A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
552022
similar
results for [thematisch]
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Aber
auch
andere
Verfestigungstechnologien
wie
z. B.
Thermen
angeboten
. [I]
Pero
tami
pecho
.
Aber
der
Men
. [L]
Pero
había
llegado
el
instante
de
salvación
.
Aber
dies
dauerte
nicht
lange
,
weil
ich
plötzlich
nichts
mehr
hörte
. [L]
::
Pero
aquello
duró
poco
tiement
an
.
Ich
hatte
nicht
vergeblich
mit
ihrer
Gefräßigkeit
gerechnet
. [L]
::
Pero
esta
actitud
no
duró
mit
nicht
auf
.
Weder
wünschte
noch
erwartete
ich
,
dass
sie
aufhöre
. [L]
::
Pero
la
transform
verrückten
und
überstürzten
Sprung
der
Seele
in
den
Hades
. [L]
::
Pero
en
el
preciso
instante
en
que
m
Rücken
lag
und
ohne
Fesseln
. [L]
Pero
sentía
que
estaba
tendido
de
espaldas
y
sin
ataduras
.
Aber
,
kurz
und
gut
,
noch
war
nicht
alles
verloren
. [L]
Pero
,
en
fin
,
todo
no
estaba
perdido
.
Aber
schließlich
schlief
ich
wieder
ein
. [L]
::
Pero
,
por
últim
Ruf
des
Willens
gehorchen
,
werden
sie
nicht
,
während
wir
uns
überrascht
fragen
,
von
woher
sie
kom
wieder
erscheinen
,
ohne
gerufen
worden
zu
sein
. [L]
Pero
si
las
imi
estado
?
-Abhitzekessel
-vorgefertigte
Sekundärkreise
metauscher
für
Heiz-
und
Kühlanwendungen
-Indirekte
Heißwasser-
und
Dampferzeuger
-Behälter
-Stahlschornsteine
nach
DIN
4133
[I]
::
-Calderas
de
calentamiento
-Circuitos
secundarios
pre-fabricados
con
regulación
completa
-Intercambiadores
de
calor
para
aplicaciones
de
calefacción
y
refrigeración
-Generadores
indirectos
de
agua
caliente
y
vapor
-Contenedores
-Chimes
sehr
verändert
hatte
. [L]
::
Todo
esto
lo
vi
confusameinen
Invasion
. [L]
Todo
esto
me
pareció
el
preludio
de
una
invasión
general
.
Alle
außer
uns
waren
eingeladen
. [L]
Todos
estuvieron
invitados
aparte
de
nosotros
.
alle
Brücken
hinter
sich
abbrechen
[L]
quembres
y
llevaban
gruesos
abrigos
.
Ninguno
sabía
nadar
.
Als
ich
das
Bewußtsein
wiedererlangt
hatte
,
hatte
ich
nicht
den
Eindruck
,
dass
sich
das
Pendel
erheblich
gesenkt
hätte
. [L]
Al
volver
a
la
vida
no
mi
espíritu
.
Als
ich
erwachte
,
fand
ich
,
wie
beimusste
ich
beinahe
lächeln
. [L]
::
En
mi
inteligencia
,
de
pronto
,
el
mich
ganz
so
,
als
ob
ich
einen
Schwächeanfall
erlitten
hätte
,
unsagbar
unwohl
und
schwach
. [L]
::
Al
volver
en
m
ganzen
Körper
zitternd
. [L]
::
Al
volver
en
mehr
. [L]
::
Cuando
supo
en
qué
gasta
el
dinero
no
se
lo
dió
men
. [L]
::
Viéndomerkte
ich
,
dass
ich
dabei
war
,
das
Bewußtsein
zu
verlieren
. [L]
::
Cuando
,
por
últimaterial
verwendet
. [I]
::
Comir
eine
Katze
ins
Gesicht
. [L]
::
Durmgesetzt
. [I]
::
Completa
del
cliente
con
nuestro
producto
,
se
ha
introducido
y
aplicado
en
la
empen
innerhalb
der
Produktlinien
Pneutronics
,
General
Valve
und
T
Squared
. [I]
Cominiatura
dentro
de
la
línea
de
productos
Pneutronics
,
General
Valve
y T
Squared
.
am
Arsch
der
Welt
wohnen
[L]
::
vivir
en
el
quinto
coño/en
el
culo
del
montag
treffen
wir
uns
. [L]
El
lunes
nos
encontramos
.
An
alle
diese
Dinge
dachte
ich
,
bis
mir
die
Zähne
knirschten
. [L]
::
Pensé
en
todas
esas
cosas
,
hasta
que
los
dientes
möglichkeite
vorausgesehen
oder
verhindert
? [L]
::
Por
otra
parte
¿habrían
previsto
o
im
höllischen
Genie
dessen
,
das
sie
erdacht
hatte
,
vollständig
ausgeschlossen
worden
war
. [L]
::
Por
otra
parte
,
mein
erster
Kerker
in
Toledo
,
wie
die
Zellen
aller
Gefangener
,
gepflastert
und
hatte
ein
wenig
Licht
. [L]
Por
otra
parte
,
mpedrado
y
había
en
él
alguna
luz
.
An
der
Spitze
der
Regierung
steht
der
Präsident
. [L]
Al
frente
del
gobierno
está
el
presidente
.
Anfangs
schritt
ich
nur
sehr
vorsichtig
vorwärts
,
da
der
Boden
,
obgleich
er
aus
festemissionstechnischen
Anforderungen
sehr
gut
erfüllt
. [I]
Las
demisiones
.
angewurzelt
stehen
bleiben
[L]
quedar
petrificado
Anwendungsgebiete
Chemetallurgie
. [I]
::
Sectores
de
aplicación:
químentación
,
plásticos
,
residuos
,
mittelt
werden
. [I]
Tama
del
recinto
.
Auch
wenn
es
vergebens
ist
,
wir
suchen
weiter
. [L]
Aunque
sea
en
vano
,
andamos
buscando
.
auf
der
Höhe
von
[L]
a
ras
de
Auf
die
Dauer
wurde
die
Todesangst
der
Ungewißheit
unerträglich
,
und
vorsichtig
schritt
ich
,
die
Armit
Augen
,
die
aus
den
Augenhöhlen
nach
vorne
drängten
,
in
der
Hoffnung
,
einen
Lichtstrahl
zu
erblicken
. [L]
A
la
larga
,
se
mbre
y
avancé
con
precaución
,
extendiendo
los
brazos
y
con
los
ojos
fuera
de
sus
órbitas
,
con
la
esperanza
de
hallar
un
débil
rayo
de
luz
.
auf
die
Nase
fallen
[L]
caer
de
bruces
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[thematisch]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners