
hasta
el
30
de
junio
de
2009
, y
la
legislación
vigente
sobre
especificidades
nacionales
.
Der
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1991
zur
Harmonisierung
der
technischen
Vorschriften
und
der
Verwaltungsverfahren
in
der
Zivilluftfahrt
sowie
die
Richtlinie
91/670/EWG
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1991
zur
gegenseitigen
Anerkennung
von
Erlaubnissen
für
Luftfahrtpersonal
zur
Ausübung
von
Tätigkeiten
in
der
Zivilluftfahrt
sollten
daher
unbeschadet
der
gemäß
diesen
Akten
bereits
erteilten
Zulassungen
,
Zeugnisse
oder
Lizenzen
für
Erzeugnisse
,
Personen
und
Organisationen
zu
gegebener
Zeit
vollständig
aufgehoben
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
preciso
derogar
, a
su
debido
tiempo
,
tanto
el
anexo
III
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
1991
,
relativo
a
la
armonización
de
normas
técnicas
y
procedimientos
administrativos
aplicables
a
la
aviación
civil
,
como
la
Directiva
91/670/CEE
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
1991
,
sobre
aceptación
recíproca
de
licencias
del
personal
que
ejerce
funciones
en
la
aviación
civil
,
sin
perjuicio
de
las
certificaciones
o
licencias
de
productos
,
personas
y
organizaciones
ya
expedidas
de
conformidad
con
dichos
actos
.
Die
am
gewerbsmäßigen
Flugbetrieb
beteiligten
Flugbegleiter
müssen
im
Besitz
einer
Bescheinigung
sein
gemäß
der
ursprünglichen
Festlegung
in
Anhang
III
Abschnitt
O
Buchstabe
d
von
OPS
1.1005
zur
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1991
zur
Harmonisierung
der
technischen
Vorschriften
und
der
Verwaltungsverfahren
in
der
Zivilluftfahrt
. [EU]
Las
personas
que
participen
en
operaciones
comerciales
deben
ser
titulares
de
un
certificado
que
se
ajuste
a
lo
dispuesto
inicialmente
en
el
anexo
III
,
subparte
O,
letra
d),
de
la
OPS
1.1005
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
,
de
16
de
diciembre
de
1991
,
relativo
a
la
armonización
de
las
normas
técnicas
y
procedimientos
administrativos
en
el
ámbito
de
la
aviación
civil
[3].
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
über
das
Ausschussverfahren
sollten
dahin
gehend
angepasst
werden
,
dass
dem
Beschluss
1999/468/EG
des
Rates
vom
28
.
Juni
1999
zur
Festlegung
der
Modalitäten
für
die
Ausübung
der
der
Kommission
übertragenen
Durchführungsbefugnisse
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Las
disposiciones
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
relativas
al
procedimiento
del
Comité
deben
adaptarse
a
fin
de
tener
en
cuenta
la
Decisión
1999/468/CE
del
Consejo
,
de
28
de
junio
de
1999
,
por
la
que
se
establecen
los
procedimientos
para
el
ejercicio
de
las
competencias
de
ejecución
atribuidas
a
la
Comisión
[5].
Die
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
für
die
Bescheinigung
über
die
Sicherheitsschulung
von
Flugbegleitern
genannten
Maßnahmen
werden
gemäß
Artikel
69
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
gestrichen
. [EU]
Las
medidas
especificadas
en
el
anexo
III
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
relativas
al
certificado
de
formación
en
seguridad
de
los
miembros
de
la
tripulación
de
cabina
de
pasajeros
se
eliminan
de
conformidad
con
el
artículo
69
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
216/2008
.
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Maßnahmen
stehen
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
durch
Artikel
12
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
des
Rates
eingesetzten
Ausschusses
- [EU]
Las
medidas
contempladas
en
la
presente
Directiva
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
del
artículo
12
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
del
Consejo
[3].
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
gemäß
Artikel
12
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
eingesetzten
Ausschusses
- [EU]
Las
medidas
contempladas
en
el
presente
Reglamento
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
establecido
en
el
artículo
12
de
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
del
Consejo
[2].
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
gemäß
Artikel
12
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
eingesetzten
Flugsicherheitsausschusses
- [EU]
Las
medidas
contempladas
en
el
presente
Reglamento
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
de
Seguridad
Aérea
establecido
en
virtud
del
artículo
12
de
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
nach
Artikel
12
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1991
zur
Harmonisierung
der
technischen
Vorschriften
und
der
Verwaltungsverfahren
in
der
Zivilluftfahrt
eingesetzten
Flugsicherheitsausschusses
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
el
presente
Reglamento
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
de
Seguridad
Aérea
establecido
por
el
artículo
12
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
1991
,
relativo
a
la
armonización
de
normas
técnicas
y
procedimientos
administrativos
aplicables
a
la
aviación
civil
[2],
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3922/91":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners