A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Abgasmassendurchsatzes
Tip:
Conversion of units
German
English
Aufzeichnen
des
Abgasmassendurchsatzes
,
wenn
ein
mit
Rohabgas
arbeitendes
Abgasanalysesystem
verwendet
wird
[EU]
Start
recording
the
exhaust
gas
mass
flow
rate
,
if
raw
exhaust
gas
analysis
is
used
Beginn
der
Aufzeichnung
des
Abgasmassendurchsatzes
,
wenn
mit
Analyse
des
Rohabgases
gearbeitet
wird
[EU]
Start
recording
the
exhaust
gas
mass
flow
rate
,
if
raw
exhaust
gas
analysis
is
used
Berechnung
des
Abgasmassendurchsatzes
(
Anhang
III
Anlage
1
Abschnitt
5.4): [EU]
Calculation
of
the
mass
flow
rate
(Annex
III
,
Appendix
1,
Section
5.4):
Berechnung
des
Abgasmassendurchsatzes
(
Anhang
4
Anlage
1
Absatz
5.4): [EU]
Calculation
of
the
mass
flow
rate
(annex 4,
appendix
1,
paragraph
5.4.):
Die
Berechnung
des
momentanen
Abgasmassendurchsatzes
wird
wie
folgt
vorgenommen:
Dabei
ist:
[EU]
The
calculation
of
the
instantaneous
exhaust
gas
mass
flow
is
as
follows:
Die
Schadstoffmasse
(
g/Prüfung
)
ist
durch
Berechnung
der
momentanen
aus
der
Konzentration
der
Schadstoffe
im
Rohabgas
emittierten
Massen
,
des
Abgasmassendurchsatzes
und
der
u-Werte
zu
bestimmen
,
wobei
eine
Korrektur
um
die
nach
Absatz
8.4.2.2
ermittelte
Wandlungszeit
vorzunehmen
ist
;
die
Momentanwerte
über
den
Zyklus
zu
integrieren
und
die
Integralwerte
mit
den
u-Werten
der
Tabelle
5
zu
multiplizieren
sind
. [EU]
The
mass
of
the
pollutants
(g/test)
shall
be
determined
by
calculating
the
instantaneous
mass
emissions
from
the
raw
concentrations
of
the
pollutants
and
the
exhaust
gas
mass
flow
,
aligned
for
the
transformation
time
as
determined
in
accordance
with
paragraph
8.4.2.2,
integrating
the
instantaneous
values
over
the
cycle
,
and
multiplying
the
integrated
values
with
the
u
values
from
table
5.
Die
Schadstoffmasse
(
g/Prüfung
)
ist
durch
Berechnung
der
momentanen
aus
der
Konzentration
der
Schadstoffe
im
Rohabgas
emittierten
Massen
,
des
Abgasmassendurchsatzes
und
der
u-Werte
zu
bestimmen
,
wobei
eine
Korrektur
um
die
nach
Absatz
8.4.2.2
ermittelte
Wandlungszeit
vorzunehmen
ist
und
die
Momentanwerte
über
den
Zyklus
zu
integrieren
sind
. [EU]
The
mass
of
the
pollutants
(g/test)
shall
be
determined
by
calculating
the
instantaneous
mass
emissions
from
the
raw
concentrations
of
the
pollutants
,
the
u
values
and
the
exhaust
gas
mass
flow
,
aligned
for
the
transformation
time
as
determined
in
accordance
with
paragraph
8.4.2.2
and
integrating
the
instantaneous
values
over
the
cycle
.
Nach
dem
Abschluss
der
Prüfung
sind
die
Messung
des
Abgasmassendurchsatzes
,
des
Volumens
des
verdünnten
Abgases
,
der
Gasstrom
in
die
Sammelbeutel
und
die
Partikelprobenahme-Pumpe
anzuhalten
. [EU]
At
the
completion
of
the
test
,
the
measurement
of
the
exhaust
gas
mass
flow
rate
,
the
diluted
exhaust
gas
volume
,
the
gas
flow
into
the
collecting
bags
and
the
particulate
sample
pump
shall
be
stopped
.
Zum
Abschluss
der
Prüfung
werden
die
Messung
des
Abgasmassendurchsatzes
,
des
Volumens
des
verdünnten
Abgases
,
der
Gasstrom
in
die
Sammelbeutel
und
die
Partikelprobenahmepumpe
angehalten
. [EU]
At
the
completion
of
the
test
,
the
measurement
of
the
exhaust
gas
mass
flow
rate
,
the
diluted
exhaust
gas
volume
,
the
gas
flow
into
the
collecting
bags
and
the
particulate
sample
pump
shall
be
stopped
.
Zum
Abschluss
des
Kaltstart-Prüfzyklus
werden
die
Messung
des
Abgasmassendurchsatzes
,
des
Volumens
des
verdünnten
Abgases
,
der
Gasstrom
in
die
Sammelbeutel
und
die
Partikelprobenahmepumpe
angehalten
. [EU]
At
the
completion
of
the
cold
start
cycle
of
the
test
,
the
measurement
of
the
exhaust
gas
mass
flow
rate
,
the
diluted
exhaust
gas
volume
,
the
gas
flow
into
the
collecting
bags
and
the
particulate
sample
pump
shall
be
stopped
.
Zum
Abschluss
des
Warmstart-Prüfzyklus
werden
die
Messung
des
Abgasmassendurchsatzes
,
des
Volumens
des
verdünnten
Abgases
,
der
Gasstrom
in
die
Sammelbeutel
und
die
Partikelprobenahmepumpe
angehalten
. [EU]
At
the
completion
of
the
hot
start
cycle
,
the
measurement
of
the
exhaust
gas
mass
flow
rate
,
the
diluted
exhaust
gas
volume
,
the
gas
flow
into
the
collecting
bags
and
the
particulate
sample
pump
shall
be
stopped
.
Zur
Berechnung
der
emittierten
Massen
gasförmiger
Bestandteile
sind
die
Messkurven
der
aufgezeichneten
Konzentrationen
und
die
Messkurve
des
Abgasmassendurchsatzes
um
die
in
Absatz
3.1.30
definierte
Wandlungszeit
zeitlich
abzugleichen
. [EU]
For
calculation
of
the
mass
emission
of
the
gaseous
components
,
the
traces
of
the
recorded
concentrations
and
the
trace
of
the
exhaust
gas
mass
flow
rate
shall
be
time
aligned
by
the
transformation
time
as
defined
in
paragraph
3.1.30.
Zur
Berechnung
der
emittierten
Massen
gasförmiger
Schadstoffe
sind
die
Kurven
der
aufgezeichneten
Konzentrationen
und
die
Kurve
des
Abgasmassendurchsatzes
um
die
in
Anhang
I
Nummer
2
definierte
Wandlungszeit
zeitlich
zu
korrigieren
.
Die
Ansprechzeiten
der
Analysegeräte
für
gasförmige
Emissionen
und
für
den
Abgasmassenstrom
sind
deshalb
nach
Nummer
4.2.1
und
nach
Anhang
III
Anlage
5
Nummer
1.5
zu
ermitteln
und
aufzuzeichnen
. [EU]
For
calculation
of
the
mass
emission
of
the
gaseous
components
the
traces
of
the
recorded
concentrations
and
the
trace
of
the
exhaust
gas
mass
flow
rate
shall
be
time
aligned
by
the
transformation
time
as
defined
in
section
2
of
Annex
I.
Therefore
,
the
response
time
of
each
gaseous
emissions
analyser
and
of
the
exhaust
gas
mass
flow
system
shall
be
determined
according
to
the
provisions
of
section
4.2.1
and
section
1.5
of
Appendix
5
to
this
Annex
and
recorded
.
Zur
Bestimmung
des
Abgasmassendurchsatzes
kann
eines
der
nachstehend
beschriebenen
Verfahren
verwendet
werden
. [EU]
For
determining
the
exhaust
mass
flow
rate
,
either
of
the
methods
described
below
may
be
used
.
Zur
Ermittlung
des
Abgasmassendurchsatzes
kann
eine
der
in
Absatz
8.4.1.3
bis
8.4.1.7
beschriebenen
Messmethoden
angewandt
werden
. [EU]
For
the
determination
of
the
exhaust
mass
flow
rate
,
either
of
the
methods
described
in
paragraphs
8.4.1.3
to
8.4.1.7
may
be
used
.
Zur
Ermittlung
des
Abgasmassendurchsatzes
kann
eine
der
in
Nummer
4.2.2
bis
4.2.5
beschriebenen
Messmethoden
angewandt
werden
. [EU]
For
the
determination
of
the
exhaust
mass
flow
rate
,
either
of
the
methods
described
in
sections
4.2.2
to
4.2.5
may
be
used
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abgasmassendurchsatzes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners