A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for TGB
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Akzeptiert
TGB
(1),
dass
der
Übereinstimmungsbericht
des
Herstellers
die
Annehmbarkeit
eines
Fahrzeugtyps
innerhalb
der
Familie
bestätigt
? [EU]
Does
the
TAA
(1)
accept
that
manufacturer's
in-service
conformity
report
confirms
acceptability
of
a
vehicle
type
within
the
family
?
Beschließt
TGB
(1)
die
Überprüfung
der
Daten
des
Herstellers
über
Übereinstimmung
dieses/r
Fahrzeugtyps
oder
–
;familie? [EU]
Does
the
TAA
(1)
decide
to
audit
the
manufacturer's
compliance
data
for
this
vehicle
type
or
family
?
Entscheidet
sich
die
TGB
(a)
für
eine
Prüfung
der
Übereinstimmungsdaten
des
Herstellers
für
diesen
Fahrzeug-
oder
Motortyp
bzw
.
diese
Familie
? [EU]
Does
the
TAA
(a)
decide
to
audit
the
manufacturer's
compliance
data
for
this
vehicle
or
engine
type
or
family
?
Entscheidet
TGB
(1),
dass
die
Informationen
zur
Beschlussfassung
nicht
ausreichen
? [EU]
Does
TAA
(1)
decide
that
information
is
insufficient
to
reach
a
decision
?
Fahrzeughersteller
und
Genehmigungsbehörde
fϋ
;hren
Fahrzeuggenehmigung
für
den
neuen
Fahrzeugtyp
durch
Typgenehmigungsbehörde
(
TGB
)
erteilt
Typgenehmigung
[EU]
Vehicle
manufacturer
and
administrative
department
complete
vehicle
approval
for
the
new
vehicle
type
.
Fahrzeughersteller
u.
Typgenehmigungsbehörde
(
TGB
)
schließen
Typgenehmigungsverfahren
für
neuen
Fahrzeugtyp
ab
. [EU]
Vehicle
manufacturer
and
type
approval
authority
complete
vehicle
approval
for
the
new
vehicle
type
.
Hersteller
legt
TGB
(1)
Bericht
über
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
zur
Prüfung
vor
? [EU]
Manufacturer
submits
in-service
conformity
report
to
TAA
(1)
for
audit
Hersteller
legt
TGB
(1)
Bericht
über
Übereinstimmungsprüf
.
im
Betrieb
vor
[EU]
Manufacturer
submits
in-service
conformity
report
to
TAA
(1)
for
audit
Hersteller
legt
TGB
(1)
Bericht
über
Übereinstimmungsprüfung
im
Betrieb
vor
. [EU]
Manufacturer
submits
in-service
conformity
report
to
TAA
(1)
for
audit
Hersteller
legt
TGB
(a)-Bericht
über
Übereinstimmungsprüfung
im
Betrieb
vor
[EU]
Manufacturer
submits
in-service
conformity
report
to
TAA
(a)
for
audit
In
diesem
Fall
ist
mit
TGB
die
Typgenehmigungsbehörde
gemeint
,
die
die
Typgenehmigung
erteilt
hat
. [EU]
In
this
case
,
TAA
means
the
administrative
department
that
granted
the
type-approval
.
Ist
TGB
(1)
der
Ansicht
,
dass
die
Informationen
als
Entscheidungs-grundlage
nicht
ausreichen
? [EU]
Does
TAA
(1)
decide
that
information
is
insufficient
to
reach
a
decision
?
Ist
TGB
(a)
der
Ansicht
,
dass
die
Informationen
als
Entscheidungsgrundlage
nicht
ausreichen
? [EU]
Does
TAA
(a)
decide
that
information
is
insufficient
to
reach
a
decision
?
Teilt
TGB
(1)
die
Ansicht
,
dass
aus
dem
Bericht
des
Herstellers
hervorgeht
,
dass
der
Fahrzeugtyp
innerhalb
der
Familie
annehmbar
ist
? (
Absatz
8.2.1) [EU]
Does
the
TAA
(1)
accept
that
manufacturer's
in-service
conformity
report
confirms
acceptability
of
a
vehicle
type
within
the
family
(paragraph 8.2.1)?
Teilt
TGB
(1)
die
Ansicht
,
dass
aus
dem
Bericht
des
Herstellers
hervorgeht
,
dass
der
Fahrzeugtyp
innerhalb
der
Familie
annehmbar
ist
? [EU]
Does
the
TAA
(1)
accept
that
manufacturer's
in-service
conformity
report
confirms
acceptability
of
a
vehicle
type
within
the
family
?
Teilt
TGB
(a)
die
Ansicht
des
Herstellers
,
dass
aus
dem
Bericht
hervorgeht
,
dass
der
Fahrzeug-
oder
Motortyp
innerhalb
der
Familie
annehmbar
ist
? (s. [EU]
Does
the
TAA
(a)
accept
that
manufacturer's
in-service
conformity
report
confirms
acceptability
of
a
vehicle
or
engine
type
within
the
family
?
TGB
(1)
beginnt
bei
dem
beanstandeten
Fahrzeugtyp
mit
dem
förmlichen
Programm
zur
Überwachung
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
(
gemäß
Anhang
II
Anlage
1) [EU]
TAA
(1)
begins
formal
in-service
compliance
surveillance
programme
on
suspect
vehicle
type
(as
described
in
Appendix
1
of
Annex
II
to
this
Regulation
)
TGB
(1)
beginnt
das
förmliche
Programm
zur
Überwachung
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
(
gemäß
Anlage
3). [EU]
TAA
(1)
begins
formal
in-service
compliance
surveillance
programme
on
suspect
vehicle
type
(as
described
in
Appendix
3)
TGB
(1)
leitet
formelles
Programm
zur
Überwachung
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
ein
(
gemäß
Anlage
3) [EU]
TAA
(1)
begins
formal
in-service
compliance
surveillance
programme
on
suspect
vehicle
type
(as
described
in
Appendix
3)
TGB
(1)
prüft
den
Herstellerbericht
über
die
Übereinstimmung
im
Betrieb
sowie
die
ergänzenden
Informationen
der
TGB
oder
aus
Überwachungsprüf
.
in
den
MS
[EU]
TAA
(1)
reviews
manufacturer'
s
in-service
conformity
report
and
complementary
information
from
type-approval
authority
or
Member
State
surveillance
testing
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TGB":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners