A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wahlverteidiger
Wahlverwandtschaft
Wahlvorstand
Wahlvorsteher
wahlweise
wahlweise gegeben sein
Wahlwiederholung
Wahlwohnsitz
Wahlzelle
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
183 results for
wahlweise
Word division: wahl·wei·se
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Da
die
gasförmigen
Emissionen
wahlweise
mit
einem
Vollstromverdünnungssystem
berechnet
werden
können
,
sind
die
folgenden
Formeln
anzuwenden:
[EU]
En
caso
de
que
se
haya
optado
por
determinar
las
emisiones
de
gases
con
un
sistema
de
dilución
sin
reducción
del
caudal
,
se
aplicarán
las
siguientes
fórmulas:
Da
die
gasförmigen
Emissionen
wahlweise
mit
einem
Vollstromverdünnungssystem
berechnet
werden
können
,
sind
die
folgenden
Formeln
anzuwenden:
[EU]
En
caso
de
que
se
haya
optado
por
determinar
las
emisiones
gaseosas
con
un
sistema
de
dilución
de
flujo
total
,
se
aplicarán
las
fórmulas
siguientes:
Dass
die
Einfuhren
lebender
Tiere
damals
nur
marginale
Bedeutung
hatten
und
in
der
Praxis
nur
die
Importeure
lebender
Tiere
die
Möglichkeit
hatten
,
wahlweise
die
Mengen
eingeführter
Tiere
in
Tonnen
anzugeben
,
um
einen
Abzug
vom
Beitrag
vorzunehmen
und
eine
Erstattung
zu
beantragen
,
ändert
unmittelbar
nichts
an
der
grundsätzlichen
Einschätzung
der
Kommission
. [EU]
El
hecho
de
que
las
importaciones
de
animales
vivos
tuvieran
,
en
aquel
momento
,
un
carácter
marginal
[61] y
que
,
solo
en
la
práctica
,
los
importadores
de
animales
vivos
tuvieran
la
posibilidad
,
si
así
lo
deseaban
,
de
declarar
los
tonelajes
de
animales
importados
para
deducirlos
de
la
base
de
cotización
y
solicitar
el
reembolso
,
no
tiene
consecuencias
directas
en
cuanto
a
la
apreciación
sobre
el
fondo
de
la
Comisión
.
Das
wahlweise
zu
verwendende
Gastrocknungsgerät
muss
die
Konzentration
der
gemessenen
Gase
so
gering
wie
möglich
beeinflussen
. [EU]
El
dispositivo
opcional
de
secado
de
gas
deberá
tener
un
efecto
mínimo
en
la
concentración
de
los
gases
medidos
.
Das
wahlweise
zu
verwendende
Gastrocknungsgerät
muss
die
Konzentration
der
gemessenen
Gase
so
gering
wie
möglich
beeinflussen
. [EU]
El
dispositivo
opcional
de
secado
de
gases
deberá
tener
un
efecto
mínimo
en
la
concentración
de
los
gases
medidos
.
Das
wahlweise
zu
verwendende
Gastrocknungsgerät
muss
die
Konzentration
der
gemessenen
Gase
so
gering
wie
möglich
beeinflussen
. [EU]
El
dispositivo
opcional
de
secado
del
gas
deberá
influir
lo
menos
posible
en
la
concentración
de
los
gases
medidos
.
dem
Buchstaben
"A"
bei
asymmetrischer
Anordnung
des
Felgenbetts
(
wahlweise
) [EU]
la
letra
mayúscula
«A»
,
si
la
garganta
está
colocada
asimétricamente
(optativa)
dem
Buchstaben
"S"
bei
symmetrischer
Anordnung
des
Felgenbetts
(
wahlweise
) [EU]
la
letra
mayúscula
«R»
,
si
la
garganta
está
colocada
simétricamente
(optativa)
Dennoch
werden
gepoolte
Tierdaten
von
einigen
Regulierungsbehörden
als
akzeptabel
erachtet
.
In
dieser
Situation
können
Benutzer
wahlweise
einzelne
oder
gepoolte
Tierdaten
verwenden
. [EU]
Sin
embargo
,
algunas
autoridades
normativas
pueden
considerar
aceptables
los
datos
de
conjuntos
de
animales
;
en
tales
situaciones
,
los
usuarios
pueden
elegir
entre
recoger
datos
de
cada
animal
o
de
conjuntos
de
animales
.
Der
Abgasdurchsatz
GEXHW
oder
wahlweise
der
verdünnte
Abgasdurchsatz
GTOTW
sind
gemäß
Anhang
4
Anlage
4
Absatz
2.3
zu
berechnen
. [EU]
El
caudal
de
gas
de
escape
GEXHW
, o
el
caudal
de
gas
de
escape
diluido
GTOTW
,
si
se
utiliza
como
alternativa
,
se
determinará
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
anexo
4,
apéndice
4,
punto
2.3.
Der
Experte
kann
von
den
Mitgliedstaaten
als
abgeordneter
nationaler
Sachverständiger
vorgeschlagen
oder
wahlweise
von
der
Kommission
als
Hilfskraft
oder
Vertragsbediensteter
eingestellt
werden
. [EU]
El
experto
podrá
ser
propuesto
por
los
Estados
miembros
en
calidad
de
experto
nacional
en
comisión
de
servicios
, o
bien
ser
contratado
por
la
Comisión
en
calidad
de
agente
auxiliar
o
contractual
de
la
misma
.
Der
Gurt
ist
entsprechend
den
Anweisungen
des
Herstellers
einzustellen
,
aber
mit
einer
Zugkraft
von
250
±
25
N
über
der
Verstellkraft
,
mit
einem
Umlenkwinkel
des
Gurtes
an
der
Verstelleinrichtung
von
45o
±
5o
oder
wahlweise
dem
vom
Hersteller
angegebenen
Winkel
. [EU]
Ajustar
el
cinturón
siguiendo
las
instrucciones
del
fabricante
,
pero
con
una
tensión
de
250
±
25
N
por
encima
de
la
fuerza
del
ajustado
,
con
un
ángulo
de
desviación
entre
la
correa
y
el
ajustador
de
45
±
5o
o,
alternativamente
,
el
ángulo
prescrito
por
el
fabricante
.
Der
Hersteller
kann
diese
Verpflichtung
wahlweise
individuell
oder
durch
die
Beteiligung
an
einem
kollektiven
System
erfüllen
. [EU]
El
productor
podrá
optar
por
cumplir
dicha
obligación
individualmente
o
adhiriéndose
a
un
programa
colectivo
.
Der
Hersteller
sollte
diese
Verpflichtung
wahlweise
individuell
oder
durch
die
Beteiligung
an
einem
kollektiven
System
erfüllen
können
. [EU]
El
productor
debe
poder
optar
por
cumplir
dicha
obligación
individualmente
o
adhiriéndose
a
un
programa
colectivo
.
Der
prozentuale
Abbau
zum
Zeitpunkt
t
ist
entsprechend
I.7.1 (
DOC-Bestimmung
)
sowie
wahlweise
entsprechend
I.7.2. (
spezifische
Analyse
)
zu
berechnen
. [EU]
Se
calcula
el
porcentaje
de
degradación
en
el
tiempo
t
según
se
indica
en
I.7.1 (determinación
de
COD
) y,
de
forma
optativa
,
en
I.7.2 (análisis
específico
).
Die
Abbremsung
des
Anhängers
kann
wahlweise
auch
aus
dem
Ergebnis
der
Bremsung
des
Anhängers
allein
errechnet
werden
. [EU]
La
evaluación
del
coeficiente
de
frenado
del
remolque
podrá
efectuarse
alternativamente
frenando
únicamente
el
remolque
.
Die
Anträge
bei
dem
Register
können
wahlweise
auf
Papier
oder
in
elektronischer
Form
gestellt
werden
. [EU]
Podrán
presentarse
al
registro
solicitudes
en
papel
o
por
medios
electrónicos
, a
elección
del
solicitante
.
Die
Auswertung
wird
14
Tage
(
und
wahlweise
7
Tage
)
nach
Prüfbeginn
durchgeführt
. [EU]
Se
evaluarán
los
resultados
después
de
14
días
(u
opcionalmente
,
después
de
7
días
)
del
comienzo
del
ensayo
.
Die
beiden
nachstehenden
Verfahren
können
wahlweise
angewandt
werden:
[EU]
Podrá
aplicarse
uno
de
los
dos
métodos
siguientes:
Die
DOC-Abnahme
wird
(
wahlweise
)
entsprechend
den
Angaben
unter
Abschnitt
I.7
berechnet
. [EU]
La
pérdida
de
COD
se
calcula
opcionalmente
según
se
describe
en
1.7.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wahlweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners