A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Landtags
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Am
31
.
März
2008
genehmigten
die
Eigentümer
der
WestLB
die
Maßnahmen
vorbehaltlich
der
Zustimmung
des
nordrhein-westfälischen
Landtags
. [EU]
On
31
March
2008
the
owners
of
WestLB
approved
the
measures
,
subject
to
final
approval
by
the
regional
parliament
of
North
Rhine-Westphalia
.
Frau
Barbara
BORCHARDT
,
Mitglied
des
Landtags
Mecklenburg-Vorpommern
,
wird
für
die
verbleibende
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
25
.
Januar
2006
,
zur
Stellvertreterin
im
Ausschuss
der
Regionen
ernannt
. [EU]
Ms
Barbara
BORCHARDT
,
member
of
the
Parliament
of
Mecklenburg-Western
Pomerania
(Mitglied
des
Landtags
Mecklenburg-Vorpommern
),
is
hereby
appointed
an
alternate
member
of
the
Committee
of
the
Regions
for
the
remainder
of
the
term
of
office
,
which
runs
until
25
January
2006
.
Frau
Barbara
HACKENSCHMIDT
,
Mitglied
des
Landtags
Brandenburg
,
wird
für
die
verbleibende
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
25
.
Januar
2015
,
zur
Stellvertreterin
im
Ausschuss
der
Regionen
ernannt
. [EU]
The
following
is
hereby
appointed
as
alternate
member
to
the
Committee
of
the
Regions
for
the
remainder
of
the
current
term
of
office
,
which
runs
until
25
January
2015:
Ms
Barbara
HACKENSCHMIDT
,
Mitglied
des
Landtags
Brandenburg
.
Herr
Fritz
SCHRÖTER
,
Mitglied
des
Thüringer
Landtags
. [EU]
Mr
Fritz
SCHRÖTER
,
Mitglied
des
Thüringer
Landtags
.
Herr
Klaus
ZEH
,
Minister
für
Bundes-
und
Europaangelegenheiten
und
Chef
der
Staatskanzlei
,
Mitglied
des
Thüringer
Landtags
(
Mandatsänderung
),
und
[EU]
Mr
Klaus
ZEH
,
Minister
für
Bundes-
und
Europaangelegenheiten
und
Chef
der
Staatskanzlei
,
Mitglied
des
Thüringer
Landtags
(change
of
mandate
),
and
Herr
Markus
TÖNS
,
Mitglied
des
Landtags
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
[EU]
Mr
Markus
TÖNS
,
Mitglied
des
Landtags
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
Herr
Stefan
ENGSTFELD
,
Mitglied
des
Landtags
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
. [EU]
Mr
Stefan
ENGSTFELD
,
Mitglied
des
Landtags
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
.
Laut
den
übermittelten
Informationen
erhielt
der
Landesbetrieb
Hessische
Staatsweingüter
(
der
zum
1.
Januar
1998
als
rechtlich
unselbständiger
abgesonderter
Teil
der
Landesverwaltung
gegründet
worden
war
)
Betriebszuwendungen
,
in
denen
Betriebszuschüsse
und
Zuschüsse
für
Repräsentationsaufgaben
des
Landes
(
Pauschalen
für
Weinproben
des
hessischen
Landtags
und
der
hessischen
Landesregierung
)
enthalten
waren
. [EU]
According
to
the
information
provided
,
the
Landesbetrieb
Hessische
Staatsweingüter
(created
as
of
1
January
1998
as
a
separate
part
of
the
administration
of
the
Land
but
without
legal
entity
)
received
operating
allowances
,
including
operating
grants
and
grants
for
Land
representation
activities
(lump
sums
for
wine
tastings
for
the
Hessen
parliament
and
government
).
Zum
Stellvertreter
im
Ausschuss
der
Regionen
wird
als
Nachfolgerin
von
Herrn
Dieter
DOMBROWSKI
für
die
verbleibende
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
25
.
Januar
2010
,
Frau
Barbara
RICHSTEIN
Mitglied
des
Landtags
von
Brandenburg
,
ernannt
. [EU]
Ms
Barbara
RICHSTEIN
,
member
of
the
Parliament
of
Brandenburg
(Mitglied
des
Landtags
von
Brandenburg
),
is
hereby
appointed
an
alternate
member
of
the
Committee
of
the
Regions
in
place
of
Mr
Dieter
DOMBROWSKI
for
the
remainder
of
his
term
of
office
,
which
runs
until
25
January
2010
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Landtags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners