A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
46 results for wiederaufladbaren
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Akkumulator
,
in
rechteckiger
Form
,
mit
einer
Länge
von
nicht
mehr
als
69
mm
,
einer
Breite
von
nicht
mehr
als
36
mm
und
einer
Dicke
von
nicht
mehr
als
12
mm
,
zum
Herstellen
von
wiederaufladbaren
Batterien
[EU]
Acumulador
rectangular
,
con
una
longitud
no
superior
a
69
mm
,
una
anchura
no
superior
a
36
mm
y
un
espesor
no
superior
a
12
mm
,
destinado
a
la
fabricación
de
baterías
recargables
[1]
als
Dezimalzahl
mit
einer
Nachkommastelle
,
wenn
die
Kapazität
in
"Ah"
ausgedrückt
ist
,
ausgenommen
bei
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
,
die
zur
Verwendung
in
Elektrowerkzeugen
bestimmt
sind
,
und
[EU]
como
número
decimal
con
una
cifra
,
cuando
la
capacidad
se
expresa
en
«Ah»
,
salvo
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables)
destinados
a
herramientas
eléctricas
, y
als
Dezimalzahl
mit
einer
Nachkommastelle
,
wenn
die
Kapazität
in
"Ah"
,
und
als
ganze
Zahl
,
wenn
die
Kapazität
in
"mAh"
ausgedrückt
ist
,
für
alle
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
,
die
zur
Verwendung
in
Elektrowerkzeugen
bestimmt
sind
[EU]
como
número
decimal
con
una
cifra
,
cuando
la
capacidad
se
expresa
en
«Ah»
, y
como
número
entero
,
cuando
se
expresa
en
«mAh»
,
para
todas
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables)
destinados
a
herramientas
eléctricas
als
ganze
Zahl
,
wenn
die
Kapazität
in
"mAh"
ausgedrückt
ist
,
ausgenommen
bei
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
,
die
zur
Verwendung
in
Elektrowerkzeugen
bestimmt
sind
[EU]
como
número
entero
,
cuando
la
capacidad
se
expresa
en
«mAh»
,
salvo
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables)
destinados
a
herramientas
eléctricas
"Anschlusssystem
für
das
Aufladen
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems":
der
Stromkreis
(
einschließlich
des
Eingangsanschlusses
am
Fahrzeug
),
der
zum
Aufladen
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
mit
einem
externen
Stromversorgungsgerät
verwendet
wird
[EU]
«sistema
de
acoplamiento
para
la
carga
del
SAER»:
el
circuito
eléctrico
empleado
para
cargar
el
SAER
desde
una
fuente
externa
de
abastecimiento
de
energía
eléctrica
,
incluido
el
elemento
de
entrada
del
vehículo
"Anschlusssystem
für
das
Aufladen
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems"
ist
der
Stromkreis
(
einschließlich
des
Eingangsanschlusses
am
Fahrzeug
),
der
zum
Aufladen
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
mit
einem
externen
Stromversorgungsgerät
verwendet
wird
. [EU]
«Sistema
de
acoplamiento
para
cargar
el
sistema
de
acumulación
de
energía
recargable
(RESS)»
el
circuito
eléctrico
utilizado
para
cargar
el
RESS
desde
una
fuente
de
suministro
de
energía
eléctrica
exterior
,
incluida
la
toma
del
vehículo
. 2.5.
Außerdem
sollte
eine
etwaige
Harmonisierung
der
Vorschriften
für
die
Angabe
der
Kapazität
auf
primären
(
nicht
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
geprüft
werden
. [EU]
Asimismo
,
debe
considerarse
la
posibilidad
de
armonizar
las
normas
relativas
al
etiquetado
de
la
capacidad
de
las
pilas
portátiles
primarias
(no
recargables
).
"Batterie"
oder
"Akkumulator":
eine
aus
einer
oder
mehreren
(
nicht
wiederaufladbaren
)
Primärzellen
oder
aus
einer
oder
mehreren
(
wiederaufladbaren
)
Sekundärzellen
bestehende
Quelle
elektrischer
Energie
,
die
durch
unmittelbare
Umwandlung
chemischer
Energie
gewonnen
wird
[EU]
«pila»
o
«acumulador»:
una
fuente
de
energía
eléctrica
obtenida
por
transformación
directa
de
energía
química
y
constituida
por
uno
o
varios
elementos
primarios
(no
recargables
) o
por
uno
o
varios
elementos
secundarios
(recargables)
Das
im
Fahrgastraum
untergebrachte
wiederaufladbare
Energiespeichersystem
verbleibt
am
Einbauort
und
die
Bauteile
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
verbleiben
innerhalb
des
Gehäuses
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
. [EU]
Los
SAER
ubicados
dentro
del
habitáculo
deberán
permanecer
en
su
sitio
y
sus
componentes
deberán
mantenerse
dentro
de
los
límites
del
SAER
correspondiente
.
Das
in
der
Abbildung
1
dargestellte
Symbol
muss
an
dem
wiederaufladbaren
Energiespeichersystem
oder
in
der
Nähe
angebracht
sein
. [EU]
El
símbolo
que
aparece
en
la
Figura
1
figurará
sobre
el
RESS
o
cerca
del
mismo
.
Das
Kennzeichen
zur
Angabe
der
Kapazität
von
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
enthält
folgende
Angaben:
[EU]
La
etiqueta
de
capacidad
de
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables)
incluirá
la
información
siguiente:
Der
Isolationswiderstand
zwischen
der
Hochspannungssammelschiene
des
Anschlusssystems
für
das
Aufladen
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
,
das
nur
während
der
Aufladung
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
eingeschaltet
ist
,
und
der
elektrischen
Masse
braucht
nicht
überwacht
zu
werden
. [EU]
No
es
necesario
supervisar
la
resistencia
de
aislamiento
entre
el
bus
de
alta
tensión
del
sistema
de
acoplamiento
para
cargar
el
RESS
,
que
no
recibe
energía
mientras
se
carga
el
RESS
, y
el
chasis
eléctrico
.
Die
bestehenden
Vorschriften
für
die
Angabe
der
Kapazität
auf
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
–
;akkumulatoren
sowie
auf
Fahrzeugbatterien
und
-akkumulatoren
müssen
harmonisiert
werden
. [EU]
Deben
armonizarse
las
normas
vigentes
relativas
al
etiquetado
de
la
capacidad
de
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables) y
de
automoción
.
Die
Hochspannungssammelschiene
muss
durch
das
fahrzeugeigene
wiederaufladbare
Energiespeichersystem
und/oder
das
Energiewandlungssystem
mit
Energie
versorgt
werden
,
und
die
Spannung
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
und/oder
des
Energiewandlungssystems
muss
während
der
gesamten
Prüfung
mindestens
der
vom
Fahrzeughersteller
angegebenen
Nennbetriebsspannung
entsprechen
. [EU]
El
bus
de
alta
tensión
estará
alimentado
por
el
RESS
del
propio
vehículo
y/o
el
sistema
de
conversión
de
energía
, y
el
nivel
de
tensión
del
RESS
o
del
sistema
de
conversión
de
energía
durante
el
ensayo
equivaldrá
,
como
mínimo
, a
la
tensión
nominal
de
funcionamiento
especificada
por
el
fabricante
del
vehículo
.
Die
Kapazität
von
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Batterien
und
Akkumulatoren
wird
nach
Maßgabe
der
in
ihnen
enthaltenen
,
in
Anhang
II
Teil
A
spezifizierten
chemischen
Stoffe
anhand
der
Normen
IEC/EN
61951-1
,
IEC/EN
61951-2
,
IEC/EN
60622
,
IEC/EN
61960
und
IEC/EN
61056-1
bestimmt
. [EU]
La
capacidad
de
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables)
se
determinará
con
arreglo
a
las
normas
IEC/EN
61951-1
,
IEC/EN
61951-2
,
IEC/EN
60622
,
IEC/EN
61960
o
IEC/EN
61056-1
,
en
función
de
las
sustancias
químicas
que
contengan
,
como
se
especifica
en
el
anexo
II
,
parte
A.
Die
Kapazität
von
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
wird
in
Milliamperestunde(n)
oder
Amperestunde(n)
unter
Verwendung
der
Abkürzung
"mAh"
bzw
.
"Ah"
ausgedrückt
. [EU]
La
capacidad
de
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables)
se
expresará
en
«miliamperios-hora»
o
«amperios-hora»
,
utilizando
las
abreviaturas
mAh
o
Ah
,
respectivamente
.
Die
Kennzeichen
zur
Angabe
der
Kapazität
von
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
genügen
folgenden
Anforderungen:
[EU]
Las
etiquetas
de
capacidad
de
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables)
deberán
satisfacer
los
requisitos
siguientes:
die
Lage
der
wiederaufladbaren
Energiespeichersysteme
,
sofern
sie
einen
negativen
Einfluss
auf
die
Ergebnisse
der
Aufprallprüfung
nach
dieser
Regelung
haben
[EU]
la
ubicación
del
sistema
de
almacenamiento
de
energía
recargable
,
en
la
medida
en
que
repercuta
negativamente
en
el
resultado
del
ensayo
de
impacto
exigido
en
el
presente
Reglamento
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
die
in
Anhang
I
aufgeführten
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
. [EU]
El
presente
Reglamento
no
se
aplicará
a
las
pilas
y
acumuladores
portátiles
secundarios
(recargables)
enumerados
en
el
anexo
I.
Die
Verlängerung
der
durchschnittlichen
Lebensdauer
von
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Batterien
könnte
zur
Verringerung
der
Abfallmengen
beitragen
. [EU]
Puede
conseguirse
una
reducción
de
la
cantidad
de
residuos
aumentando
la
vida
media
de
las
pilas
secundarias
(recargables).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wiederaufladbaren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners