DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stehen
Search for:
Mini search box
 

253 results for stehen
Word division: ste·hen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

jemandem nicht gut stehen {v} (ein Kleidungsstück, Frisur) desfavorecer {v}

jemandem nicht stehen (Kleid) quedar mal a alguien

jemandem stehen (Kleid) sentar bien a alguien

jemandem zur Seite stehen estar del lado de alguien

jemanden alleine stehen lassen {v} dejar solo a alguien {v}

jemanden im Regen stehen lassen dejar colgado a alguien

keinen Grund haben (im Wasser, auch nicht stehen können) no hacer pie (en el agua)

kurz vor der Entbindung stehen [med.] (Schwangerschaft) estar para librar [med.] (embarazo)

mit beiden Beinen fest im Leben stehen caminar firme por la vida

mit dem Rücken an der Wand stehen [fig.] estar entre la espada y la pared [fig.]

mit den Füßen fest auf dem Boden stehen tener los pies en el suelo

mit einem Bein im Grabe stehen tener un pie en el sepulcro

mit einem Bein im Grab stehen [ugs.] [fig.] tener un pie en el hoyo [col.] [fig.]

mit etwas im Widerspruch stehen {v} desmentir de algo {v}

mit jemandem auf freundschaftlichem Fuße stehen {v} frecuentar la amistad de alguien {v}

mit jemandem auf gutem Fuß stehen estar en buena relación con alguien {v}

mit jemandem auf gutem Fuß stehen llevarse bien con alguien

mit jemandem auf gutem Fuß stehen partir peras con alguien

mit jemandem auf Kriegsfuß stehen estar en pie de guerra contra alguien

mit jemandem auf Kriegsfuß stehen [fig.] estar de uñas con alguien [fig.]

mit jemandem auf vertrautem Fuß stehen partir peras con alguien

mit jemandem auf vertrautem Fuß stehen ser íntimo amigo de alguien

mit jemandem auf vertrautem Fuß stehen tener mucha confianza con alguien

mit jemandem. in Briefwechsel stehen cartearse con alguien

mit jemandem in Verhandlung stehen estar en tratos con alguien

mit jemandem in Wettbewerb stehen competir con alguien

mit jemandem schlecht stehen estar de malas con alguien

mit Rat und Tat zur Seite stehen dar el consejo y el vencejo

Modell stehen hacer de modelo

Modell stehen posar {v}

neben den Schuhen stehen [Schw.] [ugs.] (außer sich sein) estar fuera de

neben den Schuhen stehen [Schw.] [ugs.] (sich in seiner Haut nicht wohl fühlen) no estar muy católico [col.]

nicht gut stehen {v} [textil.] (Farbe etc.) caer mal {v}

nicht im Einklang stehen {v} disonar {v}

nicht stehen können (im Wasser) no hacer pie (en el agua)

nicht zur Frage stehen {v} quedar descontado {v}

nicht zur Verfügung stehen no estar disponible

offen stehen {v} [econ.] estar en descubierto {v} [econ.] (o estar al descubierto)

Pate stehen {v} apadrinar {v}

Posten stehen {v} [mil.] estar de facción {v} [mil.]

Schlange stehen enfilar {v}

Schlange stehen enhilar {v}

Schlange stehen hacer cola

Schmiere stehen estar al tanto

Schmiere stehen {v} vigilar {v}

schräg stehen {v} estar inclinado {v}

sehr unter Druck stehen estar con la barba a remojo [fig.]

seinen Mann stehen estar a la altura de las circunstancias

seinen Mann stehen mantenerse firme

seinen Mann stehen salir airoso de algo

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners