DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

66 similar results for gle C4 8Der
Search single words: gle · C4 · 8Der
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Alexandersegler {m} [zool.] (Apus alexandri) el vencejo de Alexander {m} [zool.]

auf der gleichen Wellenlänge liegen estar en la misma onda

Augentrost {m} [bot.] (Veronica chamaedrys, auch Gamander-Ehrenpreis, Frauenbiss, Gewitterblume, Katzenäugle, Männertreu) la verónica {f} [bot.]

aus dem Gleichgewicht kommen {v} perder el equilibrio {v}

ausgleichen {v} (Stierkampf, die Bewegungen des Stiers mit der Muleta lenken) [listen] templar {v} (tauromaquia)

das Gewicht der zwei Tragkörbe eines Lasttieres ausgleichen {v} sopesar {v}

das Gleichgewicht der Kräfte {n} el estado de fuerzas {m}

das Gleichgewicht verlieren {v} perder el equilibrio {v}

der American Football {m} [sport] (Anglizismus, Spielball der gleichnamigen Sportart) el fútbol americano {m} [sport.] (pelota de la disciplina homónima)

der Ausschuss für die Rechte der Frau und Gleichstellung der Geschlechter {m} (Europäisches Parlament, FEMM) la Comisión de los Derechos de la Mujer e Igualdad de Género {f} (Parlamento Europeo, FEMM)

der Gegentreffer zum Gleichstand {m} [sport] (Fußball) el gol del empate {m} [sport.] (fútbol)

der Gemalte Scheibenzüngler {m} [zool.] (Discoglossus pictus) el sapillo pintojo {m} [zool.]

der gerichtliche Schriftvergleich {m} [jur.] la pericia caligráfica forense {f} [jur.]

der gerichtliche Vergleich {m} [jur.] el convenio judicial {m} [jur.]

der gerichtliche Vergleich {m} [jur.] la conciliación {f} [jur.]

der gleiche Tag {m} el mismo día {m}

der gleichförmige Gang {m} [techn.] (Motor) la marcha regular {f} [técn.] (motor)

der gleichförmige Gang {m} [techn.] (Motor) la marcha uniforme {f} [técn.] (motor)

der gleichstellungsorientierte Ansatz {m} la planificación sensible al género {f}

der gleitende Mischzoll {m} la aduana móvil mixta {f}

der Kleine Abendsegler {m} [zool.] (Nyctalus leisleri) el murciélago de Leisler {m} [zool.]

der Kleine Abendsegler {m} [zool.] (Nyctalus leisleri) el nóctulo pequeño {m} [zool.]

der Kleine Pappelglasflügler {m} [zool.] (Paranthrene tabaniformis) la oruga perforadora del chopo {f} [zool.]

der Kleine Pappelglasflügler {m} [zool.] (Paranthrene tabaniformis) la taladradora del chopo {f} [zool.]

der Luftsprung mit gleichzeitigem Schlag auf den Schuh {m} la zapateta {f}

der ungleichschenklige Winkel {m} [math.] (Geometrie) el ángulo de lados desiguales {m} [math.] (geometría)

der Verfechter der Gleichheit {m} el igualitario {m}

der Weiße Sichelflügler {m} [zool.] (Cilix glaucata) la cílix de letras chinas {f} [zool.]

die Aktie mit gleich bleibender Dividende {f} [econ.] la acción segura {f} [econ.]

die Entfernbarkeit der Gleitschicht {f} [techn.] la separabilidad de la capa deslizante {f} [técn.]

die europäische Richtlinie zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen {f} (98/37/EG) la Directiva Europea relativa a la aproximación de legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas {f} (98/37/CE)

die Gleichheit der Parteien vor dem Gesetz [jur.] la igualdad de las partes [jur.]

die Gleichstellung der Amtssprachen {f} [jur.] [pol.] la cooficialidad lingüística {f} [Es.] [jur.] [pol.]

die Gleichstellungskontrolle der Geschlechter {f} el análisis en función del género {m}

es ist immer die gleiche Geschichte sucede lo de siempre (del verbo suceder)

FEMM {m} (Europäisches Parlament, Ausschuss für die Rechte der Frau und Gleichstellung der Geschlechter) la FEMM {f} (Parlamento Europeo, Comisión de los Derechos de la Mujer e Igualdad de Género)

Football {m} [sport] (Anglizismus, Spielball der gleichnamigen Sportart) el fútbol americano {m} [sport.] (pelota de la disciplina homónima)

Frauenbiss {m} [bot.] (Veronica chamaedrys, auch Gamander-Ehrenpreis, Gewitterblume, Katzenäugle, Männertreu, Augentrost) la verónica {f} [bot.]

Gamander-Ehrenpreis {m} [bot.] (Veronica chamaedrys, auch Frauenbiss, Gewitterblume, Katzenäugle, Männertreu, Augentrost) la verónica {f} [bot.]

gegeneinander halten {v} (vergleichen) comparar {v}

Gewitterblume {f} [bot.] (Veronica chamaedrys, auch Gamander-Ehrenpreis, Frauenbiss, Katzenäugle, Männertreu, Augentrost) la verónica {f} [bot.]

gleich aus der Haut fahren [ugs.] estar a reventar [col.]

gleiche Brüder, gleiche Kappen son lobos de la misma camada

gleiche See, Land oder Küste [naut.] mismo mar y país o costa [naut.]

Gleichflächner {m} [math.] (Geometrie) (auch Isoeder) el isoedro {m} [math.] (geometría)

gleich geschickt im Gebrauch beider Hände {adj} maniego {adj}

gleich nacheinander todo seguido

gleich wieder da sein {v} volver en seguida {v}

Gleisner {m} (der Heuchler) el mojigato {m}

Gleitfeder {f} [techn.] la chaveta de deslizamiento {f} [técn.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners