DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for 1999/815/EG
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Bei Erlass der Entscheidung 1999/815/EG war vorgesehen worden, ihre Geltungsdauer nötigenfalls zu verlängern. [EU] Al adoptar la Decisión 1999/815/CE se había previsto prolongar su validez en caso necesario.

Bis das Europäische Parlament und der Rat die dauerhaft geltenden Maßnahmen angenommen haben und die entsprechenden Durchführungsmaßnahmen in den Mitgliedstaaten in Kraft getreten sind, und damit die Ziele der Entscheidung 1999/815/EG und der verschiedenen Verlängerungen ihrer Geltungsdauer sichergestellt werden, erweist es sich als notwendig, das Verbot des Inverkehrbringens der betreffenden Produkte aufrechtzuerhalten. [EU] En espera de que el Parlamento Europeo y el Consejo adopten las medidas permanentes y que las correspondientes medidas de aplicación entren en vigor en los Estados miembros, y con el fin de garantizar el cumplimiento de los objetivos de la Decisión 1999/815/CE y sus prórrogas, es necesario mantener la prohibición de la comercialización de los productos considerados.

Bis zur Annahme dauerhafter Maßnahmen durch das Parlament und den Rat und zur Sicherstellung der Ziele der Entscheidung 1999/815/EG und der verschiedenen Verlängerungen ihrer Geltungsdauer erweist es sich als notwendig, das Verbot des Inverkehrbringens der betreffenden Produkte aufrechtzuerhalten. [EU] Hasta que el Parlamento Europeo y el Consejo adopten medidas permanentes, y con el fin de garantizar el cumplimiento de los objetivos de la Decisión 1999/815/CE y sus prolongaciones, es necesario mantener la prohibición de la comercialización de los productos considerados.

Die Geltungsdauer der Entscheidung 1999/815/EG sollte für einen Zeitraum von drei Monaten verlängert werden, damit genügend Zeit zur Verfügung steht, um bei den Beratungen über die in Erwägungsgrund 4 genannten dauerhaften Maßnahmen Fortschritte zu erzielen und gleichzeitig die Möglichkeit sicherzustellen, innerhalb angemessener Zeit die Geltungsdauer der Entscheidung zu überprüfen. [EU] Es conveniente prorrogar la validez de la Decisión 1999/815/CE por un periodo de tres meses, con el fin de prever un tiempo suficiente para avanzar con las medidas permanentes contempladas en el considerando 4, garantizando a la vez la posibilidad de volver a examinar, en el momento oportuno, la duración de la validez de la Decisión.

Die Geltungsdauer der Entscheidung 1999/815/EG sollte für einen Zeitraum von zehn Monaten verlängert werden, damit genügend Zeit zur Verfügung steht, um die in Erwägungsgrund 5 genannten dauerhaften Maßnahmen anzunehmen. [EU] Es conveniente prorrogar la validez de la Decisión 1999/815/CE por un periodo de diez meses, con el fin de prever un tiempo suficiente para adoptar y aplicar las medidas permanentes contempladas en el considerando 5.

Die Kommission hat am 7. Dezember 1999 die Entscheidung 1999/815/EG auf der Grundlage von Artikel 9 der Richtlinie 92/59/EWG [3] erlassen, welche die Mitgliedstaaten dazu verpflichtet, das Inverkehrbringen von Spielzeug- und Babyartikeln zu untersagen, die dazu bestimmt sind, von Kindern unter drei Jahren in den Mund genommen zu werden, und aus Weich-PVC bestehen, das einen oder mehrere der Stoffe Diisononylphthalat (DINP), Di-(2-ethylhexyl)phthalat (DEHP), Dibutylphthalat (DBP), Diisodecylphthalat (DIDP), Di-n-octylphthalat (DNOP) oder Benzylbutylphthalat (BBP) enthält. [EU] El 7 de diciembre de 1999, la Comisión adoptó la Decisión 1999/815/CE [2], basada en el artículo 9 de la Directiva 92/59/CEE del Consejo [3] por la que se pide a los Estados Miembros que prohíban la comercialización de juguetes y artículos de puericultura destinados a ser introducidos en la boca por niños menores de tres años y fabricados con PVC blando que contenga las sustancias diisononilftalato (DINP), di(2-etilhexil)ftalato (DEHP), dibutilftalato (DBP), diisodecilftalato (DIDP), din-octilftalato (DNOP), y butilbencilftalato (BBP).

Es ist daher erforderlich, die Geltungsdauer der Entscheidung 1999/815/EG zu verlängern, um sicherzustellen, dass alle Mitgliedstaaten das Verbot, wie in der Entscheidung vorgesehen, aufrechterhalten. [EU] En consecuencia, es necesario prolongar la validez de la Decisión 1999/815/CE para garantizar que todos los Estados Miembros mantengan la prohibición establecida por la citada Decisión.

Gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Richtlinie 92/59/EWG war die Geltungsdauer der Entscheidung 1999/815/EG auf drei Monate befristet, so dass sie am 8. März 2000 endete. [EU] Con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 11 de la Directiva 92/59/CEE, el periodo de validez de la Decisión 1999/815/CE se limitaba a tres meses, por lo que la validez de la Decisión expiraba el 8 de marzo de 2000.

In Artikel 5 der Entscheidung 1999/815/EG wird das Datum "20. August 2004" durch "20. November 2004" ersetzt. [EU] En el artículo 5 de la Decisión 1999/815/CE, la fecha de «20 de agosto de 2004» se sustituirá por la de «20 de noviembre de 2004».

In Artikel 5 der Entscheidung 1999/815/EG wird das Datum "20. November 2004" durch "20. September 2005" ersetzt. [EU] En el artículo 5 de la Decisión 1999/815/CE, la fecha de «20 de noviembre de 2004» se sustituirá por la de «20 de septiembre de 2005».

Mit mehreren Entscheidungen wurde die Geltungsdauer der im Rahmen der Entscheidung 1999/815/EG erlassenen Maßnahmen jedes Mal um drei Monate und beim letzten Mal um weitere sechs Monate verlängert, so dass sie nun am 20. August 2004 endet. [EU] La validez de las medidas adoptadas en virtud de la Decisión 1999/815/CE se prorrogó, mediante varias Decisiones, por períodos adicionales de tres meses cada vez, salvo la última, que fue prorrogada por un período adicional de seis meses, por lo que expirará el 20 de agosto de 2004.

Mit mehreren Entscheidungen wurde die Geltungsdauer der im Rahmen der Entscheidung 1999/815/EG erlassenen Maßnahmen jeweils um drei oder sechs Monate, und beim letzten Mal um weitere drei Monate, verlängert, so dass sie nun am 20. November 2004 endet. [EU] La validez de las medidas adoptadas en virtud de la Decisión 1999/815/CE se prorrogó mediante varias Decisiones por períodos adicionales de tres o seis meses cada vez, y la última de ellas por un período adicional de tres meses que expirará el 20 de noviembre de 2004.

Seit 1999 ist die Verwendung von sechs Phthalaten in Spielzeug und Babyartikeln, die dazu bestimmt sind, von Kindern unter drei Jahren in den Mund genommen zu werden, nach der Annahme der Entscheidung 1999/815/EG der Kommission im Rahmen der Richtlinie 92/59/EWG des Rates vom 29. Juni 1992 über die allgemeine Produktsicherheit [6] auf Ebene der Europäischen Union vorübergehend verboten. [EU] Desde 1999, el uso de seis ftalatos en juguetes y artículos de puericultura destinados a ser introducidos en la boca por niños menores de tres años está sometido a una prohibición temporal a escala de la Unión Europea tras la adopción de la Decisión 1999/815/CE de la Comisión [5] en el marco de la Directiva 92/59/CEE del Consejo, de 29 de junio de 1992, sobre la seguridad general de los productos [6].

zur Änderung der Entscheidung 1999/815/EG über Maßnahmen zur Untersagung des Inverkehrbringens von Spielzeug- und Babyartikeln, die dazu bestimmt sind, von Kindern unter drei Jahren in den Mund genommen zu werden, und aus Weich-PVC bestehen, das bestimmte Weichmacher enthält [EU] que modifica la Decisión 1999/815/CE por la que se adoptan medidas relativas a la prohibición de la comercialización de determinados juguetes y artículos de puericultura destinados a ser introducidos en la boca por niños menores de tres años y fabricados con PVC blando que contenga ciertos ftalatos

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners