DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

111 results for dm
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Das Land Niedersachsen ist zudem berechtigt, Zinsen und Tilgungen, die in die Fördervermögen zurückfließen, zu entnehmen, soweit der Verkehrswert der Fördervermögen 1,5 Mrd. DM übersteigt. [EU] El Land de Baja Sajonia está autorizado, además, a detraer los intereses y amortizaciones que revierten en los activos destinados al fomento, siempre que el valor comercial de dichos activos supere 1500 millones de DM.

DE Konsortialführer bei DM-Wertpapieremissionen müssen in Deutschland niedergelassene Finanzinstitute, Tochtergesellschaften und Zweigstellen sein. [EU] DE La emisión de valores expresados en marcos alemanes solo puede ser dirigida por una institución de crédito, filial o sucursal establecida en Alemania.

DE: Konsortialführer bei DM-Wertpapieremissionen müssen in Deutschland niedergelassene Kreditinstitute, Tochtergesellschaften oder Zweigstellen sein. [EU] DE: La emisión de valores expresados en marcos alemanes sólo puede ser dirigida por una institución de crédito, filial o sucursal establecida en Alemania.

Der Anteil des Kernkapitals am haftenden Eigenkapital betrug damit insgesamt 8,8 Mrd. DM. [EU] La parte que representaba el capital básico en el capital de garantía ascendía, por tanto, a un total de 8800 millones de marcos alemanes.

Der Barwert der ersten Tranche zum 31. Dezember 1994 bezifferte sich auf 655 Mio. DM, der Barwert der zweiten Tranche zum 31. Dezember 1995 bezifferte sich auf 542 Mio. DM. [EU] El valor en efectivo del primer tramo a 31 de diciembre de 1994 se evaluó en 655 millones de marcos alemanes, y el del segundo tramo, a 31 de diciembre de 1995, en 542 millones de marcos alemanes.

, der bei den drei Mustern gemäß dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,020 sein darf (Δ;dm ; 0,020). [EU] , medida en las tres muestras de acuerdo con el procedimiento descrito en el apéndice 2 del presente anexo no será superior a 0,020 (Δdm ; 0,020).

, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 dieses Anhangs beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,020 sein (Δ;dm ; 0,020). [EU] , medida en las tres muestras de acuerdo con el procedimiento descrito en el apéndice 2 del presente anexo, no será superior a 0,020 (Δdm ; 0,020).

, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,020 (Δ;dm ; 0,020) sein darf. [EU] , medida en las tres muestras de acuerdo con el procedimiento descrito en el apéndice 2 del presente anexo, no será superior a 0,020 (Δdm ; 0,020).

, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,020 sein darf (Δ;dm ; 0,020). [EU] , medida en las tres muestras de acuerdo con el procedimiento descrito en el apéndice 2 del presente anexo, no será superior a 0,020 (Δdm ; 0,020).

der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,020 sein darf (Δ; dm ; 0,020). [EU] medida en las tres muestras conforme al procedimiento descrito en el apéndice 2 del presente anexo, no deberá exceder de 0,020 (Δ dm ; 0,020).

Der Beschwerdeführer behauptet, die dmährischen Behörden hätten im Zeitraum 2003-2005 den Unternehmen Bíteš;ská Dopravní Společ;nost s.r.o. [EU] El denunciante alega que las autoridades de Moravia meridional concedieron, en el período comprendido entre 2003 y 2005, ayudas estatales ilegales a Bíteš;ská Dopravní Společ;nost s.r.o.

Der negative Preis von Millionen Euro ([...] Millionen DM) für den Kauf von Bahntrans wurde am 1. Oktober 1998 von den ehemaligen Aktionären von Bahntrans, Thyssen Handelsunion AG und Deutsche Bahn AG, gezahlt. [EU] Los antiguos accionistas de Bahntrans, Thyssen Handelsunion AG y Deutsche Bahn AG abonaron, el 1 de octubre de 1998, el precio negativo de [...] millones de euros ([...] millones de DEM) fijado para la adquisición de Bahntrans.

Der tatsächliche Außendurchmesser eines runderneuerten Reifens darf nicht außerhalb der Werte Dmin und Dmax liegen, die nach folgenden Formeln ermittelt werden: [EU] El diámetro exterior efectivo de un neumático recauchutado no deberá sobrepasar los valores Dmín y Dmáx obtenidos con las fórmulas siguientes:

Der Wert der Geschäfte dieser Gruppe war von Coopers & Lybrand auf [höherer Wert als der oben genannte Kaufpreis*] Millionen DM geschätzt worden (davon Millionen DM für die Tätigkeit als Sammelspediteur) und auf [...] Millionen DM unter Einbeziehung der Kosten dieser Holding. [EU] El valor de las actividades de este grupo fue fijado en [valor superior al precio de compra anteriormente referido*] millones de DEM por Coopers & Lybrand (de esta cantidad, [...] millones de DEM corresponden a las actividades de agrupamiento) y en [...] millones de DEM, teniendo en cuenta los costes del holding.

Die Angaben in DM sind dem entsprechend in Euro umzurechnen. [EU] Las cifras en DEM deben convertirse análogamente a euros.

Die britischen Behörden räumen ein, dass gemäß den Vorgaben des Gerichtshofs in seinem Urteil in der Rechtssache DM Transport zu prüfen sei, ob sich BNFL bei der Neuaushandlung seiner Verträge wie ein privater Gläubiger verhalten hat. [EU] El Reino Unido añade que es necesario analizar si BNFL actuó de una forma similar a los acreedores privados en la renegociación de sus contratos, según lo definido por el Tribunal de Justicia en su sentencia en el asunto DM Transport [32].

Die Dienstleistungen wurden in der dmährischen Region (Bezirke Znojmo und Moravský Krumlov) erbracht. [EU] Los servicios se prestaban en la región de Moravia meridional (distritos de Znojmo y Moravsky Krumlov).

Die DM Transport schuldete dem Office national de sécurité sociale belge ("ONSS") insgesamt 18,1 Mio. BEF an Steuern, Gehältern und Sozialversicherungsbeiträgen. [EU] DM Transport tenía una deuda de 18,1 millones BEF con la Oficina Nacional de la Seguridad Social («ONSS») belga, a título de retenciones salariales y cargas patronales.

Die durch Verbindung der Punkte mit geraden Linien erhaltene Kurve erlaubt das Ablesen des Medianwerts dm bei Σ; (%) = 50 in 1/100 mm Lochweite. [EU] La curva obtenida al unir los puntos mediante líneas rectas dará valor medio dm del diámetro de un orificio expresado en centésimas de mm para: Σ; (%) = 50.

die kleinste Verformung eines jeden Aufbauteils nach Aufnahme der für diesen Teil angegebenen Aufprallenergie, gemessen in Aufprallrichtung und an demselben Punkt wie dmax. [EU] es la menor deformación medida en el sentido del impacto y en el mismo punto que para dmáx, de cualquier sección de la estructura de la carrocería después de que haya absorbido la energía de impacto declarada para ella.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners