DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Gepäckräumen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

.1 Außer in Lade-, Post- und Gepäckräumen oder in Wirtschaftskühlräumen müssen alle Verkleidungen, Unterkonstruktionen, Luftzugssperren, Decken und Isolierungen aus nichtbrennbarem Werkstoff bestehen. [EU] .1 Except in cargo spaces, mail rooms, baggage rooms, or refrigerated compartments of service spaces, all linings, grounds, draughtstops, ceilings, and insulations shall be of non-combustible materials.

Das Prüffahrzeug muss mit abgeschaltetem Motor und geöffneten Fenstern und Gepäckräumen in die Messkammer gebracht werden. [EU] The test vehicle, with the engine shut off and the test vehicle windows and luggage compartment(s) opened shall be moved into the measuring chamber.

die Masse des Gepäcks in den Gepäckräumen (Masse B, Anhang 11 Absatz 7.4.3.3.1) [EU] in baggage compartments (mass B, paragraph 7.4.3.3.1 of Annex 11)

die Masse des Gepäcks in den Gepäckräumen (Masse B, Nummer 7.4.3.3.1 des Anhangs 11) [EU] in baggage compartments (mass B, paragraph 7.4.3.3.1. of Annex 11)

In den anderen Gepäckräumen darf sich kein Gepäck befinden. [EU] The other baggage compartments shall not contain any baggage.

in den Gepäckräumen (Masse B, Absatz 3.2.3.2.1) [EU] In baggage compartments (mass B, paragraph 3.2.3.2.1)

muss B (kg) (vom Hersteller angegeben) einen Zahlenwert von mindestens 100 × V haben. In diesem Wert ist die Masse in Gepäckräumen oder auf Gepäckträgern, die an der Außenseite des Fahrzeugs angebracht sein können, enthalten. [EU] B (kg), declared by the manufacturer, shall have a numeric value not less than 100 × V. This shall include baggage compartments or racks that may be attached to the outside of the vehicle.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners